Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Упущенная любовь (ЛП) - Роуз Лила - Страница 18
ставлю ноль на Лису» футболка.
Неважно.
Меня не должно волновать, что она думает.
— Я-я принесу ваш кофе.
— Спасибо. — Улыбнулась Брук. Потом она повернулась ко мне, нахмурившись. —
Отдай мой телефон.
— Что ты мне не договариваешь, Брук Бейкер? — уставилась я на нее.
— Телефон, — потребовала она, протянув руку.
— Что происходит между тобой и Дастином, и почему ты мне не сказала?
Она засопела.
— Ничего не происходит.
— Чушь. — Я размахивала ее телефоном. — Спасибо за тот день?
— Это ерунда. Клянусь.
— Брук, мы все друг другу рассказываем.
Она вздохнула, откинувшись на спинку стула.
— Ладно. Но мне стыдно, поэтому я ничего не говорила тебе.
Я подарила ей ободряющую улыбку.
— Это не может быть хуже всего того, что сделала я.
Она засмеялась.
— Ну ладно, нет.
После очередного глотка кофе, она начала:
— В среду вечером мы с Дастином столкнулись на улице. Мы поговорили о простых
вещах, и я спросила, что он делает следующим вечером, надеясь, что это приведет к тому, что он пригласит меня на свидание. — Она съежилась. — Он сказал, что оказался в
затруднительном положении. У него было запланировано, какое-то мероприятие, на которое
он должен был прийти с парой, но даже если бы и была пара, он не был уверен, что сможет
пойти, потому, что у него были другие обязательства. Я сказала, что могу помочь ему.
— С его парой?
— Ну, да. Но, очевидно, мы толком ничего не обсудили, так как он торопился. Поэтому
он сказал мне, что моя помощь будет бесценной, и дал мне свой адрес. — Она взяла свой
нож и вилку и набросилась на блинчики. — Мы не обменялись номерами, так что я не была
уверена, что это за событие, и так, как оно было средь бела дня…
— Вот почему ты взяла больничный в четверг?
Она кивнула.
— Я выбрала простое черное платье. Пришла к нему домой, он пригласил меня зайти, а
потом… в гостиной, в его чертовски фантастическом доме, он познакомил меня с Бенджи, его шестилетним сыном.
Я вздохнула, моя рука взлетела к моему рту, чтобы прикрыть его.
— Нет. — Пробормотала я после этого.
— Да. — Кивнула она, грустно улыбаясь. — Помощь, в которой он нуждался, заключалась в том, чтобы посидеть с Бенджи, пока он будет отсутствовать. Вскоре после
этого пришла его пара, и она была ошеломительная. Даже я пригласила бы ее на свидание.
Они ушли, а я почувствовала себя опустошенной.
— Ох, милая.
Она пожала плечами.
— Лучшим во всем этом был Бенджи. Он милый и веселый малыш. Мы наслаждались
компанией друг друга. Настолько, что, когда они вернулись, улыбаясь и прикасаясь к друг
другу, я предложила Дастину помощь в будущем, если она будет связана с Бенджи.
Я поморщилась.
— Наверное, это было тяжело.
— Так и есть, но потом это прошло. — Она набила полный рот своими блинчиками. Я
видела напряжение в ее теле, и знала, что она опустошена из-за того, что Дастин использовал
ее в качестве няни.
— Да пошел он, — сказала я, когда вернулась официантка.
Брук рассмеялась.
— Еще одна вспышка.
Официантка подарила Брук сочувствующую улыбку, поставила наши чашки и быстро
ушла.
— Серьезно, Брук. Пошел он, раз не захотел взять тебя с собой.
— Честно говоря, с тех пор прошло несколько дней, и я с этим покончила. Мне
понравилось знакомство с Бенджи. Так что, это не было уж так ужасно.
— Хорошо. — Кивнула я, но мне все равно было ее жаль.
Глупый Дастин.
После еды и разговоров о школе, мы вышли из закусочной, затем я услышала, как меня
кто-то звал.
Повернувшись, я застыла. К нам бежал улыбающийся Картер.
— Спрячь меня, — прошептала я Брук.
Она засмеялась, но я не хотела, чтобы она смеялась, когда он подойдет, иначе он мог
подумать, что мы смеялись над ним, не то, чтобы я смеялась, но, честно говоря, я не знала, о
чем думать, и винила в этом свои выходки. Мой локоть встретился с животом Брук, и она
закашлялась, приложив к нему руку.
