Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не та профессия. Тетрология (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 227
– А ты?
– А я здраво рассудил, и через минуту понял, что мне нужно, чтоб быть в состоянии такие меры принять. – Честно поднял глаза собеседник в штатском. – Мне нужен ты.
– Весело. – Весело сказал Пун. – Ну читай! Что там целого майора в уныние повергло настолько, что он без бедных пограничников даже не знает, за что и хвататься?
Глава 9
– «… Уф‑ф‑ф, перерисовывал почти час!» – начальник узла связи окончил читать и вопросительно поднял глаза на Пуна. – Ну вкратце вот.
– Занятно, – задумчиво почесал нос Пун. – Сразу к делу? Или ещё кофе попьём?
– У тебя же вроде только полчаса было? – вежливо напомнил майор. – Я бы не хотел врезаться, если…
– Да там и без меня справятся, – отстранённо махнул рукой Пун в направлении турки с кофе. – Наливай. Будем думать. И ты не против, если я жену приглашу на несколько минут? Она может помочь именно что советом по первой части списка. Твой начальник, кстати, в курсе?
– Нет больше моего начальника, – довольно осклабился собеседник. – Я теперь тут сам начальник всей связи. Для всех всё без изменений, если официально. Но кому‑то – уже назначены пенсия и отдых. Кому‑то – «исполнять обязанности», поскольку три месяца бумаги по инстанциям ходить будут.
– Не знал, – удивлённо повёл бровью Пун. – Так что насчёт жены?
– Насчёт «не знал», так ты и не должен был, – с толикой тщеславия довольно покивал головой связист. – Теперь знаешь… Если жена очень нужна, зови, – непритворно вздохнул майор. – Лю вроде с понятием. И допуски есть.
– Допусков у неё на нас с тобой обоих хватит, – буркнул Пун, поднимаясь. – Сейчас кого‑то из курсантов кликну, чтоб за ней сгоняли. Заодно м о й кофе попробуешь.
_________
Майор где‑то уже был не сильно рад тому, что, преодолев сам себя, пошёл на поводу у эмоций. Как следствие – взялся за задачу не с позиций личной карьеры, а с позиций интересов Государства.
Но жена Пуна пришла буквально в течение четверти часа, принесла маленький пергаментный мешочек с кофе, который сама тут же и заварила, повинуясь указаниям Пуна.
– Прочти, пожалуйста, ещё раз, – попросил Пун связиста. – Для неё. Она тоже этого языка не знает, письменностью которого, ты говоришь, там всеобщий.
Майор кивнул и по второму кругу бодро озвучил текст, сверяясь с амулетом.
– Ну что? – нейтрально посмотрел джемадар в сторону супруги, обращаясь к ней на под‑диалекте жонг‑гуо‑жень, которого кроме них с женой в этой части суши никто по определению знать не мог.
– Чистая монета. Подробности дома, – приветливо отозвалась Лю, с полагающимся по этикету поклоном разливая кофе мужчинам.
– Неплохо, – закрыв глаза, покатал напиток на языке майор. – Но вернёмся к делу.
– Сахара не переложила? – предельно вежливо сделала вид, что переспросила, Лю.
– Нет, всё нормально, – автоматически кивнул майор. – Давайте я расскажу, как всё будет, если пустить на самотёк. А потом вы скажете, что можно сделать.
– Спасибо, что помогла. Извини, что оторвал. Мне важно было быстро убедиться, что всё так, как он говорит, – на диалекте три предложения в исполнении Пуна уместились буквально в несколько слогов и со стороны смотрелись, как короткое восклицание.
Лю, не говоря более ни слова, поклонилась мужу и вышла, прикрыв за собой двери.
– Вот тут не понял! – удивлённо поднял глаза на джемадара майор. – Что это было? Не за кофе же ты её посылал?
– Извини. Мне важно было убедиться, что ты говоришь чистую правду и искренне сам веришь в то, что говоришь, – абсолютно спокойно ответил Пун, не переставая прикладываться к кофе. – Кофе – приятное дополнение.
– И как, убедился? – скептически покривился связист.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Более чем. – Серьёзно ответил Пун. – Рассказывай, что хотел.
