Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранительница (СИ) - Ра Катя - Страница 84
Со мной это никогда не работало.
— Ну, ладно. Веди, — сдался. И то лишь потому, что у нас на это не было времени. Большую его часть мы потратили на переодевание и карету.
Я послушно прошел за ним, в магазин с помпезной витриной. Она вся была уставлена пышными женскими платьями.
— Ты ничего не перепутал? — спросил, когда мы вошли.
— Ничего, — он обольстительно улыбнулся эльфийке за прилавком и что-то прокрякал на своем родном. Она ему что-то ответила, хлопая длинными ресницами, вышла к нам и взяла меня под руку.
— Чего это она? — спросил, когда она потащила меня наверх.
— Там с тебя мерки снимут, — сама невозмутимость. Я еще раз глянул на девушку в откровенном модном наряде, на эльфа, и засомневался, что хочу раздеваться.
Для чего именно она будет снимать мерки? Для платья с кринолином?
Мои подозрения развеялись, когда она провела меня в комнату, где сидел эльф, почтительного возраста (годы его явно не пощадили), и курил, что-то пришивая к мужскому пиджаку.
Она бросила пару фраз, и только тогда он обратил на меня внимание. Заговорил, когда эльфийка выплыла из комнаты:
— Верхнюю одежду долой, — он отложил занятие и встал.
Я стащил накидку, и он невозмутимо сделал всего два замера: обхват груди и мой рост.
И все?
— В понедельник все доставят, — сказал, делая затяжку.
Э?
— Но я ничего еще не заказал, — удивился.
— Тебя Д’авэль привел? — потушил сигарету и достал из кармана новую.
— Да, — протянул.
— Новенький?
— В смысле? — спросил.
— Так, пошли, — портной вышел за дверь, и я поспешил следом.
— Дарион, — без приветствий начал эльф, — Ему весь комплект? Или я что-то не то понял?
— Какой комплект? — меня проигнорировали.
— Да, но это не горит. И еще, что захочет.
— Пошли, — меня позвали обратно, — Расскажешь, что хочешь, и ткани выберем.
Дурдом, — я запарился бегать хвостиком. Только спустился, уже обратно.
— Что еще за комплект? — спросил у него, будучи снова в кабинете. Эльф дернул бровью и глубоко вздохнул:
— Три пары штанов теплых, три пары легких, пять футболок, три майки и пять рубашек: три на выход, две простые. Брюки в комплект. Парадный костюм, полный. Верхняя одежда: куртка и два плаща….
— Стоп. Я, кажется, понял, — прервал.
А не рановато ли Дарион мне «униформу» решил заказать? Я даже не слышал условий работы, и уж тем более на нее не соглашался.
Интересно, что он будет делать со всей этой одеждой, если я вдруг откажу? Это конечно маловероятно, но вероятность все-таки есть.
Не оставит же себе….
Поэтому список необходимой одежды резко сократился. Иначе мне эти вещи носить, не сносить.
— Давайте лучше займемся моим заказом, — сменил тему, и эльф облегченно выдохнул порцией дыма.
За пять минут я определился с материалом и цветом будущей рубашки, взамен той, что мне разрезала Лия. Еще заказал две обычные футболки. Решил, что этого будет более чем.
Судя по его лицу, ничего скучнее и проще у него никогда ничего не заказывали. Я почти оскорбил его своей обычной белой рубашкой и простыми черными футболками.
Но разве меня должно это волновать?
Время меня уже поджимало, поэтому я бегом сбежал вниз, расплатиться за заказ. Пока меня не было (максимум десять минут), Д’авэль времени даром не терял. Уже охмурял девушку полным ходом, и никуда не спешил. Пришлось чуть ли не пинками его выталкивать из магазина.
— Мы здесь не за этим, — спародировал его, и он наконец-то послушно вышел, бросив напоследок девушке очередную улыбку.
— Где тут ближайшая кондитерская? — спросил.
Лия как узнала, куда Д’авэль меня собрался отвезти, умоляющего взгляда с нас не сводила. Просила, что бы мы купили ей чего-то вкусненького.
И как тут откажешь?
— За углом, — эльф махнул рукой, и я немного расслабился.
Думал, что справимся быстро.
Но вот я стою в этом шоколадном раю, и понимаю, что хочу остаться тут жить. И это притом, что я сладости не особо люблю.
Теперь я понимаю, почему маленькая Лия слопала пол витрины. Я и большой себя еле в руках держал.
