Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Лидеван. Принесенная громом (СИ) - Потий Анна - Страница 2
— А Лидеван — это?.. — Фелиция зацепилась за незнакомое название.
— Это самая лучшая академия магии во всей империи. Здесь обучают по самым разнообразным направлениям. Ты сейчас находишься в ее стенах,— Майренн махнула светящейся рукой в сторону, как бы представляя свою академию. — Ты, наверное, приехала сюда учиться? Обычно нам редко вот так на голову сваливаются студенты, но ты, видимо, сама создала портал вместо того, чтобы путешествовать стандартными. Это так здорово! Я бы никогда не решилась.
— Но… — попыталась возразить Фелиция, чувствуя, что ее принимают за кого-то другого.
Майренн не стала слушать никаких возражений и, схватив ее за руку, потащила прочь из комнаты. Фелиция не успевала толком разглядывать, что ее окружало, стены в полутемных коридорах мелькали как-то удивительно быстро, и оставалось только догадываться, куда ее тащили. Судя по возбужденной болтовне новоиспеченной подруги, вели Фелицию в приемную.
Несколько минут спустя они притормозили возле массивной двери из дуба или чего-то похожего на него по цвету. На двери действительно горела выгравированная в дереве надпись «Приемная».
Не успела Фелиция опомниться, как ее уже затащили внутрь. Небольшая комнатка была слабо освещена мерцающими огоньками непонятного происхождения, множество книжных шкафов выстроились вдоль стен, оставляя только пространство для окна, перед которым располагался внушительный письменный стол и пара стульев.
— Добрый вечер, магесса Элсивет, извините, что так поздно,— скороговоркой выпалила Майренн. Читающая за столом женщина средних лет доброжелательно кивнула, позволяя продолжить, и отложила книгу в сторону.
— В тренировочном зале я обнаружила прибывшую ученицу. Она путешествовала собственным порталом. Вот, оформите ее,— Майренн, наконец, выдохнула и выжидательно посмотрела на магессу из приемной.
Магесса несколько минут изучающе разглядывала Фелицию, как будто изучая ее способности.
— Ты видимо протеже Императора? Мы тебя ждали. Твое имя?
— Фелиция Фулминарри,— похоже, ее с кем-то спутали, но Фелиция была слишком удивлена всем, что произошло с ней за это короткое время, и смогла выдавить из себя только имя. На споры у нее не было сил.
— Возраст? Кто твои родители? — продолжала спрашивать магесса.
— Мне 23. Родителей нет, умерли,— вздохнула Фелиция. Воспоминания все еще отдавались тупой болью. Время не всегда лечит.
— Все совпадает.
Что совпадало, Фелиция не знала, продолжая тихонько сидеть в ожидании следующего вопроса. Магесса некоторое время что-то сосредоточенно записывала в книги, видимо полученные сведенья, изредка бросая взгляд на Фелицию, от чего той было не по себе. Она ожидала, что обман вот-вот раскроют и ее выгонят отсюда. Но неожиданно повезло.
— Я магесса Элсивет Инáди, куратор третьего курса, на который тебя зачислено согласно указаниям. За тобой также закреплена должность ассистента мастера-мага Фирниэта Диманни, это обозначено в послании Императора,— Элсивет протянула ошарашенной Фелиции какую-то бумажку. Увидев ее замешательство, Элсивет пояснила: — Это работа. Тебе за нее будут платить. Я не знаю, что там тебе обещал Император, но он только резервирует место в академии — учеба, проживание, питание. Оплачивать все остальные необходимые тебе покупки ты должна сама. Для этого и работа. Она несложная, хоть мастер Фирниэт может показаться тебе слишком требовательным.
Фелиция смогла, наконец, выдавить из себя благодарную улыбку и кивнула Элсивет, показывая, что все поняла.
— Поселишься вместе с Майренн, у нее нет соседки,— продолжила магесса Элсивет. И, повернув голову к Майренн, добродушно добавила: — Ты ведь этого хотела, да?
Майренн убедительно закивала, всем своим видом выражая восторг.
— Значит, заодно все покажешь ей и расскажешь. Можете быть свободны,— Элсивет подвела итог беседе.
