Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 44
Разбудил меня настойчивый стук в дверь и приглушенные створкой голоса. И кому там не спится в ночь глухую… м-м… с утра пораньше… или попозже? Высунувшись из-под одеяла, я покосилась на часы, потом уныло посмотрела на дверь. И не уйдут по-хорошему, поди.
— Ну заходите, дятлы дорогие, — разрешила я.
Створка распахнулась, и в спальню ввалились Мирейли и Лис. Девушка закрыла дверь, а дриада закружилась по комнате.
— Мне вчера было та-ак хорошо! — поделилась Мирейли. — Я танцевала с дождем!
— Доброе утро, — поздоровалась Лис и уселась на край кровати. — Мы тебя не разбудили?
Вообще-то разбудили. Ну да ладно, все равно вставать придется.
— Я уже просыпалась, — пошла на компромисс я.
— Любовь витала в воздухе! — пропела дриада. — Витала любовь! Витала! Мир был полон любви!
— Ее молнией ударило, что ли? — не поняла я причин столь бурной радости.
— Она почувствовала твои… или, скорее, ваши эманации, — попыталась прояснить ситуацию Лис. — Ты ведь обращалась к стихии? И Трейе был с тобой?
— Ну? — Я даже села.
— Скажем так, на вас реагировали не только кристаллы.
В принципе, естественно, что дриада ощутила энергетический всплеск, но при чем тут любовь?
— Стихия усилила ваши эмоции, а дриады, как я уже говорила, чутко реагируют на такие вещи.
Усилила? Эмоции? Это она о… Ох!
— Я тоже почувствовала… — продолжила девушка. — Немного.
Ого! И ой-е, потому как не сильно радует мысль, что твои ощущения во время поцелуя… поцелуев стали достоянием общественности.
— Надеюсь, ты Ирвина хотя бы изнасиловала?
— А надо было? — удивилась Лис.
— Ну хоть кто-то должен был провести вечер с пользой.
— Нет.
— Жаль. — Я откинулась на подушку. — Лис, мой однокурсник, который придворный ведун, рассказал, что, возможно, Лира вступит в союз с Империей, женив Ирвина на леди Сабрине.
— Не исключено. — Изумления в голосе девушки я не услышала.
— Ты ее видела? Какая она?
— Сабрина? Красивая, темноволосая, на пару лет моложе меня. Говорят, похожа на свою мать в молодости. Когда я была императрицей, она не часто появлялась при дворе, предпочитала покой и уединение храма где-то в приграничной провинции. Ее несколько раз пытались выдать замуж, но договоренности постоянно срывались, потом родился наследник, и императору стало не до дочерей. Я знаю, что Сабрину уже видят следующей правительницей Империи, об этом тайком шепчутся не первый месяц.
— Император болен, возможно, при смерти.
— Он часто болеет, — равнодушно передернула плечами Лис.
— Но если свадьба таки состоится, то Лира станет частью Империи.
— Ирвин не согласится.
— До смерти его отца — тьфу-тьфу, разумеется, — мнение Ирвина никого интересовать не будет, — вздохнула я. Меня вон никто не спрашивал, хорошо хоть, учиться отпустили.
— Он может сам встать и высказаться.
Ну выскажется, а дальше что?
Ладно, политика политикой, а завтракать тоже надо.
Выгнав Мирейли из моей спальни, мы с Лис спустились в столовую. За поглощением утреннего приема пищи обнаружились Ирвин, Виг, Гейл и Ио. Принц сразу же вскочил, кивнул мне, нежно улыбнулся Лис и предупредительно выдвинул ей стул.
— Лин. — Сестра вскрыла белый конверт, вытряхнула три сложенных листа. — Тут письмо от мамы.
От мамы?!
— Что случилось? — Неужели наш вчерашний коллективный скандал уже достиг маминых ушей?! — Кто-то успел доложить ей о… бале?
— Не думаю. — Гейл развернула письмо, отложила первый лист и протянула мне второй. — Это мне, а это тебе.
И что там у нас? А ничего нового. Целая страница, заполненная маминым убористым почерком и прямо-таки кричащая обо всех тяготах и несправедливостях, свалившихся на бедную мамину голову по причине несовершенства и безответственности младшей дочери. Вчитываться я не стала, только пробежала глазами по диагонали.
— Так. — Сестра остановилась на третьем листе. — Это можно пропустить… это тоже…
— Что же она там написала? — удивилась демонесса.