Особенно сильно хотелось погрузить палец в шоколадный фонтан. Но тут было слишком много свидетелей, чтобы я мог себе это позволить.
На входе необходимо было брать коробочку, в которую ты сам будешь складывать выбранное.
Так вот. Я бы складывал сразу в рот.
Дарион взял себе щипчики и коробку, и я был вынужден последовать его примеру.
Возле первого же стеклянного стенда, место в коробке закончилось. Тут было слишком много конфет. Даже по одной каждого вкуса не поместилось.
Не знаю, что там набирал эльф, но он надолго нигде не задержался. Окидывал взглядом витрину и со скучающим видом шел дальше.
Я собирался к выходу уже за третьей коробкой, когда за дверью увидел знакомые рожи. Это был Мел и Гровер. Мои одногруппники, которых отправили сюда по обмену.
Какого черта они тут забыли?
Я сперва растерялся, не зная куда деваться, но в последний момент нырнул под ближайшую витрину, а потом и вовсе перебрался за прилавок.
Они уже были внутри, и громко обсуждали какую-то местную красотку.
Хозяйка лавочки удивилась моему вторжению. Хотела возмутиться, но я протянул ей покупки, деньги и показал пальцем «тихо», прижав его к губам.
Мне повезло. Понятливая попалась. Не выгнала. Запаковала конфеты, отсчитала сдачу, и вернула пакет мне.
Дарион этого всего даже не заметил:
— Ты что там делаешь? — спросил, перегнувшись через прилавок и чуть не спалив меня на всю округу.
Спасибо, что по имени не позвал на всю кондитерскую. Этот мог.
Я сделал ему страшные глаза, тыкая пальцем в сторону входа. Он обернулся и замер.
— Почему не на занятиях, адепты? — спросил громко.
Тупой вопрос, Дарион, — я закатил глаза. Но этим он перетянул их внимание на себя.
Вышеупомянутые адепты переглянусь, не узнав в этом эльфе преподавателя, но решили не рисковать. Ответили:
— Так обед же, — недоуменно.
Дарион понял, что сглупил. Мы сами тут околачиваемся, потому что «обед».
Пока они были заняты тем, что глазеют друг на друга, я понемногу начал вылезать из укрытия. И даже порадовался, что меня заставили переодеться.
Я прополз за их спинами в направлении выхода. Затормозил у двери, высматривая третьего — Дина. Убедился, что его с ними нет, и выскользнул за дверь.
— Смотрите, не опаздывайте, — бросил Дарион, догоняя меня.
— Чуть не попался, — сказал, когда мы чуть отошли и направились к карете.
— На самом деле, попался, — поправил Дарион и кивнул вперед.
Возле транспорта нас поджидал волк.
Да чтоб тебя….
Прятаться было бессмысленно. Он нас давно заметил и сверлил злым взглядом.
Глава 64
— И чего это мы такие злые? — спросил у Рейвена, когда мы сели в карету.
— У тебя что, работы нет? — прорычал на Дариона. — Почему я должен как ищейка бегать за вами, сладкой парочкой, вместо того, чтобы заниматься действительно важными делами? — «сладкая парочка» переглянулась. — Я скачу по всему континенту, разыскивая тебя, а ты решил его по магазинам сводить?
Я прыснул. За что заслужил гневный взгляд от оборотня.
Каюсь. Не удержался, — я поджал губы и приготовился внимать и дальше его словам.
— Я…, - эльф открыл рот, чтобы сразу его захлопнуть, потому что Рейв его припечатал:
— Ты случайно не в курсе, почему вчера вечером толпа хранителей покинула свои посты? А? — по тому, как Дарион побелел, было видно, что он как раз таки в курсе. Но эльф попытался изобразить удивление.
— Я тебя сдал, расслабься, — улыбнулся ему, останавливая эту ужасную актерскую игру.
Он на меня та-а-ак посмотрел. Если бы я сидел рядом с ним, а не с оборотнем, мне бы уже крепко врезали. Но волк останавливал его одним только взглядом.
— Мне повторить вопрос? — Рейв заговорил таким низким и рычащим тембром, что мне стало искренне жаль эльфа. Он его голосом на ремни порезал. А все мы знаем, что то, что нарезано тонкими ломтиками если и говорило раньше, то утратило эту способность. Эльф просто растеряно смотрел на оборотня, и все больше мрачнел.
- Предыдущая
- 84/92
- Следующая

