Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Абигайль, или Романтическая катастрофа (СИ) - Полянская Екатерина Владимировна - Страница 66
Не только обо мне, но и о моей помощнице, соседке и подруге — Норе. С тех пор, как мы развели ее с мэром, поклонники на красавицу висли гроздьями, даже грейфы на свои приемы звали, хоть это и не принято. А один из них уже трижды пытался ее украсть. Серьезно! В первый раз получил от Мыши, во второй — от Тэрна, а в третий его скрутило так, что едва ипостась не прорезалась. Тэрн контролировал его состояние и уверял, что со дня на день будет оборот. Потом он, конечно, опять заявится. Но Нора не собиралась давать никому шансов. Я пребывала в уверенности, что только пока. А уловленный на свадьбе букет, так и не завядший, по сей день стоял на ее рабочем столе.
— Кремовое или цвета слоновой кости?
— А?
Я сидела на диванчике для невест в кабинете Виолетты и старалась думать об отстраненном, потому что стоило сосредоточиться на свадьбе, на меня накатывала неконтролируемая паника.
Моргнула, принудительно возвращаясь в «здесь и сейчас».
Обнаружила у себя перед носом кусочки ткани.
— Платье, — с безграничным терпением повторила… явно повторила!.. романтичная ведьма. — Не могу выбрать цвет.
Стол был завален эскизами — платья, торты, букеты, даже ленточки какие-то! Наверняка я уже на что-то согласилась. Знать бы еще, на что.
Предложенные варианты мне оба не слишком нравились, если честно.
Мыша в выборе участия не принимала, она была очень занята. Наблюдала за мухоловкой, которую Летта забрала из дома Лайона. Та здесь чувствовала себя вполне комфортно, разрослась, расцвелась, скоро придется ее переселять в горшок побольше. Только близко лучше не подходить, запашок от цветочка ещё тот. Но красиво. Только что плотоядное растение сожрало очередную муху, и Мыша не отрывала от него глаз. Видимо, пыталась решить, как она к этому относится.
Один из бутонов улыбнулся во все… много зубов. Фу!
— Ой, смотри! — умилилась Летта. — Она хочет подружиться!
Мыша недоверчиво дернула хвостом. С одной стороны, она слишком большая, чтобы ее съели. С другой — все равно как-то страшновато. А без доверия подружиться вряд ли получится.
Я вернула внимание к кусочкам ткани.
Не то. Совершенно не то.
— С легкой персиковой ноткой, я думаю, — выговорила медленно. — А белыми пусть будут цветы и другие украшения.
— Ладно, поищем, — согласилась Летта, которой было не привыкать выполнять капризы невест.
Услугу мне с этой свадьбой она, конечно, оказывает, но не без выгоды для себя. У кого еще в резюме есть пристроенный грейф? Пока ни у кого. А у нее может даже два быть. На того, который вознамерился прибрать к рукам Нору, я не претендовала, а вот она… Держу пари, дождется, пока он отрастит когти, и подсунет ему договор. В крайнем случае, невесту подберет другую, но представителя необычной расы пристроит.
Я кивнула, закрывая свадебную тему, и наконец вспомнила, зачем пришла. Ясное дело, из-за какого-то платья я бы не потащилась на другой конец города. К лучшей романтичной ведьме столицы меня привело куда более важное дело.
Сунула руку в сумочку. Нашарила там флакон.
Разбитое сердце Летты и не думало склеиваться само собой, а у меня завалялись «Слезы феникса».
Отдать зелье подруге я решила давно, но сначала решила, что Дотт заслужил качественную ведьминскую месть. Потом наблюдала, как Летта изводит обидчика, а он потихоньку звереет. Дважды при мне они начинали швыряться заклинаниями. И я медлила уже потому, что надеялась на превращение ненависти хотя бы в страсть. Зря. Летте только хуже делалось. Потом Дотт вообще вместе с Эли смотался охотиться за каким-то жутко неуловимым головорезом. Поймали, вроде. Во всяком случае, на моей свадьбе они обещали быть. Нет, у них не роман, но на почве общих взглядов на жизнь они неплохо спелись, однажды я даже застала их в весьма пикантных обстоятельствах. Что, впрочем, для обоих не значило ничего. Думаю, пора уже Летте успокоиться и перевернуть страницу.
