Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эльф для ведьмы. Жезл Плодородия (СИ) - Свижакова Раиса - Страница 22
— Мне срочно нужно в специальную комнату, — граф кивнул и рукой указал направление.
Пошла в указанную комнату. Мысли метались в голове испуганными птицами. Что принц тут делает? Его здесь вообще не должно было быть. Мы же уговорились, что за нами будет наблюдать его друг. Придется дома объясняться. Вздохнула. Мне совсем не хотелось ссориться с любимым, но как объяснить все ЭТО мужчине? Так, надо взять себя в руки, не паниковать. Не стану забивать этим голову. Все потом. Если я рассчитала все правильно, то Морнэмир сейчас должен достать Жезл. Чуть слышно фыркнула. Я уже с «начинкой», зря стараешься, граф.
Осторожно потянула свою «привязку» к Ланке. Она чуть ожила, и пришел вопрос: «Ты где?» Я даже всхлипнула: «Ланка, спасай меня, он меня сейчас изнасилует». — «Ты где?» — «В его спальне. Он отпустил меня в свой персональный туалет». — «Он достал Жезл?» — Выглянула. Да, граф возился в углу, что-то вытащил и положил под кровать. Опять спряталась в туалете. «Да, только что. Лана, пожалуйста, я не хочу быть с ним. Анарэль меня видел под ним». — «Молчи, не паникуй, уже иду». — «Мне твое платье нужно, мое он порвал, как и трусы». — «Кто? Анарэль?». — Даже рассердилась: «Какой Анарэль! Граф твой, дракон извращенец, эльф недоделанный или переделанный! — Пришло явственное хихикание. — Ланка, быстрее!» — «Да, иду я, иду! Вот, уже у спальни. Попроси выключить свет!» — «Хорошо, сейчас. Только ты не отключайся от меня». — Громкое фырканье. «Ведьма, ты какая-то трусливая стала». — «Потом расскажу почему». Еще чуть задержалась, сполоснув тело для вида, и вернулась в комнату.
Граф лежал на постели абсолютно голый, приличия ради прикрыв только свое достоинство простынкой, которая, впрочем, совершенно не скрывала желания графа. Глаза, полные вожделения, частые вдохи и выдохи, сжимающиеся и разжимающиеся кулаки — все говорило о его нетерпении. Едва вошла, Монрэмир, схватив за руку, затянул в постель. Пискнуть не успела, как он, вдавив меня своим телом, начал увлекательную игру, цель которой снять оставшуюся деталь одежды, которую я кое-как завязала, или хотя бы отодвинуть, чтобы исполнить свои чаяния. Сопротивляясь, но давая целовать себя, дабы усыпить бдительность капризно попросила:
— Граф, Вы даже не предложите даме вина? — со вздохом оторвавшись от моего тела, граф поднялся, обмотавшись простынкой, налил вина в два бокала и поднес один из них мне. Одним глотком осушил свой и потянулся ко мне, чтобы продолжить, я аккуратно шлепнула его по рукам:
— Давайте на брудершафт, — встала, налила ему вина и в свой бокал высыпала снотворное из своего кольца. Когда донесла до графа, то просто подала ему свой бокал, показала, как пьют на брудершафт. Отнесла бокалы, потребовала выключить свет. Он это сделал немедленно. Потянул меня к себе. Я шепнула:
— Милый, позволь только секундочку, и я буду целиком и полностью Вашей, — поцеловав графа, который начинал рычать от нетерпения. Я дала возможность Ланке проскользнуть в комнату. Потом встала и помогла ей расстегнуть платье. Толкнула к нему и мысленно сказала: «Дала ему снотворное. Если не готова расстаться с девственностью, то потяни время, уснет. Если готова, благословляю. Кстати, утром скажешь, что мы поменялись обличиями, что никому не было обидно. Он не поймет женскую логику и не станет ломать голову». — «Я тоже не понимаю». — «И не надо. Наслаждайся».
Лана пошла в постель к графу. Жадные поцелуи и тихие стоны. Послышался треск материи. О, последний бастион пал. «Уйди уже», — раздался в голове голос Ланки. «Сейчас вот заберу Жезл и уйду. Не отвлекайся, ты пришла сюда с миссией продолжить род графа, так вот и продолжай!» — «Вот же ведьма!» — Удовлетворенно мысленно хмыкнула: «Да, я такая!» и стала на карачки с клатчем в одной руке. Полезла под кровать, нащупала артефакт, вытащила и засунула на его место подделку. Отползла обратно, нащупала платье Ланки, кое-как оделась в него и мысленно сказала: «Жезл у меня. Допускай его до тела, мне выйти надо». Со стороны кровати послышался легкий вскрик и методичное покачивание. Выскользнула со спальни и прикрыла дверь. Выдохнула. Кажется, все.
