Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как чертёнок из ларца (СИ) - Малиновская Марина Юрьевна - Страница 20
На минуту Луи-Орландо замер, затем сказал: — По дороге чего-нибудь купим.
Лора скрестила руки на груди и насупилась.
— Никогда и никто со мной так ещё не поступал. Поесть не дали, одеться не дали… Кинули в машину, как куклу, и везут в никуда. — Лора услышала лёгкий смешок мужчины и удивилась. — Вам смешно?
— Нет. — Ответил король Луи, сел в машину и они поехала. — Нам надо подумать, чем можно помочь Максу. Боюсь, что усилий Лилианы не достаточно.
— Его арестовали за то, что он взял эти египетские иглы из музея? — Спросила Лора. — Но он же их вернул!
— И отказался назвать женщину, которую полиция посчитала его сообщницей.
— Но это же не так! Я и понятия не имела, что было воткнуто в мою прическу! Эти иглы мне не понравились. Очень грубая работа и, к тому же, они острые. Но мне сказали, что месье Флерьи настоятельно просил украсить ими мне причёску. Что мне было делать? Ведь вы оба постоянно меня заставляете делать то, что я не хочу?!
Луи-Орландо ничего не отвечал. Лора посмотрела на его профиль и поняла, что лучше больше ни о чём не спрашивать.
Она обняла себя за плечи и сказала: — Я замёрзла.
— Через минуту будет автозаправка, но вы останетесь в машине. Я сам вам куплю одежду. Что вы предпочитаете из одежды?
— Чувствую, что в вашей семье мне предстоит скоро носить тюремную одежду. В нашей стране она, по-моему, полосатая. А в вашей?
Луи-Орландо ничего не ответил, и даже не посмотрел на неё, но Лора заметила, что он улыбнулся.
Через пять минут она держала в руках пакет с одеждой.
— Вот вам полосатая одежда. Одевайтесь и привыкайте к ней, но из машины не выходите. — Сказал Луи-Орландо в вновь вернулся на автозаправку.
Полосатой оказалась только лёгкая шёлковая кофточка с крылышками, вместо рукавов. В комплект к ней, была короткая плиссированная юбка темно-синего цвета с белой полоской по краю. Лора оделась и не могла понять, какой длины была юбка.
Волосы её свободно лежали на плечах, но от моря и солнца плюс ветер от поездки сделали её прическу в стиле молодой бабы Яги. Лора попыталась что-то с ними сделать, но у неё не было, ни расчески, ни заколки для волос.
Луи-Орландо вернулся к машине, сел в неё и, даже не взглянув на свою спутницу, включил мотор, и они поехали.
Лора минут пять молчала, но потом спросила: — В вашей карете не найдётся лента, шнурок или косынка? Я хочу завязать волосы. — Он вопросительно посмотрел на неё, и она разъяснила. — Вы не дали мне ни одеться, ни причесаться. Неужели не видите, я растрепанная?
Луи-Орландо хмыкнул, открыл бардачок, пошарил в нём рукой и вынул небольшую шёлковую косынку.
— Вот. Это подойдёт? — Сказал он, передавая косынку Лоре.
— Подойдёт, если конечно она не из музея народного творчества.
Лора накинула косынку на голову и завязала, концы под волосами и сразу почувствовала себя человеком. Настроение её улучшилось, и она даже улыбнулась.
— Вижу, что вы готовы понимать. — Сказал король Луи. — Я только что разговаривал по телефону с Лилианой. Она сообщила, что Макса не выпустят из тюрьмы, пока он вас не сдаст. Она сегодня вечером встречается с мэром.
— Зачем?
— Попытается вызволить Макса, предложив взамен вас? Вряд ли он позволит полиции считать вас его сообщницей, если уже по всему городу объявил, что вы его спасительница.
— Я всё больше и больше хочу домой. — Сказала Лора, но заметив его вопросительный взгляд, добавила. — Домой в Россию.
— Почему, Лоретт? Вам здесь не нравится? Мы придумали вам такую красивую легенду, а вы хотите сбежать, оставив Макса в тюрьме?
Лора так на него посмотрела, что Луи-Орландо невольно улыбнулся и сказал. — Послушайте, что я вам скажу. Вы богатая наследница старинного русского рода. Приехали искать документы, подтверждающие это, потому что ваш предок сбежал во Францию перед революцией. Ваши поиски привели вас в нашу библиотеку…
— Понимаю. — Ответила Лора, кивая головой. — Ваш дед был историком и мог заниматься поисками подобных документов? Да и бабушка по роду русская. Можно и ей придумать богатую родословную.
