Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Урбания - Сафонова Ляна - Страница 33
–Немного. Блин, и зачем сказала?… Н-да, вообще-то мне немножко не по себе.
И вдруг привидение заговорило:
–Я не дух, я живой, ребята!
–Я сам видел! - Таликор сжал кулаки. - Ты покойник, Гарх. Тебе отрубили голову! Я видел. Не заговаривай зубы! Убирайся туда, откуда пришёл, порождение Тьмы!
Привидение покачало головой (или что там у него вместо головы), и, клянусь коровами, я увидела, как по его щекам прокатились крупные капли. Слёзы? Вряд ли, скорее всего, эктоплазма. Вот какие умные слова я знаю!
–Я живой! Почему вы мне не верите?
–Потому что… - Зейтт сглотнул. - Потому что это не может быть правдой!
–Да не отрубили мне голову!
В доказательство он расстегнул накидку и всем, кто не верил, показал шею. На ней чётко выделялся толстый красный шрам, однако сама голова держалась крепко. Неужели это правда?
–Я на самом деле не дух! Ребята, вы что, так не рады меня видеть? Я-то думал, вы обрадуетесь, а вы… Специально же искал!
–И как это получилось? - Зейтт по-прежнему оставался недоверчивым.
–Так и получилось, - Гарх сел у костра, - меня ранили, я валялся в траве и… ничего не чувствовал. Последнее, что я помню, это лицо Дейко. Он уже был мёртв, весь в крови… А мне повезло. Меня нашёл муатийский знахарь, который случайно оказался рядом, он ехал с арганатским обозом. Он понял, что я ещё жив, и вылечил. Но я так ничего и не вспомнил, и всё время жил в становище. Я даже своего имени не вспомнил, меня звали Ziavin. Я помогал знахарю по хозяйству и так жил, пока не началась война.
–А потом? - поинтересовался Фрекатта.
–Вспомнил. Всё вспомнил. И кто я такой, и как меня зовут. Не ранее как сегодня вечером вышел прогуляться (становище тут, недалеко) - и увидел огонь. Подошёл ближе, гляжу - вы здесь. Вы же меня возьмёте обратно, правда?
–Конечно, друг! - Зейтт уже перестал бояться и с размаху шлёпнул Гарха по спине. Слёзы на глазах экс-призрака моментально высохли, и он даже заулыбался:
–Вот здорово! А я даже не надеялся вас снова увидеть! Понимаете… если бы память раньше вернулась, до войны, я бы сразу поехал в Храм Истинного Света и дождался бы вас. А теперь-то! Один я бы ни за что не проехал, до армии-то собственной не дойдёшь. И тут - такая удача! Вас встретил!
–Щенок! - прошипела Ника. - Трус!
А Ош Даруш просто сплюнул на землю. Интересно, он же Тёмный, а она - Светлая, а оба думают одинаково. Уже не в первый раз меня посещает шальная мысль: они же одного поля ягоды, только с кустов разных (это я в какой-то книжке вычитала, и мне очень понравилось - чётко, блин, только вот не помню имени автора сего афоризма). Хотела я возмутиться легковерностью соратников, а Гарх (ну явно мысли читает!) ни с того ни с сего подошёл вдруг ко мне и посмотрел так участливо, что диву даёшься:
–А ты до сих пор здесь? Неужели тебя не отпускают домой? Могли бы и выяснить всё, наконец…
–Я сама вернулась: соскучилась по свежему воздуху.
–Удивительно. Извини, что я тогда тебя обидел. Я ничего такого не имел в виду, Рита, я хотел, чтобы тебя отпустили.
–Ничего страшного. О мёртвых… короче, всё!
Гарх отошёл, тут же его атаковала Астра, ей очень хотелось сравнить муатийское знахарство с общепринятым. Гном потупил взгляд:
–Я не понял, я плохо себя чувствовал, да и не знахарь я, если честно. А хотите, я вас всех с ним познакомлю? Это - удивительный человек.
–Как его зовут? - поинтересовался Рор.
–Хиксе. Знаешь такого?
Степняк отрицательно покачал головой.
–Но Хиксе спас мне жизнь, и я всё равно должен сходить попрощаться с ним в становище. Оно близко, и лима не будет. Идёмте вместе!
–Не уверен, что нам там будут рады, - неуверенно замялся Фрекатта.
–Да что ты, что ты! Можешь мне не верить, но из нашего становища никто не пошёл на войну, потому что Хиксе этого не одобряет.
–Эй, - я наклонилась к Ош Дарушу, у вас ведь все имена что-нибудь значат, да?
–А у вас не так?
–Нет, не так. Вот твоё имя, например, что значит?
–Сын ведьмы, - резко отозвался мальчишка.
–Извини, не хотела тебя задеть. А что значит "Хиксе"?