Джемадар мог бы углубиться в детали эмпатии врача высшей категории с огромной практикой, но не стал вещать очевидное, с его точки зрения, для человека на должности его собеседника. Он искренне считал, что майору подоплёка должна быть понятной и так. При всём нормальном личном отношении, рабочие моменты есть рабочие моменты.
– В общем, если пустить на самотёк… – задумался тем временем связист, подвигав мензурку по столу вперёд‑назад. – Вначале по линии Вальтера оно всё приходит на их центральный узел связи, поскольку выданный по их линии амулет только туда и «ведёт».
– А тебе он тогда как отписал? – тут же ухватился за несоответствие Пун.
– А он в командировке же официально типа ещё и от колледжа, – просветил собеседника майор. – Я ему, своей властью, ещё и наш амулет выдал. Ну, для ускорения прохождения новостей по нашей линии. Если формально, то н а ши их узлы должны раз в неделю сверку делать, но кто этим заморачиваться будет… В общем, на ИХ узле информацию обработают. Потом передадут начальнику направления. Который, взглянув на суть, передаст начальству. Отгадай, почему?
– Потому что не захочет связываться, – автоматически пожал плечами Пун в ответ. – Во‑первых, внутри страны – не его подведомственность. Ему, чтоб «под себя» такую операцию пробить, знаешь сколько паркета во всех крыльях Дворца вылизать придётся и собственным париком подмести?
– Да уж получше твоего знаю, – поёжился собеседник.
– Во‑вторых, заработать у него на этом не выйдет: ни денег, ни наград не поимеешь. Наград – потому что не по подведомственности, и на последнем этапе операцию с высокой степенью вероятности могут «отжать» твои коллеги. К которым всё равно придётся обращаться на местах за личным составом.
– Шаришь, – с досадой цокнул языком майор.
– Денег не выйдет поиметь потому, что в контрразведке взятки брать с реальной темы – себе дороже, – с лёгкой улыбкой продолжил Пун. – Если только не собираешься менять подданство… А тут тема более чем реальная, и ещё и на ниве контрразведки будет подвизаться совсем другая служба, не профильная. Значит, что?
– Что? – рефреном повторил связист, давая себя увлечь в простейшую словесную конструкцию.
– Значит, играть они будут на вашем поле, – принялся загибать пальцы Пун. – Вами всё наверняка будет контролироваться, потому что свою делянку вы знаете лучше. Чёрную работу сделать им вы ещё позволите. А когда всё будет в окончательной фазе, либо если заметите, что они «идут налево», ваш «колпак» над операцией станет из воображаемого реальным.
– Шаришь, – уже нейтрально проговорил связист, прикладываясь к кофе. – Прямо приятно вести беседу… Продолжай.
– Я, собственно, закончил. Лишнюю работу не любит никто. Начальство Вальтера с удовольствием скинет с себя обузу на вас: если с их стороны будет «тема», а с вашей – «работа», то они получаются в роли контролёра и «над вами». Если что пойдёт не так, перед Ней, – Пун потрогал жетон на груди под формой, – они будут кристально чисты: всё по букве закона. «Снаружи» страны они сделали всё, что могли, и даже втрое – добыв практически полные списки ключевых резидентур Султаната на вашейподведомственной территории. Ещё и с фрагментами агентурных сетей!
– Именно…
– А если вы что‑то и завалите, они всё равно в сиропе: вам они сдали всё. Больше, чем вы нарыли за годы на своей земле. Если после этого что‑то пошло не так, ну кто виноват? – Пун весело смотрел на собеседника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Который совсем не разделял его веселья.
– Всё точно, но ты не всё досказал, – поморщился майор. – Даже не так… Ты всё правильно сказал ровно до того места, как это всё входит к нам, – связист потряс в воздухе листком бумаги. – А дальше я тебе сейчас расскажу, что будет. Дальше у нас начнётся перебрасывание темы между подслужбами. С длительной перепиской через Канцелярию Службы. Как думаешь, торговые дома… – майор назвал три сборных пункта «караванов», – общаются с кем‑то в канцелярии?
- Предыдущая
- 227/271
- Следующая

