Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очередная попаданка в очередной Магической Академии. Часть 1 (СИ) - Паниотто Алиса - Страница 46
— Я пойду возьму что-то попить, — шепнула я своему спутнику и, шурша своими широкими штанинами, пошла в обход толпы по периметру зала. Скорее всего, Рубериусу все равно пришлось бы меня оставить на какое-то время — как принцу, ему наверняка нужно было выполнить свои обязательные приветствия. А мне хотелось выполнить свои — где-то здесь должны были появиться близнецы Фэйр.
Найти стол с закусками и напитками оказалось несложно. Сложно было до него дойти — пышные юбки и шлейфы присутствующих тут дам не давали нормально передвигаться — я то наступала на чьи-то «хвосты», то пыталась протиснуться между несколькими квадратными платьями в стиле восемнадцатого века. Только теперь я вдруг поняла, как тут много людей — уж точно больше, чем всех работающих и учащихся в Академии. Выискивая глазами изумрудную юбку, налила себе какой-то пунш бирюзового оттенка и чуть не опрокинула его сразу же на подошедшую девушку.
— Ой, извини! Я тебя не увидела… — виновато поморщилась я. В ответ холодные серые глаза недоброжелательно сверкнули.
— Смотреть надо по сторонам, — она задернула подбородок и откинула назад шоколадные локоны. Если бы девушка была повыше, это выглядело бы высокомерным жестом. Но так как я была по крайней мере на голову выше, казалось, будто она просто пытается смотреть мне в глаза.
— Ты же Холли? Староста второй группы, правильно? Я Анда, из четвертой группы…
— Знаю. — отрезала девушка, еще больше вытягивая подбородок наверх. — Холли я для друзей. А для тебя — Риа Теити. Если позволишь…
Я слегка отступила, давая ей дорогу к столам с напитками. Поджав губы, Риа удалилась, по пути задев меня плечом. Было непонятно, откуда у нее столько неприязни по отношению ко мне. Мы ни разу не пересекались во время учебы, да и никаких агрессивных выпадов от нее не было, в то время, как постоянно возмущалась и натравливала на нас однокурсников Сайра. Долго думать об этом во время бала не хотелось, поэтому я тряхнула головой, отгоняя неприятные размышления, и двинулась на поиски Мэй.
— Анда! — послышался голос из толпы разноцветных костюмов. Ко мне грациозно двигались близнецы, ловко избегая чужих шлейфов и кринолинов. Киа был в ярко-желтом костюме с пышной хризантемой в кармашке пиджака. В паре со своей сестрой, они были, наверное, самыми притягивающими внимание фэйри во всем мире. Мэй очаровательно улыбнулась, смотря куда-то мне за спину.
— Академия действительно творит чудеса! — воскликнул Руби. Я улыбнулась, понимая, что это достаточно яркий комплимент для представителя знати в сторону фэйри. Мэй присела в неглубокий реверанс, а Киа слегка поклонился, выказывая официальное уважение принцу. Это было чем-то новеньким — во время учебы они никогда не выделяли Рубериуса как превосходящего по титулу каким-то особым отношением.
— Благодарю, Ваше высочество, — ответила моя подруга и перевела взгляд на меня. — А ты отлично усвоила «женскую магию»!
— Да уж, пару десятков неудачных попыток придали мне мотивации.
Наш дружный смех прервал шум публики, обозначающий, что происходит что-то интересное. По всей видимости, бал должен был вот-вот начаться. На небольшое возвышение, на котором сидели музыканты, вышел ректор Сиа Порт вместе с еще двумя мужчинами и их спутницами.
— Справа от ректора — король и королева Альгиена, а слева — правящая чета Пикодеана, родители Рубериуса, — шепнула мне на ухо Мэй. Теперь мой интерес к ним еще больше возрос — они были странно похожи. Что у одной, что у второй королевы платья сверкали и переливались, но если общая гамма короля и королевы Альгиена была теплая, то эльфийские правители облачились в прохладные оттенки. Интересно, учитывала ли Академия планы короля и королевы на наряды, когда сотворила костюм Руби?
Ректор между пастельно зелеными правителями Альгиена и нежно-голубыми правителями Пикодеана был ярким красным пятном. Его облачение напоминало мне форму красных мундиров — офицеров английской пехоты.
