Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 62
— Ирвина.
— Зачем? Он тут не при чем.
— Лис, извини, но в расшатанные нервы никто не поверил.
— И Вигге слышал щелчок задвижки, — добавил Трей. А тут и дураку ясно, что раз я заперлась, то девушка покинула каюту отнюдь не десять минут назад.
— Мне все равно. Пусть думают что хотят.
Мы с демоном переглянулись, Трей пожал плечами и повернулся к двери.
— Если что — стучи в стенку, — с улыбкой разрешил мужчина и тоже вышел.
А еще логика подсказывает, что если Лис была с Ирвином, то демона там точно не было. И гадать не надо, чтобы понять, где в таком случае он находился. Впрочем, ладно. Действительно, пусть думают что хотят.
Я села на свою кровать.
— Что он сделал? — Кто нашего принца знает, чем дальше, тем больше сюрпризов высочество преподносит и не сказать, чтобы все были приятными.
— Ничего, — равнодушно отозвалась девушка. — Ровным счетом ничего.
И делиться подробностями этого «ничего» Лис определенно не намерена.
Туманная пелена за окном постепенно рассеялась, корабль начал снижаться. К приходу Гейл мы покидали вещи в сумки, наспех причесались и умылись. Лис даже поменяла юбку на черные штаны и спрятала пистолет среди одежды, оставив только кинжал за голенищем ботинка. Я поискала принесенный Треем нож и не нашла. С собой, что ли, забрал, дабы компрометирующими уликами не разбрасываться?
Корабль приземлился за городом, на лужке. Сойдя вместе со всеми по опущенному трапу во влажную от росы траву, я прищурилась на утреннем солнце. Башен и шпилей Рамины отсюда не видать, в раскинувшейся по краю луга роще приветствовали рассвет жаворонки. И как мы до собственно города добираться будем? Опять оздоровительная пешая прогулка?
Угрюмый Ирвин шел последним, словно не замечая ни косых хмурых взглядов окружающих, ни пустого пространства вокруг себя — не сговариваясь, все старались держаться на некотором расстоянии от наследника. За принцем следовал Неру. С трапа капитан почему-то не спустился, замер на краю, внимательно огляделся и отдельно посмотрел на меня. Вот только не надо снова меня «читать»! Согласно кодексу большинства ведунских корпусов, на любого рода диагностику и глубокий телепатический контакт по-хорошему требуется разрешение проверяемого человека. Тьма в глазах скорпиона будто застыла непроницаемой стеной, и Неру перевел взор на Трея, не отходившего от меня. Демон изогнул губы в едва заметной, почти мимолетной, но полной торжества полуулыбке и собственническим жестом взял меня за руку. Неру глянул на Вига и кивнул. Кочевник нахмурился сильнее и уставился на нас с Треем. Честно говоря, этот немой диалог непонятных поглядушек начинает надоедать. Мне-то ничего не ясно! Или капитан «видит» какие-то изменения после того, что сделал демон?
Наконец Виг перестал буравить нас недобрым взглядом, пожал руку Неру, поблагодарил за помощь и попрощался. Капитан почтительно поклонился Гейл, пожелал нам всем найти то, что мы ищем, и вернулся на корабль. Трап поднялся, мы двинулись к роще. Позади с вкрадчивым шелестом взлетел корабль и вдруг Оле рванулся из рук Лис. Девушка мгновенно отпустила питомца, мы замерли. Я оглянулась на корабль. Судно зависло над лугом, еще толком не набрав высоту, и начало разворачиваться носом к деревьям. Из рощи донесся стремительно приближающийся топот копыт, а в следующую минуту нас уже окружил отряд всадников в форме королевских гвардейцев. Нашивка в виде увенчанного короной цветка адониса на темно-красных мундирах — значит, личная охрана Его величества. Трей вопросительно посмотрел на Вига, но кочевник качнул головой и резко поднял вверх руку. Корабль набрал высоту, окутываясь белесой пеленой защитного тумана. Капитан отряда с сожалением проводил взглядом улетающих контрабандистов, выехал вперед, спешился и склонился перед Ирвином.
— Ваше высочество.
— Капитан Брик, — откликнулся принц. — В чем дело?
— Его величество поручил мне встретить и сопроводить Ваше высочество и ваших спутников в королевский дворец Рамины.
