Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов Страсти (СИ) - Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра" - Страница 49
— Ломайте! Быстрее!
Под натиском тяжелых ударов массивный засов сотрясался и трещал. Его перерубили топором, раскрошив часть двери. Все это я видела через дым, от которого слезились глаза и першило в горле.
Его Высочество бурей ворвался в комнату и, схватив меня за руку, поволок прочь. Дорогу нам расчищали вооруженные мечами и копьями эльфы.
— Прекратите упираться! — раздраженно прохрипел Нартил, не отпуская мое запястье. — Я спасаю вам жизнь!
— Оставьте меня! — взвизгнула я. — Где лорд Ролло?!
— Командует обороной! На редуте!
Мы очутились на улице. За спиной полыхал неистовый пожар. Увлекая меня подальше от ревущего огня, принц кричал во всю мощь легких:
— Подземники! Сцепились с Рэйми! Один из их отрядов! Пошел сюда! На звук! Пролезли в подвал! Оттуда в кузницу! Перебили три десятка наших!
Он остановился, чтобы отдышаться, и продолжил чуть тише:
— Я вспомнил про вас. И сразу кинулся сюда. Вы не поверите в мою искренность, но я раскаиваюсь. Во всем, что случилось.
— Вы правы: я вам не верю!
— Признаю, что наделал уйму ошибок... — Нартил ударил себя кулаком в грудь. — Нужно было замириться с Ролло, а не слушать лживые речи Андуана. Я сожалею! Король пытался помочь мне, он прислал сюда лучшего из ныне живущих лордов-воителей... От меня требовалось только извиниться за необдуманный поступок...
— Помогая мне, вы надеетесь угодить Ролло?!
— Если благодаря его уму и талантам Юастам устоит, я попрошу прощения у всех лордов крепости. Затем отправлюсь в добровольное изгнание, — принц виновато опустил голову. — Теперь я убежден: у всякой ошибки есть цена. В эту ночь Ролло вновь расплачивается за мои промахи. Лучшее, что я могу для него сделать — сберечь вашу жизнь. Он любит вас беззаветно, искренне, как Лианэ любит меня...
Ветер выл и хлестал нас, швыряя в лица песок. Песок, о котором предупреждала мудрая Кху...
Я съежилась, пораженная ужасной догадкой:
— Вы не любите принцессу?!
— Ролло понял это, почуял своим волчьим чутьем. Я лгал и притворялся, подыгрывал Лианэ, изредка сам веря этой игре. Мне виделась корона и безоблачное будущее во дворце. Дуэль с Ролло была подстроена. Только мой испуг оказался настоящим. И до сих пор я содрогаюсь, вспоминая занесенный надо мной клинок...
— Что было выбито на королевском перстне?
— Послание Владыки. Его можно перевести так: «Два ручья порознь — только два ручья. Но два ручья вместе — уже река». Я ослушался королевской воли...
Нас прервал страшный грохот и земля содрогнулась.
— Что это?! — выкрикнула я, едва оправившись от шока.
Принц застыл белее мела:
— Рухнула западная башня! Нужно уходить!
Кто-то из воинов бегом подскочил к Его Высочеству:
— Лорд-Хранитель, подземники в крепости! Один большой отряд и два поменьше! Они поджигают дома! И строятся для атаки!
— Что с Рэйми? — рявкнул Нартил.
— Неизвестно. Вероятно, погиб под завалом!
— Где наша конница?
— Только что вернулась с третьей вылазки. Отбили атаку на редут, но понесли серьезные потери. Лорд Делориан ранен. Вождь Хок ранен. Лорд Шелаф убит.
— Лорду Ролло сообщили о прорыве обороны?
— Да, Ваше Высочество. Он приказал лорду Фербалу и коменданту Тахлану отстоять внутренний замок.
— Всех, кто еще может держать оружие, я призываю оказать помощь Фербалу. Нельзя позволить врагу зажать нас в клещи!
— Будет исполнено, Ваше Высочество!
— Постой! — принц глянул на меня через плечо. — Известите лорда Ролло, что леди Кэсси не пострадала и находится под моей опекой.
— Хорошо, Ваше Высочество!
Нартил развернулся ко мне и указал на мощную пятиугольную башню:
— Поднимемся туда! Это Главный Страж или Последний Дозор, по-вашему «бергфрид». Надежное убежище на случай осады. Там нет подвала и вход расположен высоко над землей.
