Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла - Страница 74
— А ты чего тут стоишь? К нам приближаются головорезы! — огрызнулась я, привлекая внимание Гарретта. Он был похож на маленького мальчика, который забыл, что правильно, а что неправильно. Сейчас было не время для личных обид, какими бы они ни были. Они могли прорваться сквозь туман в любой момент, и мы должны были быть готовы ко всему, что нас ожидало.
— Всем занять свои позиции! — взревела я.
Уэйд встал рядом со мной и поднял ладони, его десять колец светились. Сантана заняла свое место по другую сторону от меня, ее гитарный брелок ярко светился, когда она настраивала свой Эсприт. Астрид отступила к джипу, а Татьяна и Дилан двинулись рядом с Сантаной, Дилан низко опустился на землю и прижал руки к пересохшей земле. Его выпускное кольцо яростно горело, первые грохоты его земной способности дрожали в грязи. Тем временем серебряный браслет Татьяны, украшенный идеальным сапфиром, вспыхнул яростным голубым сиянием, и глаза ее побелели.
Через несколько секунд к Сантане подбежал Раффи. Его кожа была уже наполовину алой, глаза сверкали, как рубины, а от тела поднимался черный дым. Я никогда не видела его Эсприта, но не знала, как он работает, если в тебе сидит Джинн. Может быть, Джинн и был его шпионом. Гарретт бросил на него холодный взгляд, который заметила только я, когда он подошел и встал рядом с Уэйдом, его ладони поднялись вверх, а часы замерцали ровным золотистым светом.
— Джейкоб, вернись! — закричала я. — Защити Астрид и сосредоточься на следовании по следу портала. Понимаешь?
Он кивнул и бросился к джипу, когда бронзовые нити Хаоса закрутились между его пальцами, как виноградные лозы. Его глаза были прикованы к пятнышку вдалеке, губы беззвучно шевелились.
— Я могу помочь! У меня есть бомбы! — крикнула Астрид, поднимая сумку. Она поморщилась от боли.
— Сохрани их, они могут понадобиться нам позже! Оставайся на месте, — приказала я, зная, насколько она уязвима, даже с сумкой, полной взрывчатки. С разочарованным видом она осталась на месте.
Моя голова резко откинулась назад, как раз вовремя, чтобы увидеть шесть существ, появившихся из тумана. Двое из них были неуклюжими големами, которые выглядели так, словно были высечены из камня, потрескавшиеся валуны заменяли бицепсы, а также черный медведь, стоявший на задних лапах выше восьми футов, похожий на ящерицу зверь с крошечными крылышками, высокий чувак с рыбьей головой и длинными клыками, торчащими из нижней челюсти, и сине-белая пернатая виверна с головой петуха — составляли центральный квартет. Это была не магия… это были монстры — Чистильщики. Но они, должно быть, пришли из дикой природы. Бестиарий был надежно защищен.
— Все готовы! — Голос Уэйда пронесся над пустошью.
— А мы их поймаем? — спросил Дилан.
— Никаких каменных банок. Мы их убьем, — резко ответила Татьяна.
Я кивнула.
— На этот раз выбора нет.
— Мы убьем их прежде, чем они убьют нас, — прорычал Гарретт.
— И тащи наши задницы туда, куда умчалась Кэтрин, — добавила Сантана.
Раффи зловеще ухмыльнулся, заставив меня понять, что наш друг больше не контролирует корабль, так сказать. Таков был Джинн. Так как он проявился во время моего личного сражения с Кэтрин, я могла сказать разницу. Кроме того, Уэйд упустил из виду характер внутреннего Раффи после той драки. Раффи знал, что я знаю, и я знала, что он знает, нам никогда не нужно было вдаваться в подробности.
Раффи рванулся к голему слева и прыгнул на плечи чудовищного зверя. Он ударил кулаками по лопаткам голема, и камень отлетел в разные стороны. Ящерица попыталась вскочить, чтобы остановить его, но Раффи ударил рептилию в лицо яростным пинком и продолжал колотить голема по плечам. Его неуклюжие руки пытались дотянуться до Раффи, чтобы стащить его вниз, но он был намного сильнее.
Взяв на себя инициативу Раффи, остальные бросились к монстрам. Татьяна и Сантана были единственными, кто остался в стороне, собирая свой дух и Оришей. Сантана собрала огонь в ладони и послала своих Оришей, чтобы отвлечь зверей, стремительные полосы каждого из них погружались под кожу огромного медведя. Он хлестал по клочкам лапами, но ничего не мог поделать с силой Сантерии.