Ну вот и приехали.
Глава 12
В королевский дворец нас сопровождали под почетным то ли караулом, то ли конвоем. Во всяком случае, первое от второго не особо отличалось. Нас рассадили по двум чёрным каретам без опознавательных знаков и с задернутыми занавесками на окнах, причем капитан Брик вежливо, но непререкаемо предложил Ирвину, мне и Гейл один экипаж, а Вигу, Трею и Лис указал на другой. Диалог переглядываний возобновился, на сей раз обеспокоенными взглядами обменялись супруги, да я растерянно посмотрела на демона. Трей ответил взглядом ободряющим и, когда сестра коснулась моей руки, я молча села в карету. Ирвин тоже решил поучаствовать, но Лис вообще ни на кого не смотрела. Девушка только позвала питомца, взяла на руки и последовала за мужчинами в салон.
Ехали мы также молча. Честно говоря, чем дальше, тем меньше уверена, что принц абсолютно ничего не знает о происходящем. Нас ждали — это факт. Понятно, что, не дождавшись «Духа солнца» в назначенное время, забили тревогу и начали искать беглецов, благо при посадке мы вряд ли сильно отклонились от заданного маршрута. И ясно, что мы в любом случае постараемся добраться до столицы и с учетом того, что рядом Данмер, искать транспорт мы будем именно в городе контрабандистов. Соответственно, высадят нас в каком-нибудь безлюдном месте за Раминой. Вроде всё очевидно, однако избавиться от подозрений, что без участия Ирвина не обошлось, не получалось.
Иногда я осторожно отодвигала уголок занавески и смотрела в окно. Вооруженная охрана держалась рядом и за кольцом всадников улицы города разглядывать было затруднительно, равно как и понять, едет ли следом вторая карета. Нас, по крайней мере, действительно привезли во дворец, распахнули дверцу и любезно попросили выйти. Мы вышли, я сразу завертела головой. Один из маленьких внутренних дворов на территории дворцового комплекса, из тех, куда часто выводят потайные ходы. А другой экипаж где? Я спросила. Капитан Брик заверил, что карета вот-вот подъедет следом, а пока нашим высочествам необходимо отдохнуть и освежиться с дальней дороги. Ну да, конечно. Нас проводили в сам дворец и постепенно развели по разным комнатам. Ирвин с капитаном покинули нашу скромную компанию первыми, оставив аж с четырьмя гвардейцами. Не многовато ли охраны для двух женщин? Или всерьез опасаются, что мы окажем сопротивление? Хотя руки чесались организовать маленькое землетрясение.
— Мы принцессы пока ещё союзного королевства, — шепотом напомнила Гейл. — Сделать они нам ничего не сделают, поэтому постарайся ничего не разрушать. И не беспокойся о… твоём учителе танцев.
О каком ещё учителе? Или… ой. Сестра имеет в виду Трея? И запомнила ведь. Да я и не беспокоюсь… ну разве что совсем чуть-чуть.
В одной из многочисленных галерей двое гвардейцев увели сестру направо, а мне указали налево. Короткий коридор окончился просторными апартаментами, в которые меня пропустили, но следом не вошли, закрыв дверь за моей спиной. И ключ в замке повернули. Постояв немного в приемном покое-гостиной, я бросила сумку на пол, развернулась к створке и постучала. Открыли практически сразу.
— Ваше высочество? — осведомился один из гвардейцев.
Мило. Меня ещё и охраняют.
— Могу я увидеть господина Элдена Дейта, младшего придворного ведуна Его величества?
— Сожалею, Ваше высочество, но все придворные ведуны по приказу Его величества работают над устранением неполадок со связью.
Хотите сказать, Ден там в поте лица восстанавливает связь и так уработался, бедолага, что даже подругу встретить некогда? А зачем чинить то, что, скорее всего, и не ломалось вовсе?
— А свою маму я могу увидеть?
— Леди Файнелла обязательно посетит Ваше высочество чуть позднее.
Попробуем запасной вариант.
— Со мной ехала моя любимая горничная Элисия, её посадили во вторую карету. Когда Элисию ко мне приведут?
— Леди Клара будет фрейлиной Вашего высочества. Её скоро пришлют. Ваше высочество. — И страж с полупоклоном захлопнул дверь.
- Предыдущая
- 62/97
- Следующая

