Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не та профессия. Тетрология (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 251
Так громко Латиф не хохотал давно.
– Он может выдать или семена, или племенной – как будто бы, по бумагам – скот. Или – вообще предоставит крестьян, для совершения работ, – с улыбкой, как несмышлёнышу, пояснил он собеседнику. – И цена предоставленного им будет намного выше, чем купи я это сам.
– А качество – в разы ниже? – догадливо подхватил старичок. – При этом, претензии не примут ни под каким соусом?
– А ты тоже не глуп, – довольно покивал Латиф, неожиданно радуясь догадливости своего эрзац‑ученика. – И здесь возникает вопрос: как сделать, чтоб соседи помогли тем, что тебе нужно? А не тем, от чего им самим охота избавиться?
– И чем же? – неподдельно в который раз поднял брови куффар. – Как по мне, ситуация неразрешимая. Если помощь зависит от чьей‑то добросовестности, её семь раз из десяти не окажут.
– Не семь, а все десять, – поощрительно покивал маг. – Потому каждый фискал перво‑наперво должен наладить отношения со своими коллегами в других провинциях. Кстати, кто‑то из нас лет через несколько всё равно пойдёт на повышение во Дворец, в Столицу. И если дружишь со всеми, помогая и им в трудное время, то можешь рассчитывать и на выручку в сложный год, и на благожелательное отношение по службе. Вот, например, поставка мяса войскам Султаната в Магриб. Сказано отправить пятьдесят тысяч баранов. А как быть, если у нас столько нет? Либо – нет возможности быстро перегнать?
– И как быть? – словно болванчик, задрал подбородок дед.
– А вот для этого и нужны друзья. Договариваешься с таким же, как ты, но в Магрибе. – Латиф покровительственно и свысока подмигнул старику. – Он оформляет приход всех пятидесяти тысяч голов, но через неделю двадцать пять из них списывает, как будто от падежа. Допустим, язвенная болезнь внутренностей, при которой весь скот подлежит забою и захоронению. Без дальнейших проверок.
– Ловко, – восхитился гяур. – И заказ Султана выполнен, и провинции нет разорения, и деньги в кармане. Ведь за отсутствующих баранов можно и не платить правильно?
_________
Примечание.
Чисто ради смеха. Латиф просто воспроизводит схему «хлопкового дела» Узбекской ССР, переложенную на свои реалии:)
Глава 24
Если честно, поначалу Латиф здорово опасался: а вдруг интересы спрашивающих зайдут в ту область, где его ответы будут равноценны нарушению присяги?
Но вокруг в основном были «свои» (дочь Хана и сотник). Девка‑менталистка, во‑первых, от персов явно сбежала (наверняка стараясь примазаться поближе к дочери Хана). А во‑вторых, сидела сбоку, как будто её и не было.
Старик‑гяур же спрашивал исключительно о рутинных и бытовых вещах, к перечню охраняемых фискальных секретов никак не приближаясь.
В какой‑то момент, Латифу надоела неопределённость и он спросил в лоб:
– Что со мной будет дальше? Зачем меня волокли сюда?
– Я просил беседы с уважаемым светочем делопроизводства Султаната, чтоб проверить: а смогу ли я что‑то перенять для своего дела, – после короткой и непонятной перепалки с сотником на незнакомом языке, ответил дед через переводчика. – К сожалению, мы ведём дела много севернее ваших краёв; и ваши способы управления нам не годятся: урожаи у нас не те – всего один раз в год, да и климат иной. Возможно, у дочери Хана были свои причины путешествовать вместе с вами, но этого я знать не могу. – После этих слов, старик‑гяур церемонно поклонился младшей из девчонок и вышел наружу.
Следом за ним вышли и все остальные, а конвой из кочевников вернул Латифа на привычное уже место, досыпать.
_________
– Ну что, выяснили, что хотели? – Алтынай насмешливо переводит взгляд с меня на Вальтера.
– Благодарю, это даже больше, чем я мог рассчитывать, – вежливо кивает уоррент, дождавшись моего перевода. – Даже не знаю, чем смогу отблагодарить. С учётом разницы в наших с вами интересах, – он многозначительно смотрит на Алтынай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Не стоит благодарности, – походя отмахивается она. – Друг Атарбая – мой друг. Прочее не имеет значения.