–Не знаю. Хиксе - это по-орочьи, только с муатийским произношением. Правильно будет "Хиссе", это серый туман в Седых горах, от которого потом выпадают зубы.
–Сам видел?
–Нет, мать рассказывала, пока была жива.
–Серый туман, говоришь? Странно, очень странно…
Опа-на! Сижу, как идиотка, и дальше собственного носа не вижу! Гарх назвал меня по имени и извинился за какие-то старые разногласия в Изменчивом Лесу. Вроде бы всё нормально, но… есть небольшая проблемка. Когда мы виделись с Гархом в "Кафе-баре" и в Лесу, я выглядела совершенно по-другому. Как же он мог меня узнать? Да… да это же не Гарх! Подстава!
Я выхватила Сантар и только примерилась во второй раз разлучить голову "Гарха" со всем прочим, как вдруг меня вместе с Ош Дарушем утащили в темноту. Дикий зверь? Нет, Дайнрил, конечно. И как ему всё это не надоест?
–Опусти оружие, - приказал он.
–Чего раскомандовался?
–Ты ещё не видела, как я командую, - в его глазах зажёгся мрачный огонь.
–О-о, напугал ежа голой жопой!
Ош Даруш фыркнул и громко выругался по-орочьи. Дайнрил продолжил:
–Я рад, что ты всё поняла. Да, это не совсем Гарх, но чего ты добьёшься, если бросишься на это со своей "зубочисткой"?
–Во-первых, будь Сантар зубочисткой, я бы сейчас с тобой не говорила, а лежала бы где-нибудь в районе Арганата с грелльской реардой в брюхе. А во-вторых, он же нас заманивает в ловушку!
–Правильно. Надо узнать, что это за ловушка и кому она выгодна.
–Уж точно не тупому привидению!
–Привидение? - вампир ещё раз сверкнул глазами. - К сожалению, тут кое-что другое. Посмотри на его шею.
–Zerk-uh't? - поинтересовался Ош Даруш.
–Скорее всего.
–Что такое "церкухт"? - спросила я.
–Зомби, - коротко ответил Дайнрил, - но такой зомби, который может мыслить, несмотря на волшбу, что вернула его к жизни, пусть и ненастоящей… Этот… Хиксе-Хиссе… если это не тот орк… - странный, свистящий шёпот, столь не свойственный Дайнрилу. - Послушаем… Тихо!
Ситуация оказалась сложнее, чем я предполагала. Все были так рады возвращению Гарха, что с радостью согласились идти с ним в это чёртово становище. Фрекатта и Астра воодушевлены перспективой встречи со знахарем, Зейтт так обрадовался другу, что и думать забыл о всяких там мерах предосторожности, а Таликор, Рор и Ника согласны идти с ними за компанию. Вот подошла и наша очередь. А что, если мы откажемся? Мне уже начала нравиться эта новая игра "в стратегию и тактику", и, пока я обдумывала ответ, Дайнрил пихнул меня локтем под рёбра и прошептал - так, что его услышали только я и монгол-малолетка:
–Мы не идём. Мы проследим за ними, но Ош Даруш должен идти.
–Что?! - я чуть не забыла о конспирации. - Дайн, ты положительно сошёл с ума! Я тебе не позволю. Одумайся, он же ребёнок! А если шальная стрела?
–Он хорошо говорит по-орочьи.
–Сдаётся мне, ты тоже знаток дершатского наречия.
Он пожал плечами:
–Угадала, но я не похож на орка, а он - похож. Если этот Хиксе на самом деле…
Дайнрил что-то прошептал парню на ухо, после чего Ош Даруш расцвёл, как роза в вазочке, и на пределе скорости подбежал к основному отряду. Весь его вид внушал подозрение - но не любящему папочке и его одуревшим от сюрприза друзьям. На голове Ош Даруша красовалась круглая шляпа с кисточками (по местной моде), так что никто не заподозрил в нём полуорка, если бы тому заранее об этом не сказали.
–Я с вами! - воскликнул он на редкость чистым и звонким голосом, просто натуральный человеческий ребёнок. - Я тоже хочу посмотреть.
–А вы? - Таликор кивнул в нашу с эльфом сторону.
Что бы такое сказать, чтобы утереть Гарху нос? На ум моментально пришли самые разнообразные ругательства и дразнилки, и я бы обязательно высказала всё, что на душе наболело, если бы рядом с зомби не стоял Зейтт. А вдруг Гарх и его хозяева решат играть в открытую, тогда дахрейец пострадает первым. Нет, не могу я спокойно смотреть в сторону этого чудовища! Не то что с ним говорить! Я покачала головой и посмотрела на Дайнрила. Он чуть заметно прищурился. Чёрт! Опять бросает меня на произвол судьбы… Таликор повторил вопрос.
- Предыдущая
- 33/65
- Следующая