— Много чего. В основном, жалобы, упреки и снова жалобы. О, а вот и то, ради чего все затевалось…
— Повезло тебе с тещей, — заметила Ио, повернувшись к Вигу.
— Мы еще не представлены друг другу, — хмуро отозвался мужчина.
— Твое счастье, — пробормотала Гейл и настороженно посмотрела на меня. — Лин, нас вызывают в столицу. Немедленно.
Что? Зачем?!
— Кого — нас? — попыталась уточнить я.
— Тебя, меня, моего супруга и наследника престола, естественно. Мама пишет, что, когда ее письмо дойдет сюда, Его высочество как раз получит соответствующее сообщение от Его величества. Ирвин, — сестра перевела взгляд на принца, — вы его получили?
На наследника уставились все. Ирвин помедлил и кивнул.
— Да. Вчера вечером.
— Когда? — почему-то спросила Лис.
— Я обнаружил письмо, когда мы вернулись с прогулки.
То есть, спустившись в зал, Ирвин уже знал, что нам надо ехать в столицу? Знал и не удосужился предупредить?! Письмо, да и вообще всю важную корреспонденцию от их величеств наследнику пересылали с магическим голубем-фантомом — те доставляют сообщения за час-два, — и наверняка не Ден, уж приятель точно связался бы со мной и все рассказал. А вот мамино пришло обычной почтой… я потянулась за конвертом, посмотрела на печать в верхнем углу. Отправляли из столицы. Странно… я думала, мама сейчас дома, во Флорансии…
— Отец передал, что мне необходимо срочно вернуться в Рамину.
— И все? — подозрительно прищурился Виг.
— Все. — Ирвин спокойно встретил испытующий, не блещущий особым доверием и приязнью взгляд кочевника, невозмутимо выдержал, пока Виг, недовольно хмыкнув, не отвернулся к сидящей рядом жене. Врет или нет — не поймешь, но в это мгновение принца я не узнала. Традиционная подчеркнуто любезная полуулыбка прожженного придворного, лед в темно-карих глазах. Кажется, я погорячилась, считая, что плохо знаю Трея. Вот кого я действительно плохо знаю — человека, с которым помолвлена с семи лет.
Лис совершенно растерянно смотрела на Ирвина и, похоже, тоже терялась в догадках, куда делся наш благородный и милый принц.
— День на сборы, завтра выезжаем. Корабль будет ждать нас на станции. — Гейл сложила лист. — Мальчики останутся дома. Возможно, мне удастся связаться с…
— Нет, — перебил Виг. — Я твой муж. И я поеду с вами. Мы уже шесть лет разыгрываем этот спектакль, может, хватит?
— Ремонт практически завершен, остались кое-какие мелочи, но это не столь существенно, — отозвалась Ио.
А… а как же Трей? Или его все-таки отправят в Огненный мир? И за что его там будут судить? Что конкретно демон сделал?
Я попятилась к двери.
— Доброе утро! — В столовую вошел донельзя бодрый и улыбающийся Кэйд, заметил меня и остановился. — Лин, когда тебе удобно провести диагностику?
Какая еще диагностика? А-а, мы же вроде договаривались о чем-то таком накануне…
— Знаешь, я тут подумала… помедитировала… и поняла, что не надо мне никакой диагностики, — выпалила я.
— Лин, ты куда? — поднялась из-за стола Ио.
— Я? Ну… э-э… Кажется, меня… подруга вызывает. Срочно надо ответить! — Я развернулась и вылетела из столовой.
Что делать-то?! Я не успею, меня или демонесса на полпути перехватит, или Дарсел возле башни поймает. И кода от потайной двери я не знаю! Но я не могу… просто не могу позволить им его увезти! И уехать самой, ничего ему не сказав!
— Мирейли! — Вряд ли дриада успела уйти далеко, так что должна услышать…
Возникшая было из-за поворота горничная торопливо шарахнулась обратно, убираясь с пути явно окончательно свихнувшейся принцессы. Передо мной прямо из воздуха материализовалась дриада, посмотрела удивленно.
— Что?
— Перемести меня к Трею, пожалуйста! — взмолилась я, хватая Мирейли за руку.
— Хорошо, — пожала плечами дриада и взяла меня за другую руку.
Мир так резко погрузился в черноту, что на мгновение показалось, будто я потеряла сознание. И воздух… куда делся воздух?! Что это за телепортация вообще?!
- Предыдущая
- 44/97
- Следующая

