Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Законы баланса (СИ) - Некрасова Алиса - Страница 45
— Что? Почему это? — посмотрел на него Ацель украдкой.
— Я лишь бельмо у всех на глазу. Наверняка, заявятся мои сокурсники, а они то уж не упустят возможности постебать меня по поводу моей несостоявшейся музыкальной карьеры… Пенни вряд ли согласится пойти со мной, а идти на фестиваль одному — как-то унизительно.
— Но если ты хорошенько попросишь — я передумаю, — перебил черный ящер.
— Ох, глянь-ка, Эдвард, ты разжалобил большого злого волка! — от души расхохоталась Кэйти, и юноша подхватил этот задор.
Поскольку арена — пространство замкнутое, Ацель нашел верным спрятаться от высмеиваний за колонной.
— А кто такая Пенни? — Мисс Кингман игриво толкнула юношу в бок. — Твоя возлюбленная?
— Эм, ну… — покраснел Эдвард.
— У него, вроде как, безответная любовь, — ухмыльнулся пришелец из убежища.
— Ух ты, обожаю истории о безответной любви! — загорелась вниманием Кэйти. — Расскажи об этой Пенни! Почему она тебе нравится?
— Почему? Ну… она… милая.
— И все?
— А должно быть что-то еще? — оскорблено посмотрел на нее Эдвард.
Кэйти махнула рукой с самомнением ветерана любовного фронта:
— Пф, какая же это любовь? Так… влюбленность какая-то, симпатия…
— Да что вы знаете, — промямлил юноша себе под нос.
— Уж поверь, знаю в силу моего возраста! Мне как бы уже тридцать… то есть… двадцать пять! Я хотела сказать — двадцать пять, не больше! Что? Не смотри на меня так!
— Нет же, мисс Кингман, взгляните!
Эдвард указал пальцем в небо, на заплывшую алым тучу, из которой возник…
— Дракон, — заключила Кэйти. — Это чертов огромный дракон!
Ацель соскочил со стены и тремя прыжками перебежал к противоположному краю башни, чтобы воочию узреть сказочное существо. Одно только крыло размахом в двухэтажный дом! Кремовая чешуя вбирала в себя всю палитру оттенков: мерещилась красной, оранжевой, а за пределами «родильного» облака угасала до призрачного голубого. На переносице красовались шипы, как у сондэсианцев, но удлиненнее, толще в обхвате. И если шипы нашего ящера никуда не годились, драконьи — запросто могли пробить в жертве четыре сквозные дырки.
Облако росло, и вместе с ним на Землю спускались новые и новые драконы. Были среди них и бронзовые, как Ливара, и черные, как Ацель… Небеса алели от рыжеватого огня, которое они выплевывали из пасти, при этом на шее у них шевелились веера тонкой кожи — воздушные мешки: таким способом рептилии раздували пламя в особом грудном органе, граничащем, но не связанным с дыхательной системой.
— Ацель, ради всего святого, — запаниковала мисс Кингман, — скажите, что это ваши дальние родственники!
— Хэй, принцесска с золотой рыбкой, будешь нас прикрывать! — бодро скомандовал тот, придерживаясь рукой за колонну: морской ветер приятно обдувал ему лицо, трепал волосы, и уже не впервой черный ящер размышлял о том, что не будь он космическим бандитом, без вариантов подался бы в моряки, а лучше — в пираты!
— Вы хотите, чтобы я тушила огненные атаки?
— Что ж, я еще надеюсь, что до атак не дойдет.
— Но Ацель! — взметнула руками Блу, вода брызнула по сторонам. — Я не могу… В смысле… теоретически могу… но…
— Но?..
— Не уверена, что справлюсь с таким сильным пламенем. Я испарюсь! Посмотрите на меня, была бы я большой, как океан! Подождите-ка… океан! — озарило девочку. — У меня есть идея! — И Блу сбросилась в море.
— Полагаю, принцесска в деле.
— А нам что делать? — выпрямился Эдвард.
— Нет!
— Что нет?
— Неправильный вопрос, моряк! Как ты обращаешься к капитану?
— Так, Ацель, прекратите дурачиться…
— Капитан Ацель, разрешите обратиться! — отдал честь Эдвард.
— Не подыгрывай ему, это плохо кончится! — скривилась Кэйти.
— Разрешаю.
— Какие будут указания?
— Все в трюм! — возгласил Ацель и спрыгнул вниз.
Кэйти не отказалась от стервозных комментариев:
— О, трусливый план трусливого капитана!