— О нет, ты в порядке? — спросила я, как только Картер остановился рядом с нами. —
Привет, Картер. Рада тебя видеть, но, как видишь, мне нужно отвезти Брук домой. Она не
очень хорошо себя чувствует. — Я начала тянуть ее за собой, но эта распутница крепко
приросла ногами к земле и не сдвинулась с места.
— Я в порядке, — выдавила из себя Брук. — Все отлично. — Кивнула она, выпрямившись. — Видишь, все прошло. Уже лучше. Как дела, Картер? — спросила она.
Он расплылся в улыбке.
— Отлично. Что вы двое планируете?
Он упер руки о бедра. Черт, он потрясно выглядел в своих джинсах и простой
футболке. Мой пульс начал ускоряться, каждый раз, как я оказывалась с ним рядом.
— Ничего. — Подождите, «ничего» прозвучало слишком плохо. Это оставило меня
беззащитной перед ним, если он что-то предложит. — Вообще-то мне нужно проверить кое-
какие работы, а потом поужинать с родителями. — Поскольку мне не хотелось, чтобы это
была настоящая ложь, то позже мне предстояло позвонить родителям и пригласить себя к
ним в гости.
— Я мог бы пойти на ужин, — сказал он.
Он имеет в виду со мной?
С моими родителями?
Нет, Черт, нет. Это будет катастрофой.
— Уверена, Риган с радостью отправиться с тобой на ужин к ее родителям. На самом
деле, как насчет того, чтобы узнать у них прямо сейчас? — Она вытащила свой телефон, и я
ударила ее по руке.
— Я могу сама это сделать, — огрызнулась я. Дерьмо. Она обыграла меня. Сейчас я
сказала, что сделаю это, а я терпеть не могла отступаться от сказанного. Повернувшись к
Картеру, я спросила, — Но ты уверен? Я имею в виду, моя мама, наверное, будет говорить
случайные неловкие вещи, и я уже говорила, что мой папа – ярый фанат. Вероятно, он
каким-то образом всегда будет рядом с тобой.
Он улыбнулся.
— Думаю, я справлюсь с этим.
Может, это он был сумасшедшим?
Ну, скоро он поймет, насколько сумасшедшими были мои родители.
Боже, я собиралась пригласить Картера на ужин с моими родителями.
Как я попала в эту ситуацию?
Он сам пригласил себя.
Но почему?
С другой стороны, Брук была на ужине у моих родителей. Друзья зависают друг с
другом.
— Ну… раз ты уверен, что сможешь справиться с этим…
— Я уверен. Напиши позже время и адрес. Я заеду за тобой, и мы отправимся к ним
вместе. Еще, я хотел извиниться за то, что моя семья не сказала…
Я подняла руку.
— Погоди со своими извинениями, пока не поужинаешь с моей семьей. Наверное, позже, именно я буду умолять тебя о прощении. Но на самом деле, все в порядке.
Он улыбнулся.
Благослови мое сердце и его улыбку.
Он подмигнул.
— Хорошо. Увидимся позже.
Я кивнула.
— Ну, пока ты не передумал.
Он усмехнулся.
— У меня такое чувство, будто ты не хочешь, чтобы я пришел.
И опять, он и слово «пришел» (прим. переводчика: на английском это звучит сome in, что еще переводиться, как «кончаю») в одном предложении, вызвали короткое замыкание в
моих мозгах.
— Ох, эм, нет, не то чтобы… скажем так, твоя семья похожа на… симпатичного
маленького померанца, а моя словно огромный бульдог, который постоянно лает тебе в лицо, и задает вопросы каждую секунду. Там даже могут быть замешаны слюни. Я просто хочу
предупредить тебя. — Я не удивлюсь если папа немного напускает слюней на Картера.
— Я буду в порядке. Ты уверена, что не возражаешь, что я пригласил себя? –
ухмыльнулся он.
А я возражала?
Нет. Вовсе нет.
Но по какой-то странной причине, я была польщена его желанием прийти на ужин, познакомиться с моей семьей и быть вовлеченным во все это безумие.
Он был храбрым, это уж точно. Хотя, может быть, я недостаточно хорошо подготовила
- Предыдущая
- 18/58
- Следующая

