Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Императорская Академия Магии, или как дожить до диплома (СИ) - Рэн-Мари Катерина - Страница 24
Невероятная магия! Даже не почувствовала, что ее применили ко мне!
— Итак, Шарлотта, — она аккуратно взяла пирожок и откусила его, — Полагаю, что ты хочешь узнать, что случилось в кабинете с ректором и что за время ты увидела?
— Да, я буду очень благодарна вам, если вы объясните мне все. — тут же поспешно закивала головой я.
— Ну, все объяснить я не могу, — та лукаво усмехнулась, — Но кое-что расскажу. Ты ведь уже догадалась, кем является Гайяр? Ах! Что же ты ничего не ешь? Бери пирожок, он вкусный! — она настойчиво пододвинула ко мне тарелку, и я, чтобы не обидеть ее, взяла один пирожок и вяло откусила его.
— Лорд-ректор феникс.
— Верно, — кивнула та и взяла второй пирожок, — Раньше самым могущественным кланом фенексов был — бесцветный, которые объединяли в себе умения всех цветных кланов фениксов, ну то есть золотых, серебряных…
— Я знаю, существовало семнадцать кланов. Но я думала их раса была стерта с нашей планеты.
— Почти. Гайяр последний представитель своей расы.
Наверно это одиноко быть последним, осозновать, что не осталось в живых твоих сородичей, к которым ты бы мог обратиться за помощью, которые поддержат тебя, помогут раскрыть твой потенциал.
— Его родители… — задумчиво пробормотала я, — Императрица ведь из людей, и император тоже…
— Да, фениксы не смешивали до поры времени свою кровь с другими расами, а если и смешивает, то ребенок не будет полукровкой, доминирующей будет кровь одного из родителей.
Не может быть! Меня внезапно оценила догадка.
— Вы хотите сказать, что лорд Гайяр…
— Внебрачный сын императора, хотя этот факт прекрасно скрывается. — с улыбкой, которая меня уже немного напрягала, закончила Катерина. — Однако Гайяр уникален, он чистокровный феникс, но при этом унаследовал особенность демонической крови от отца — способность пройти ритуал, чтобы повысить в разы свои магические силы.
— Получается что после рождения своего первенца, первого принца империи, у императора был роман с матерью лорда Гайяра?
— Вообще-то нет, — Катерина приняла задумчивый вид и отстраненным взглядом уставилась на свою чашку, — Гайяр старше наследного принца. Мать Гайяра была фрейлиной императрицы и любовницой ее мужа. Императрица в то время не могла иметь детей и поэтому согласилась закрыть глаза на этот вопиющий факт, признать его своим ребенком, но… Она заключила сделку с матерью Гайяра, что та в обмен на достойную, беззаботную и полную любви жизнь своего ребенка дарует императрице возможность иметь детей. К сожалению, этот дар выжег феникса и она вскоре умирает. Гайяр не помнит свою мать, ведь ему тогда не было и месяца. Императорская чета решила, что Гайяр, хоть и старше наследника, будет вторым в очереди наследования престола, так будет безопаснее.
Теперь мне более или менее ясна стала картина жизни главенствующей четы империи. Но все рано они таили в себе множество тайн.
— Что за ритуал, про который вы все говорите?
— А вот об этом пусть тебе расскажет Гайяр, — весело улыбнулась Катерина, поднеся к себе чашку с ароматным чаем — Скажу лишь то, что те цифры, которые ты увидела, являются обратным отсчетом до начала испытания.
— Но… — я ведь так многое хотела узнать именно про ритуал, и все же попыталась задать вопрос, — Активировало его то, что я добровольно согласилась отдать ему свою кровь?
Внезапно она после моего вопроса поперхнулась чаем и закашлялась. Я поспешно протянула салфетку, та, с благодарностью, взяла ее и вытерла свой рот. Откашлянув, она вновь заговорила.
— И да и нет. — наклонив вбок голову, кивнула Катерина, с интересом глядяна меня, — Да — твоя кровь активировала начало ритуала. Нет — ты можешь быть хоть категорически против, но если он заполучит твою кровь, то активирует ритуал. Это не зависит от твоего желания отдавать кровь.
— Но… — теперь я совсем растерялась, — Но ведь при добровольной отдаче крови я дала ему право управлять мною!