— Рыба или ящерица? — крикнул мне Уэйд, когда мы побежали к двум центральным животным. Дилан и Гарретт были заняты одним из големов, забивая его в землю.
— Рыба, — ответила я. Позади меня сосульки рванулись вперед и отбросили василиска назад. Татьяна черпала воду из башни в конце дороги, вытаскивая ее из люка, и ледяная температура окружающих ее духов превращала ее в лед, прежде чем она достигала своей цели.
Он кивнул.
— Тогда ящерица для меня. — Его десять колец вспыхнули, когда он швырнул огненный шар в ящерицу, и потрескивающий шар ударил ее головой вперед. Она зашипела и высунула язык, царапая себе глаза когтистыми лапами. Уэйд подпрыгнул в воздух и, схватив ее за шею, повалил на землю, словно призовой полузащитник.
Я оставила их вдвоем — ящерицу и человека, катающихся в пыли, а сама повернулась лицом к человеку-рыбе. В руках он держал две электрические косы, скрестив их на груди. Я резко остановилась в нескольких ярдах от него и послала первый шквал огненных шаров, затем пригнулась и послала дрожь под его перепончатыми ногами. Поскольку это был человек-рыба, мне не было особого смысла рисовать на воде, и я не хотела причинять вред кому-либо еще своим воздухом.
Колени рыбака подогнулись, его серебристая чешуя сверкнула, когда он рухнул на землю. Мгновение спустя он вскочил на ноги и бросил одну из кос. Она просвистела мимо моего лица, как бумеранг, а затем снова рассекла воздух и попала в руку человека-рыбы.
Мне пришла в голову одна мысль, хотя мне и не нравилось, каков будет результат. Быстро соображая, когда вторая коса метнулась в мою сторону, я отклонилась назад и выпустила лассо телекинеза. Оно крепко схватило рыбочеловека, удерживая его руки по бокам, когда лассо натянулось вокруг его талии. Я сосредоточила всю свою энергию на том, чтобы удержать его неподвижно на месте, так что он не мог сдвинуться с пути возвращающейся косы. Его выпученные глаза распахнулись еще шире, когда коса со свистом полетела обратно к нему. Не сводя с него глаз, я крепко зажмурилась, когда острый край косы пронзил его насквозь. Есть вещи, на которые я не могу смотреть.
— Восхитительно! — закричал Раффи, торжествующе стоя на вершине неподвижного голема. Мгновение спустя алый цвет исчез с его кожи, а глаза из красных превратились в темно-синие. Возвращайтесь обратно, Мистер Хайд.
Гарретт и Дилан также успешно справились со своим големом, который исчез в облаке черного дыма. То же самое и с ящерицей Уэйда. Тем временем Татьяна соответствующим образом проткнула василиска своими сосульками, в то время как Сантана проделала работу из подтишка по выведению медведя из строя огнем. По какой-то причине именно это меня больше всего огорчило, когда я увидела распростертого на земле неподвижного медведя. Я знала, что нам пришлось это сделать, но все же…
Их тела распались, каждая частица отделилась и превратилась в тонкий след черного дыма. Дым поднимался все выше и выше, пока на земле внизу не осталось ничего. Порыв ветра пронесся над пустошью, унося с собой останки Очищенных зверей.
— Нам нужно идти за Кэтрин, — ответила я, тяжело дыша. — Джейкоб, как у тебя идут дела со слежкой?
— Я думаю, что справлюсь с этим, если смогу совместить «запах» с моей сенсорной способностью, которая должна усилить подпись, оставленную Айседорой, — ответил он.
— Айседора наложила на нее это заклятие, верно? — спросил Дилан.
— Да, и это должно означать, что она все время находится рядом с Кэтрин, — ответила я.
— Ну, так мы едем или нет? — проворчал Гарретт. — Мы зря теряем время, стоя вокруг и болтая об этом.
Татьяна скрестила руки на груди.
— Мне неприятно это говорить, но Гарретт прав. Нам нужно принять решение, и быстро. Мы не знаем, как долго продлится этот «запах», и будет ли еще кто-то следовать за ним по ту сторону этого первоначального портала.
- Предыдущая
- 74/91
- Следующая