— А вы, мисс Кингман, сочинили план получше? — На пол пути к лифту ящер вплотную навис над ней.
— Нет, но я, по крайней мере, не устраиваю клоунаду, — не отставала та. — Соотносите ваши слова и действия, либо передайте «командование», — показала она воздушные ковычки, — кому-нибудь посерьезнее!
— Я вообще-то был капитаном космического корабля!
— А я была главой в чирлидинге целых пять лет и командовала десятью людьми! А сколько человек было под вашим руководством?
— Надеюсь, драконы вкусно вами отобедают, мисс Кингман!
— Уходите от ответа! — подбочилась девушка. — Ну так сколько?
— Много.
— Цифру! Мне нужна конкретная статистика. — Кэйти продемонстрировала открытую ладонь, мол, выкладывайте.
Ацель заскрежетал зубами, предчувствуя крушение твердыни своего достоинства. Аргумент Кэйти о чирлидинге никак его не напряг, ведь что это такое — он не знал, а попасться на некомпетентности побаивался. Вдруг «Чирлидинг» — это наименование корабля. Получается, девушка была настоящим капитаном? А что он? Капитан без команды! Посмешище!
— Отлично, мисс Кингман! Если вам не нравится мой план, делайте, что хотите! Посмотрим, как вы голыми руками одолеете дракона!
— Ха, чудесно! — закипала та. — Заключим пари: кто убьет больше драконов — тот и будет лидером нашей группы.
— Идет!
— Ацель…
— Мы вообще-то тут ругаемся, Эдвард!
— Ацель!
Драконам было все равно на разборки двуногих. Закинутые на незнакомую территории, сбитые с толку, рептилии были настроены агрессивно. Кажется, в их группе проблем с лидерством не имелось: все они элементарно подражали действиям крупного кремового дракона с выдающимися шипами. Рептилии окружали башню, ветер из-под крыльев выстреливал сильными короткими толчками, а пламя трепетало так широко и уже так близко, что Эдвард вспотел.
Ацель и мисс Кингман пересеклись малодушными взорами.
— Э-э, — попятилась Кэйти, — забудьте, что я сказала. Ваш план не такой уж и плохой.
— Эдвард, открывай лифт. — Пришелец был не против удрать.
— Я пытаюсь! — побледнел юноша — лифт перестал реагировать на его отпечатки, поступая с подлостью зеркала в ванной комнате. Снова и снова он прикладывал ладонь, превращая возможность смерти в обречение.
Ацель и мисс Кингман тоже предпринимали попытки, но все — неудачные. Эдвард впился немигающими глазами в черного ящера, будто верный солдат, который только и делает, что ждет приказа. Но пришелец и сам был бы рад получить от кого-нибудь ответ на вопрос: «Что мне делать?» Да, он не капитан, он — лишь пародия. Онгэ — вот кто был капитаном. Интересно, как бы Онгэ распорядился данной ситуацией?
Дракон-вожак умудрился просунуть сжатые челюсти между колоннами и, едва не застряв, разъяренно вонзил в камень когти. Колонна захрустела, как сырный крекер, и покрылась паутинками трещин. Однократного рывка мускулистых передних лап было достаточно, чтобы выломать середину. Теперь рептилии ничто не мешало распахнуть пасть и пыхнуть огнем.
От смертельных залпов наши герои спасались в центре арены: лифт был не исправен, но как щит — работал на ура, хоть и не захватывал шеренгу из трех человек, только — тесный ряд. Однако все осознавали, что рано или поздно драконы разнесут крышу, насадят их на шипы-шампуры и пожарят шашлык.
— И где же Блу? — пискнула Кэйти, скручивая волосы назад, чтобы не подполить. — Ацель, сделайте же что-нибудь, вы же — капитан.
— Вы тоже!
— С чего вы взяли?
— Чирлидинг!
— Ах, это! — раскраснелась девушка, и глупейшей улыбкой выела ямочку у себя на щеке. — Я просто выдумывала нелепые стойки и прыгала с крикливыми девчонками.
Они поменяли позицию на южную, поскольку с восточной стороны рухнула очередная колонна, открывая второму, не менее целеустремленному дракону, путь в наступление.
Ацель привалился спиной к лифту и стыдливо понурил голову:
— Мисс Кингман, я соврал, — высказался он.
— Вы… не капитан?..
— У меня действительно был звездолет, которым я управлял, но… у меня не было главного, что делает капитана капитаном… команды.
- Предыдущая
- 45/69
- Следующая