– Здесь интересы семьи и рода могут идти выше интересов абстрактного и мифического Государства, – добавляю от себя к переводу в конце. – Тем более что у них и внутри страны битв за влияние и власть хватает.
Я уже пересказал коротко и эпопею с притязаниями Юсуфа в адрес Алтынай, и её ранг во всём Султанате (а также то, чему он примерно соответствует в Империи).
– А ты неплохо тут устроился, – нейтрально роняет Вальтер, думая при этом о чём‑то своём.
– Ну так шёл бы вместо меня из Термяза на эту сторону, и у тебя были бы все шансы, – пожимаю плечами.
– Я не о том. Извини, – кается уоррент в ответ. – Вот думаю, что с этим дальше делать…
– Отдать решение на усмотрение Алтынай, – не задумываюсь ни на мгновение. – Объяснить резоны?
– Думаешь, можно будет обратиться в будущем? – моментально ухватывает суть момента Вальтер.
– В том случае, если Алтынай ему за Разию ничего не сделает, – смеюсь в ответ. – Он ведь покусился и на честное имя Ханского Шатра, гарантирующего безопасность гостям. И девушке оскорбление нанёс действием. А у Алтынай после Юсуфа это вообще больная тема. Скажем, если она ему сама голову снесёт, ты вообще ни при чём будешь. Тем более, наказывать его есть за что – злой умысел налицо.
– А если вдруг она его извинит, и он отправится служить дальше, то … – понятливо завершает мысль Вальтер. – При случае, «обратиться» будут все шансы. Насчёт «снести голову» – это фигура речи?
– Не сказал бы. При мне сотника одной городской стражи лично прирезала за оскорбление. Собственной рукой, – вспоминаю одно из чаепитий возле лавки Иосифа, тогда ещё не занимавшего целый квартал. – Кое‑кому из подчинённых Юсуфа тоже кое‑что лично отрубила. Из тех, что её прямо касался и предупреждениям не внял.
– Ну у тебя и родня, – нейтрально качает головой уоррент. – А на вид – обычная маленькая девочка. Пусть и умнее сверстников, и очень привязанная к тебе. – Он зачем‑то тягуче смотрит на меня.
– Что, и со стороны так заметно? – спрашиваю ради проформы.
– Более чем. Но не буду лезть в ваши дела. У Короны к тебе вопросов нет…
– … как и морального права их задавать, – продолжаю не озвученную часть мысли за него.
*********************
«Пун, ты можешь каким‑то образом организовать сход капитана SOLDААT’а на берег? Я бы вообще развернулся в момент и поехал бы обратно, без лишних приветствий. При сегодняшнем положении дел. Но Вальтер слёзно взмолился хотя б просто переговорить с той стороной – ему это зачем‑то по службе нужно.
Команда, не просыхая, из кабаков не вылезает уже которую неделю (попутно, лично у меня вопрос: а за чей счёт этот банкет? Тут, конечно, всё крайне недорого, включая местную дешёвую выпивку; но не месяц же на обычное жалование матроса „праздновать“. Что‑то у них деньги долго не заканчиваются. И на берегу многие из них вообще почти что живут, на корабль не возвращаясь).
Сам капитан при этом, что интересно, напротив – корабля не покидает. Сходил ровно один раз, когда лично передавал мой груз на портовый склад.
Я к нему на рейд не потащусь (кроме прочего, банально не на чем: надо что‑то в порту брать, типа шлюпки, чего не хочется).
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Других вариантов встретиться не вижу.
Или – плюнуть на всё и чёрт с ним? А.»
_________
«Капитан завтра в полдень будет ждать тебя возле администрации порта лично. Сходи поговори, Вальтер прав. П.»
_________
Капитан корабля SOLDAAT задумчиво таращился на комингс своей каюты вот уже полчаса. Поразмыслить хоть и было о чём, но какого‑то устраивавшего его лично решения не предвиделось.
- Предыдущая
- 251/271
- Следующая