Луи-Орландо кивнул и подарил ей лучезарную улыбку.
— Мы хорошо придумали, не правда ли?
— Да, ваша Лилиана способна на выдумку. А всё остальное, я так понимаю, на моё усмотрение. Придумывай, Лора, себе сказочку и рассказывай её желающим послушать.
Но Луи-Орландо ничего больше не говорил. Они приехали в город и вошли в ресторан, а он так и молчал. Он сделал заказ и вскоре перед ними на стол поставили тарелки с морепродуктами.
Лора, увидев устрицы, замотала головой, но ничего не успела сказать, потому что король Луи оборвал её слова своим приказанием.
— Вы будете их есть! Вчера вы проглотили одну устрицу. Сегодня проглотите две. Я не знаю, что вам помогло. Солнце, море, а может и морепродукты. Поэтому вы будете глотать их, если не хотите, что бы я вас кормил силой.
Лора как-то сразу ему поверила. Она проглотила две устрицы и отодвинула от себя тарелку. Луи-Орландо удовлетворительно хмыкнул и, подцепив на вилку большую тигровую креветку, приблизил её к носу Лоры.
— Закройте глаза и вдохните её запах. — Сказал он и нахмурил брови.
Лора подчинилась его взгляду и словам. Она вдохнула аромат креветки и отрицательно мотнула головой.
— Глаза не открывать! — Приказал он и через мгновение добавил. — А теперь вдохните этот аромат.
Лора сделала вдох и её рот наполнился желанием это съесть. Она даже приоткрыла рот и тут же поняла, что креветка очутилась у неё во рту. Она жевала её с открытыми глазами, видя удовлетворённую улыбку на лице короля Луи.
— Почему она такая вкусная? — Спросила она, осматривая свою тарелку.
— Для креветок нужен соус, именно он раскрывает в ней такой вкус. Ещё хотите?
Лора так быстро закивала, что он не смог вновь скрыть свою улыбку. Но ей было уже всё равно. Она взяла в руку свою вилку и тут же поддела на неё креветку.
Луи-Орландо пододвинул к ней пиалу с соусом, и вскоре она уже жевала креветку, блаженно закрыв глаза.
— Сделайте глоток. — Услышала Лора новый приказ Луи-Орланда. — Он сделает вкус ещё ярче. Это Совиньон белый — сухое вино.
Лора взяла в руки бокал с золотистой жидкостью и понюхала его.
— Пахнет виноградом и цветами, я бы сказала, что пахнет радостью.
— А я бы добавил ещё и любовью. — Лора вопросительно на него посмотрела, и король Луи решил объяснить. — Это любимое вино моей бабушки.
— У неё хороший вкус. Кстати, а когда она вернётся из круиза? — Спросила Лора и тут же увидела, как король Луи помрачнел.
— Недель через шесть. — Ответил он. — Я вижу, что вы разделались со всеми креветками? Значит, мы можем возвращаться.
То ли вино взыграло в голове Лоры, то ли проснулась наглость в душе, но она вдруг спросила: — Возвращаться, даже не потанцевав?
Она никогда ещё не видела, как может он смеяться. Так открыто, радостно, совершенно себя не сдерживая. Она с таким удивлением смотрела на него, что не сразу поняла, какая музыка заиграла в этом ресторане. Вместо зажигающей бразильской, медленная и чарующая. Лора испугалась этой мелодии, которая требовала достаточной близости партнёров в танце. Она отрицательно закачала головой.
— Вы передумали? — Донёсся до неё вопрос короля Луи.
Лора медленно встала с места, сказала: — Да, передумала. — Развернулась и тут же пошла к выходу из ресторана. Ей вслед вновь донёсся смех его величества…
Обратную дорогу назад, Лора делала вид, что дремлет и разговаривать не хочет. А, когда они приехали, она быстро выскочила из машины, попрощалась и побежала к бунгало.
Глава 7
Лора лежала на песке и смотрела на море. Волны омывали её ступни, принося телу блаженство и заставляя голову ни о чём не думать.
Зуд и прыщики на её коже уже совсем исчезли, осталось несколько красный пятен возле ушей. Лора завязала волосы на макушке головы и вновь обвязала их пальмовой веткой, что дало небольшую тень на её лицо. Золотистый загар постепенно покрывал её кожу, что не только радовало девушку, но и повышало её самооценку. Она вспоминали свой город, холодную ветреную погоду и большой шарф, намотанный на шею, в котором она прятала свои красные щёки, зудевшие от сыпи.
- Предыдущая
- 20/63
- Следующая