— И да и нет, — усмехнулась та, и я замерла в ожидании, что она пояснить, что имела в виду под таким ответом, но она внезапно поднялась. — Что ж, мне пора. Я бы еще поболтала с тобой, но к сожалению, обязанности императрицы еще никто не отменял. — и с этими словами исчезли кресла и столик, кроме тарелки с пирожками, которую императрица вручила мне, и от растерянности я ее взяла. — Еще увидимся, Шарлотта. Желаю тебе удачи.
И с этими словами она исчезла в фиолетовой воронке портала, оставив меня в полном одиночестве с полным хаосом в голове.
— Ты должен радоваться, что получил над ней контроль, — император Алестрии сидел на посетительском кресле подперев голову, а другой рукой лениво покачивал стакан с вином, и с интересом наблюдал за своим другом, — После ритуала вы будете квиты: и она имеет контроль, и ты.
— Я радуюсь, разве не видно? — огрызнулся Гайяр и опрокинул в себя очередной стакан с эльфийским вином.
Гилберт лишь порадовался, что предусмотрительно спрятал гномьий самогон. Эльфийское вино не давало фениксу желанного эффекта — легкости и тумана в голове.
— Шарлотта, — медленно и вкрадчиво, с мягкой интонацией в голосе, проговорил он имя девчонки, внимательно следя за Гайяром, и с удовлетворением отметил, как нервно дернулась его щека, — Она добровольно отдала тебе кровь… Ты уверен, что у тебя не…
— Этот дар вот уже несколько поколений назад был утрачен, так что она никак не может связать нас! — запальчиво ответил он, недовольно сверкая свими переливающимися глазами.
— Ну-ну, — добродушно хмыкнул император и поднял свой бокал — Ну тогда предлагаю тебе выпить за пробуждение силы!
Глава 8
— Адептка Шарлотта, останьтесь, — и с раздражением рявкнул на мальчиков, которые после его слов закрыли меня от него своими спинами, — Я сказал, вы свободны! Эй, куда вы ее уводите!?!
— Лорд-ректор, вы чересчур часто стали просить Шарлотту задержаться у вас. — качнул головой демон, — И после бесседы с вами она… мертвецов и то краше в гроб кладут.
— Я же дал вам слово, что не причиню ей вреда.
— А вы дайте нам слово, что не причините ей и морального вреда. — иронично выгнул бровь йилан, глядя ректору прямо в глаза.
— И на случай непредвиденных обстоятельств лучше скрепить это слово кровью и заверить у судьи… — добавл эльф.
— Не слишком ли вы обнаглели? — процедил сквозь зубы ректор.
— Мы еще и не начинали, — отозвался Хенг, и достал из кармана своей черной мантии бумагу, я лишь горестно закатила глаза к потолку, да они самоубийцы, раз не видят, что ректор в плохом расположении духа, — Мы тут список требований подготовили, и даже настрочили примерный договор на ваше слово.
В кабинете воцарилась звенящая тишина, в которой было лишь слышно тяжелое дыхание ректора и скрип его зубов.
— Вооон! — заорал лорд Гайяр, и мальчиков тут же смело потоком сильного ветра из кабинета, с грохотом захлопнув за ними дверь.
Меня не покидало подозрение, что он не отправил их к порогу секретарьской, а бросил прямиком на лестницу, где парни самостоятельно пролетят еще несколько лестничных пролетов.
— Садитесь адептка Шарлотта, — он указал мне на кресло, куда я поспешно села, дабы не злить его еще больше.
Мысль лететь по лестнице вдогонку за мальчиками меня не предлещала. Ректор молча протянул бумагу, на которой виднелись капельки крови, в которой я узнала письмо от родителей. Я осторожно взяла его и прочла текст, написанный отцом:
" Шарлотта, мы еще до зимних праздников приедем в Авалонэ. Будем очень рады увидеться с тобой. Так же нам предстоит о многом поговорить, в особенности о твоем будущем. Твой отец."
Это обычная сухая манера письма отца, но я была рада видеть его почерк, читать его письмо, его радостную весть, о том, что они приедут навестить меня, хоть некоторое его содержание и вызвало у меня недоумение. Улыбка против моей воли расплылась у меня на лице.
— Это хорошие вести, что родители не забывают о тебе, и даже сами приедут тебя навестить, не так ли? — проговорил задумчиво ректор.
- Предыдущая
- 24/121
- Следующая