— Держи, это тебе. — Я протянула Летте флакон.
— Слезы феникса? — Ее глаза изумленно расширились. — Откуда у тебя?!
— Лельшемский аптекарь не только дрянь у Ранты покупал, но и разные штучки у других ведьм. Не всегда легально, но это уже детали.
— Ага…
И это вместо благодарности?!.
Ладно, лишь бы на пользу пошло.
Я улыбнулась, помахала ведьме, забрала Мышу, так и не решившуюся завести новую подружку, и летящей походкой направилась к выходу.
***
Посетителей в этот день больше не предвиделось.
Виолетта медленно размешивала ложечкой чай.
Сперва она хотела приберечь ценное зелье для работы, но… Пустота в груди уже пугала. А иногда там полыхал огненный ком, мешал дышать, сводил с ума и заставлял творить несвойственные романтичной ведьме пакости.
Было забавно, когда за Доттом гонялись драконьи невесты с обручальным кольцом наперевес. Или когда уже в столице он во время сборища в доме Тэрна выдал свой интерес к дочери одного из грейфов выпуклостью на штанах. Самой Летте тогда взбешенный маг чуть голову не оторвал. И оторвал бы, если бы его не остановили!
Но пора с этим уже завязывать.
Сердце протестовало и требовало страданий обидчика, но разум понимал.
Хватит уже.
В несколько глотков Летта выпила теплый чай.
Невкусный.
Противный даже.
Мм-м?
Разницы особой не чувствовалось.
Неужели лгали ведьмы и учебники тоже лгут?
Размышления прервал стук в дверь. После чего она открылась, и в кабинет вошел привлекательный мужчина в дорогом, явно сшитом на заказ костюме. На секунду Летте показалось, что его лицо она уже где-то видела, но дальше память сотрудничать отказалась.
— Позволите? — спросил приятный низкий голос.
— Вы уже вошли. — Летта повела плечами, прогоняя внезапно разбежавшуюся под блузкой дрожь, и указала на кресло для посетителя.
В розовом кресле этот мужчина смотрелся слегка неуместно.
Даже совсем не слегка.
— Меня зовут Адалис Сэлштон, как вы, наверное, и так знаете, — с немного снисходительной улыбкой представился он.
Богиня, как можно было не узнать?! Его лицо не сходит со страниц серьезных изданий! Сын ушедшего в отставку первого министра, он вращался в самых высоких кругах, и даже состоял при нынешнем правителе кем-то вроде советника по личным вопросам.
— Приятно познакомиться, — выдавила Летта, что совершенно случайно прозвучало так, будто она слышать о нем раньше не слышала. — Виолетта Ирье.
Сэлштон насмешливо приподнял бровь, и его улыбка стала ещё более снисходительной.
— Несколько лет назад вы занимались браком младшей дочери советника Иерра, и все прошло идеально, хотя девица та еще… хм. — Летта кивнула. Было дело. Она до сих пор гордилась, что смогла превратить отчаянную тусовщицу и прожигательницу жизни в верную жену. — Не согласитесь поработать с дочерью нашего правителя?
Что?..
О-о…
— Разумеется. От таких предложений не отказываются. — Каким-то чудом голос все еще звучал ровно.
— Будет устроено нечто вроде конкурса среди более чем десятка подходящих по возрасту и статусу молодых людей. Внимание прессы и все такое, — раскрыл некоторые детали представитель моего нанимателя. — Вам предстоит помочь Лиаренне выбрать наиболее подходящую кандидатуру. О чувствах речь не идет, но неплохо бы, чтобы наша принцесса без короны, как называют ее в народе, в итоге не была несчастной. Вы меня понимаете?
— Вполне.
В голове Летта уже прокрутила штук пять вариантов развития событий.
Сэлштон медленно улыбнулся. С каким-то предвкушением и одновременно таким видом, будто ему принадлежит весь мир.
— В таком случае, может, обсудим детали вашего контракта за ужином?
— Боюсь, у меня уже есть планы на вечер. — Ага. Пересадить разросшийся цветок и дочитать роман, который начала еще вчера. Не планы же! Вполне определенные и безопасные. — Но буду ждать вариант договора по электронной почте. Я дам вам знать, если потребуется внести какие-то изменения.
Верно истолковав намек, Сэлштон встал.
- Предыдущая
- 66/67
- Следующая

