Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 4
— Да, хорошее, — улыбнулась демонесса подопечной и пристроила поднос на столик возле кровати. — Лиина, как там твой жених?
Лучше бы хреном назвала.
— Нормально. А что?
— Он не должен был узнать о Бри… Элисии. Для всего мира она умерла, понимаешь?
Понимаю. Подстроить чью-то смерть не так-то просто, тем более ожидающей казни бывшей жене самого императора, и вывезти приговоренного из страны нелегко, особенно из Империи. Элисия должна начать новую жизнь, а тут… принц. И не какого-то захудалого северного королевства, а процветающей Лиры, расположения которой ныне многие ищут.
И чего я предложение оборотня о расчлененке не поддержала?
— Я… поговорю с Ирвином, — неуверенно сказала я. — Наверняка он согласится… молчать.
Возможно. Но не факт.
— Угу. Если еще какая-нибудь дурь в башку не шибанет, — поморщилась Ио.
— Ирвин, он… — Боги, я что, его защищаю?! Дожили! — Высокоморальный.
— От таких как раз больше всего проблем.
Я встала. Пойду-ка я.
— Увидимся, — кивнула я Элисии.
— Конечно, — подхватила девушка.
Следующий пункт программы. Поблагодарить того мужчину. А где его искать? Ну, ничего, язык везде дорогу проложит.
Порасспросив слуг, выяснила, что гостей лорда Саттера разместили в западном крыле особняка. Туда и направилась. Интересно, а что прислуге известно о муже хозяйки? И как Гейл ухитрялась скрывать настоящего супруга столько лет? Живу с сестрой больше года, но высокого мускулистого кочевника вижу впервые, а такого трудно не заметить. Где они познакомились, и как Виг относится к прошлому Гейл? Он ведь знает, да? Или нет?
О-о!
— Доброе утро, — невозмутимо поздоровался темноволосый и, главное, совершенно обнаженный мужчина.
— Э-э… Доброе. — Так, ниже пояса… нет, лучше ниже груди не смотреть. Не то, чтобы там могло обнаружиться нечто, прежде мной не виденное, но неприлично все-таки откровенно пялиться. Правда, и разгуливать в натуральном, так сказать, облачении тоже не совсем прилично… для чувствительных натур особенно.
— Простите. — Мужчина огляделся, но одежда в коридоре не висела и окно с занавесками далеко. Свою юбку ему предложить, что ли? Хотя нет, она на мне одна, а блузка за короткое платье вряд ли сойдет.
За неимением лучших идей мужчина схватил со столика у стены вазу с цветами и прикрылся ею. Вскинул на меня золотистые глаза. Да-а, привычки страшная вещь, особенно привычки оборотней.
— Не стоило беспокоиться, правда. — Как же его зовут? Ио называла Дар, а полное имя… Дар… Вспомнила, Дарсел! — Я училась в корпусе, с анатомией знакома и практика с трупами у нас тоже была.
— Лестно, когда тебя приравнивают к трупу.
— Ой, извините, я… — Боги, надеюсь, я его не оскорбила? Говорят, оборотни вспыльчивы.
— Шучу, — перебил Дарсел. — Я могу чем-то вам помочь?
— Да. Я ищу молодого человека… — он ведь человек?.. — который вчера дотащил Ирвина до спальни. Хочу поблагодарить его за помощь.
— Кэйда все хотят поблагодарить, — погрустнел оборотень. — Направо по коридору, третья дверь.
— Спасибо, — улыбнулась я и двинулась в указанном направлении.
Сразу уйдет или подождет, пока уйду я? Да и глянуть любопытно… хотя бы одним глазком… на тыл. Я обернулась. Дарсел тоже. Пойманная на месте преступления, я поспешно отвернулась и ускорила шаг, но успела заметить многозначительную клыкастую ухмылку. Не везет!
Дверь и я. Акт второй. Стучать или не стучать? Может, ну его? В конце концов, у меня где-то в недрах особняка жених завалялся. Правда, толку-то с того жениха.
Постучала. Через несколько секунд неопределенного шуршания за дверью створка распахнулась, являя разносчика принцев. Мило встрепанного, в штанах и расстегнутой рубашке.
— Привет! — радостно сообщила я.
— Доброе утро, миле… Ваше высочество, — явно растерялся мужчина.
— Я не вовремя?