Майренн радостно потащила Фелицию в сторону студенческих комнат. Уставшая от всей этой суеты, Фелиция даже не сопротивлялась, позволяя Майренн вести себя в их жилище. Уютная постель — это то, в чем она сейчас испытывала острую необходимость.
Попав в уютно обставленную просторную комнату, Фелиция бросила сумку рядом со свободной кроватью и уже собиралась упасть на кровать прямо в одежде, забывшись крепким сном, но Майренн нарушила ее планы.
— А как ты стала протеже Императора? — в глазах соседки по комнате горело неподдельное любопытство, смешанное с восторгом.
— Я никакая не протеже Императора и я не знаю, что здесь происходит,— тяжело выдохнула Фелиция, не в силах больше скрывать правду.
Глава 2
Фелиция решила довериться своей новой подруге и рассказать все, как есть. С самого начала. Как она всю жизнь искала следы магии в своем мире, как нашла инструкции по открыванию портала в другой мир и как проводила сам ритуал перемещения. Майренн заворожено слушала, не перебивала, иногда только удивленно приподнимая брови и округляя и без того большие глаза.
— И я не представляю, что будет, когда настоящая протеже Императора появится здесь. Кто они вообще такие? — вздохнула Фелиция, заканчивая свой рассказ.
— О, я знаю только, что вот уже 20 лет Император отправляет по 3 студента в каждую магическую академию. Во всех академиях всегда есть 3 резервных места. Я точно не уверенна, по каким принципам Император их отбирает, некоторые говорят, что он приглашает самых талантливых, другие — что он просто занимается благотворительностью, третьи — будто бы он ищет кого-то,— пояснила Майренн. — Не всегда протеже прибывают. Не всегда набирается по три. Но резервные места есть всегда.
— Боюсь, что я старовата для студентки. Или это не страшно?
— Старовата? — удивилась Майренн. — Тебе же 23. Это как раз тот возраст, который и должен быть у студентки 3-го курса. Мне 22, скоро тоже будет 23.
— Ааа… Ну если так. Просто в моем мире обычные люди, если поступали сразу после школы, то высшее учебное заведение заканчивали в 22-23,— пояснила Фелиция.
— А во сколько же тогда у вас школу заканчивают? — похоже, Майренн была озадачена.
— В 17-18.
— Так рано? — Майренн приподняла брови в своей привычной манере. — У нас в 20.
— Тогда все понятно. Ладно, давай спать что ли. Я очень устала,— Фелиция даже не пыталась подавить зевок.
Переодевшись в любимую пижаму с котиками, Фелиция уютно свернулась клубочком под одеялом и тут же уснула. Вот только сны ее преследовали отнюдь не радужные. Фелиция как будто заново переживала ночь побега, последнюю в своем мире. Она бежала то по темным коридорам незнакомого замка, то по пустынным ночным улицам, и везде ее преследовали молнии с жутким громом. Молнии ударяли в нее, от грохота грома голова чуть не взрывалась, но она бежала и бежала, преследуемая молниями, которые хоть и ударяли в нее, но не причиняли вреда. Как будто этого всего было мало, под конец Фелицию подхватил вихрь, похожий на тот, который возник при открытии портала, но только этот крутил и вертел ею, пытаясь проглотить и утащить куда-то в неизвестность. Казалось, что вот все, сейчас ее не станет, она умрет, и от этой мысли Фелиция резко проснулась.
Осознав, что это был лишь сон, Фелиция выдохнула с облегчением. Оглянувшись вокруг, она сначала не смогла понять, где находится. И только заметив уже вставшую Майренн, вспомнила, что она в другом мире. Магическом. В академии. Эх, не планировала она снова отправляться на учебу, думала, что попадет в какой-нибудь интересный городок и там начнет потихоньку осваиваться. Хотя, на самом деле, академия была вполне неплохим вариантом. В ней и магии научат, и накормят, и спать есть где. И ни за что не надо платить. Еще и денег давать будут. Фелиция вспомнила о работе, которую ей дали.
«Надеюсь, она будет несложная» — Фелиция сладко зевнула и потянулась.
— Доброе утро, соня! — похоже, Майренн уже давно встала. — Тут тебе форму передали. Умывайся, одевайся, и пошли бегом завтракать, а то на пары опоздаем.
Ознакомительный фрагмент
Купить книгу- Предыдущая
- 2/8
- Следующая