— Где? — спросила я, напряженно высматривая в темноте шпиль на конической крыше, смотровую площадку под ней, опоясывающую башню боевую платформу с высокими зубцами, несколько узких вертикальных щелей, заменяющих окна, и веревочный мост.
— Вон там! — принц махнул рукой и быстро повел меня через двор.
Мы вскарабкались по узкой приставной лестнице на оборонительную стену, затем перешли по трапам к галерее, где недавно размещались дозорные, и наконец добрались до подвесного моста.
Нас с трудом догнал запыхавшийся посыльный:
— Ваше Высочество! У меня вести от лорда Ролло!
— Говори!
— Разведчики сообщили, что у дракона четыре глаза: два обычных и два теменных — это маленькие отверстия надо лбом, возле рогов. Теменными крылатый ужас различает свет и тьму. Подземники умышленно поджигают стратегически важные постройки: лорд Ролло предполагает, что именно туда будет нанесен удар с воздуха. Он приказал немедленно потушить все факелы и пожары, замок должен раствориться во тьме.
— Я считаю это решение верным. Выполняйте!
— Будет ли ответное послание?
— Да. Сообщите лорду Ролло, что леди Кэсси укрылась в Последнем Дозоре. Она благодарит лорда-командующего за его мужество и желает ему стойкости в этот тяжелый для всех нас час.
— Да не угаснет свет в наших сердцах! — на одном дыхании выпалил посыльный и нырнул в непроглядный мрак.
Я взглянула на пропасть под качающимся от ветра веревочным мостом.
— Не смотрите вниз, — посоветовал Нартил. — Следуйте за мной!
«Я не смогу! Я не смогу!» — твердил внутренний голос.
Я шагнула вперед и замерла, вцепившись в сплетенные из пеньки канаты-перила.
Его Высочество обернулся:
— Идите ко мне! Скорее!
— Нет!
— Сделайте это! Ради Ролло!
— Нет!
— Вы сможете, леди Кэсси! Верьте в себя!
Второй раз в жизни я истово бранилась. Выплевывала грязные слова, толком не понимая их значения. И шла над пропастью. Жутко боясь высоты. Перебарывая себя. На согнутых трясущихся ногах.
Нартил поймал меня у входа в башню, притянул к груди, сказав с нотками восхищения:
— Вы — самая храбрая леди, какую мне доводилось встречать!
— Б-благодарю... — Мое горло, сдавленное спазмом, издало лишь сиплый шепот.
— Входите, только осторожно — здесь ступеньки. Я хочу осмотреть боевую платформу. Там хранятся старые метательные машины. Они давно вышли из строя, но может что-то и уцелело.
Я придерживалась за зубцы, переступая через набросанный на пол хлам — бруски, доски, ржавые железяки.
Принц ощупывал стрелометы, трогал противовесы и наконец остановился у непонятной конструкции, которую назвал «бриколь».
— Желоб для стрелы цел... — пробормотал Нартил. — Ударный механизм не расколот, но здесь нужна веревка, чтобы оттянуть его через блок.
— Как это работает?
— Очень просто. Стрелу кладем в желоб, с помощью ворота натягиваем веревку, прикрепленную к той, установленной вертикально, гибкой доске. Верхний край отгибается назад и при освобождении с большой силой ударяет по хвостовой части стрелы. Она вылетает и своим толстым четырехгранным наконечником способна пробить бревно с расстояния в три сотни шагов.
— Вы хотите починить эту штуку?
— Рано или поздно башня привлечет внимание подземников. У лорда Фербала не так много воинов, чтобы защитить весь внутренний замок. Мы должны обороняться, не дать врагу нацелить сюда их крылатую тварь.
— Я поищу стрелы.
Мне пришлось шарить в темноте, пока Его Высочество со знанием дела ремонтировал старый, но еще пригодный для использования стреломет. В другое время стоило бы остановиться и полюбоваться чудесным видом на Юастам, однако сейчас я не могла потратить на это ни единого мгновения.
Колокол вновь звал на бой, стонал и молил. Звук набата отдавался в голове и груди, проникал в сердце. Он словно твердил: «Ни шагу назад!»
И тут у меня вдруг мелькнула странная мысль.
— Мой принц! Мой принц! — я метнулась к Нартилу.
— Что вас напугало?
— Подземники пришли в оружейную мастерскую, услышав грохот молотов?
- Предыдущая
- 49/53
- Следующая