— Уважаемые гости и дорогие студенты! Мы начинаем наш Бал Нового Года! — Мольфер раскинул руки, будто собирался всех нас обнять, как делал это в первые дни нашего «посвящения». — Но, прежде чем мы перейдем к Танцу течения времени, давайте поприветствуем наших важных гостей!
На этом моменте все вдруг стали хлопать в ладоши, хотя, как по мне, для аплодисментов было рановато.
— Король и королева Альгиена, Вальрион и Мариэлла эл Хешей! Король и королева Пикодеана, Гарбарт и Кара Адаментри! — объявил ректор и все одновременно опустились в глубокий поклон. Музыка остановилась. Спустя пару секунд, толпа синхронно выровнялась и бал официально был открыт.
Глава 17. Праздник к нам приходит 3
— Король и королева Альгиена, Вальрион и Мариэлла эл Хешей! Король и королева Пикодеана, Гарбарт и Кара Адаментри! — объявил ректор и все одновременно опустились в глубокий поклон. Музыка остановилась. Спустя пару секунд, толпа синхронно выровнялась и бал официально был открыт. Вопреки моим ожиданиям, ректор не ушел со сцены после этого, а напротив, продолжил свою речь.
— Надеюсь, сегодня все вы замечательно отпразднуете, а завтра будете готовы возвращаться к учебе, — мужчина игриво подмигнул, будто был не ректором, а студентом. После этого, музыканты заиграли громче. Рубериус с легкой улыбкой предложил мне свою руку и мы пошли кружиться по залу.
Спустя полчаса танцев, общения с другими студентами и приветствий с преподавателями, я почувствовала, как начинаю расслабляться. Сначала я боялась, что опозорюсь во время традиционного танца. Но теперь, пунш и танцы разогрели меня, в голову ударило веселье, а тело двигалось легко. Этот мир уже не казался таким чужим и неуютным. Все было красивым, все вокруг — добрыми…
— Я сейчас могу хоть десять раз этот ваш Временной танец отплясать!
— Настрой как раз для знакомства с моим отцом, — усмехнулся эльф, накрывая мою руку, которая отдыхала у него на локте, своей ладонью.
— Ты же шутишь?..
— …Твоя уверенность сейчас тебе очень поможет выдерживать напор. Это единственное, что может ему противостоять, — будто не слыша меня, продолжал Рубериус. Петляя между людьми, эльфами, фейри и другими существами, он упорно направлял меня в сторону своих родителей. Половина алкоголя, как назло, сразу же выветрилась из головы.
— Руби, а как мне нужно кланяться? — перед глазами начали проноситься картинки разных поклонов в соотношении с положением в обществе. Ни одна не задерживалась, поэтому в голове был сплошной калейдоскоп.
— Зря я тебя отправил этикет читать, — шепотом ответил эльф, посмеиваясь. — Единственное, что от тебя требуется — это «Приятно познакомиться, Ваше Величество».
Даже четкие указания, что нужно сказать и как, не успокоили. Во мне проснулась самая настоящая паранойя — мне казалось, что уж кто-кто, а король заметит во мне иное существо, не принадлежащее этой Вселенной. Что он заберется ко мне в голову и узнает мои секреты… Что меня с позором вышвырнут с Новогоднего Бала. Но локоть Рубериуса все так же уверенно тянул меня через весь зал к самым важным фигурам.
— Господин ректор, позволите? — вежливо окликнул мой спутник. — Хотел бы поздороваться с родителями и представить им… Моего нового друга.
Взгляд ректора рассеянно прошелся по мне и по принцу, а потом вдруг сфокусировался на моем лице. Во мне все сжалось — не хватало еще, чтобы знакомство с венценосными особами началось с истории моего провала на экзамене.
— О, так это же моя уникальная студентка!
— Уникальная? — удивленно спросила мама Руби и за полсекунды лица всех четырех правителей повернулись ко мне. Глаза правителя Пикодеана оценивающе изучали черты моего лица и руку, которая лежала на локте его сына. От его взгляда по коже пошли неприятные мурашки. Жаль, нельзя было передернуться — это выглядело бы неприлично.
Эльф, напротив, просиял, как только ректор заговорил о моей уникальности. Похоже, это добавляло мне очков неприкосновенности при знакомстве с его отцом. К счастью, я не была ни девушкой, ни, боже упаси, невестой этого остроухого, иначе бы это знакомство было еще в сто раз опаснее.
- Предыдущая
- 46/47
- Следующая