— Нет, просто я не ожидал… то есть не думал…
Он покраснел или это так свет упал? Даже Ирвин никогда не краснел, при мне, по крайней мере.
— Я могу войти?
— Что? Да-да, конечно, входи… те. — Мужчина посторонился, пропуская меня в комнату.
Я прошлась по гостевой спальне, повернулась к мужчине и обнаружила, что он торопливо застегивал пуговицы на рубашке.
— Я тут встретила господина Дарсела, и он сказал, что вас зовут Кэйд.
— Да, ми… Ваше высочество.
Так мы далеко не уедем.
— Учитывая вчерашнюю ситуацию, давай обойдемся без формальностей, — предложила я. Возможно, более простое приветствие поспособствует созданию непринужденной атмосферы, а то с этим высочеством начинаешь чувствовать себя как на официальном приеме. — Уверена, будет намного проще. Я Лин. — Я протянула руку для рукопожатия — в корпусе мы часто так здоровались, — но Кэйд, разобравшись с пуговицами, подхватил мою конечность и вежливо поцеловал. Губы едва коснулись кожи, однако голубые глаза внимательно посмотрели на меня, и я почему-то растерялась.
— Кэйд Джастер, — произнес мужчина, отпустив мою руку.
— Человек? — А что? При том, какая компания собралась на корабле, о-очень уместный вопрос.
— Человек. Ни клыков, ни хвоста, только капелька магии.
Ведун. Интересно.
— Учился в корпусе?
— Нет, — улыбнулся Кэйд. — В моем мире нет ведунских корпусов, хотя школы магии уже открывают.
— Ты из Железного мира, — сообразила я.
Мир металла, магических орденов, оборотней и бесчисленных занимательных вещиц, нет-нет да проникающих контрабандой в наш. Говорят, люди там со странностями… хотя у кого их нет?
— Мы все из разных миров.
Действительно.
— А я хотела сказать «спасибо», — вспомнила о цели визита я.
— За что? — удивился Кэйд.
— За транспортировку Ирвина.
— Да не за что. — И, словно внезапно спохватившись, мужчина другим, подчеркнуто любезным и сухим тоном осведомился: — Как ваш… твой жених?
И ты туда же? Никому Ирвин покоя не дает.
— Да что ему сделается? — рассмеялась я. Ой, зря. Уж больно дурацким и неуместным смешок вышел. Кашлянула, пытаясь прочистить горло. — То есть я имела в виду, что… ну, не собиралась же Ио его убивать и… поэтому вряд ли удар был сильным…
— Давно вы обручены? — неожиданно спросил Кэйд.
Событие глубокой древности. И вспоминается на редкость смутно.
— Мне было семь, Ирвину вот-вот должно было исполниться пятнадцать. Наши отцы считали союз удачным и надеялись в перспективе объединить Флорансию и Лиру. Но с той поры много чего произошло.
Моральное падение Гейл, смерть папы, переворот и свержение нашего Дома, моя учеба в корпусе. И, несмотря на то, что три года назад брат вернул трон отца, мой статус невесты не изменился. Не то, чтобы я так сильно хотела замуж, просто подозрительно это. И в маминых письмах только упреки множатся.
— Но одного события так и не произошло — вашей свадьбы, — закончил Кэйд.
— Может, ее и не будет. — Надо иногда и правде в глаза ее честные-пречестные смотреть. — В конце концов, семья Ирвина может и передумать.
— После стольких лет?
— Бывает и хуже. — Например, оказаться замужем за человеком старше тебя лет на тридцать и уже с головой не особо дружащего.
Мужчина понимающе усмехнулся. Ну вот, кажется, одной проблемой меньше. А то прицепились все к жениху…
— Ты летала на воздушных кораблях? — сменил тему Кэйд.
— Да. Но на обычных, деревянных. Знаешь, больших таких, пассажирских. На таких, как ваш — никогда. Было бы здорово посмотреть на него вблизи, — эдак осторожненько намекнула.
— Хочешь посмотреть корабль?
— Хочу.
— Тогда поехали. Если ты, конечно, не против.
Против? Да ни за что! Преступление упускать такую возможность.
— Прямо сейчас? — уточнила я.
— Да. Или ты сейчас не можешь?
— Почему? Могу. Только сбегаю к себе переодеться, ладно? — Я метнулась к двери. — Я быстренько. Встретимся у входа через десять минут, угу?
— –
- Предыдущая
- 4/97
- Следующая