Быстро пошла в комнату, где нас оставлял граф. Вошла и прикрыла дверь. Подошла к зеркалу: лохматая, с зацелованными губами. Мда. Кое-как застегнула платье Ланки. Хорошо, что мы подумали о шнуровке, и распустила ее, погоняя по телу. Я же не влезла бы без нее. Из своей бездонной сумочки достала расческу, заколки, косметику и духи. Принялась приводить себя в порядок, конечно, как могла. Нанесла немного другой макияж, другие духи и помаду. Все убрала в сумочку. Теперь можно уходить, но надо покрутиться еще в зале.
Осторожно заглянула. Гости совсем расслабились, прошло больше часа после нашего исчезновения, так что мужчины о нас забыли. Музыка звучала, но танцующих было мало. Решила, что не буду пытать судьбу и проскользну к выходу, даже увидела друга Анарэля, которого подозвала жестом. К сожалению, меня увидел и Кэлор Валеандриа. Его глаза расширились от удивления, потом на лице расцвела улыбка. Он поспешил ко мне.
— Иларианэль! Вы так надолго покинули меня, что я подумал — Вы уехали.
— Ваша Светлость, я действительно собираюсь уезжать. Мне было немного дурно. Меня осмотрел лекарь, все прошло, но думаю, будет правильнее, если вернусь в дом княжны, — ответила я, из всех сил стараясь сохранить вежливость, хотя хотелось его послать. Ланке здесь жить.
— Называйте меня Кэлор и никаких светлостей. Я провожу Вас, и даже не пытайтесь отказаться, — сразу отрезав мою попытку избавиться от него. Приняла его руку. Он повел меня через весь зал, мужчины заворожено смотрели вслед, но никто не сделал попытки подойти. Сразу было понятно, что Кэлор здесь самое высокопоставленное лицо, ему осмеливался перечить лишь Морнэмир, и то, только потому, что дом принадлежал ему, графу.
На выходе из зала лакей, друг Анарэля, подал мне меховый палантин, который герцог лично помог накинуть мне на плечи. Осторожно обнимая, как будто действительно больную, он помог спуститься с лестницы. Экипаж герцога через минуту подкатил к самым ступеням. Кэлор помог подняться мне в карету, залез сам, усевшись рядом, стукнул в переднюю стенку два раза и сказал:
— Давайте, я Вас немного покатаю с открытыми окнами, постоим на берегу реки, чтобы Ваша дурнота прошла, а потом я отвезу Вас к дому Вашей подруги. — Я тихо вздохнула. Опять попала!
19
Как только экипаж тронулся, Кэлор пересел на противоположное сиденье и спросил совершенно холодным тоном:
— Не получилось окрутить моего родственника? — Я аж поперхнулась от неожиданности. Однако, прокашлявшись, ответила:
— У меня не было намерений окрутить Вашего родственника. Я пришла по его приглашению на бал, и мне внезапно стало плохо, вероятно от того, что вино обычно не пью, а здесь выпила несколько бокалов, — вот тут я ничуть не солгала. Сейчас мне действительно было не по себе, и вино здесь играло немаловажную роль.
Кэлор чуть сщурил свои голубые глаза, сейчас выглядевшие как две льдины. Там, в зале, он очень хорошо сыграл роль молодого повесы. Только здесь, в карете, я поняла, что это хищник, а не безмозглая игрушка. Чуть улыбаясь, он сказал:
— Вы разрешите Вам помочь? Я немного могу лечить, — и положил свои руки на мои. Я моментально поставила ментальный блок, который когда-то помогла мне делать Менеланна. Ему совершенно не нужно знать с какой целью я посетила дом графа. Герцог попробовал меня читать, поморщился, когда понял, что «закрыто», но пробивать блок не стал, действительно нейтрализовал действие алкоголя. Дышать стало легче:
— Благодарю Вас, Кэлор, мне стало легче.
— Вас пытались опоить афродизиаком. — Притворилась немного рассерженной:
— Поверить не могу, что граф на это способен. Неужели если женщина сказала «нет», то нужно ее добиться таким низким способом? — Кэлор, чуть улыбнувшись, ответил:
— Увы, Иларианэль, Вы столь прекрасны, что любой пошел бы на это, не только граф. — Я притворно ойкнула, прикрываясь платком:
- Предыдущая
- 22/45
- Следующая

