Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голос во тьме (СИ) - Машевская Анастасия - Страница 52
— Ты в своем уме?!
Данан, красная от вопроса Дея, выглядела даже более растерянной, чем те, кто, обогнув огненное препятствие, теперь стоял за их спинами, с ужасом взирая на разрушение.
— ВЗЯТЬ ЖИВЫМИ ИЛИ МЕРТВЫМИ! — проголосил один из стражей.
— Бежим! — отреагировал Дей и помчался в сторону завала первым.
— Ты переломаешь ноги и шею! Тут не перебраться! — орал вслед Борво, но сам при этом тоже бежал.
— Есть другие предложения?!
Достигнув обрушенных ворот, Данан с трудом заставила себя двигаться: искореженные, перебитые и придавленные камнем стражники либо были мертвы, либо навсегда останутся калеками. Те, кому повезло отделался царапинами вместо увечий, пытались задержать смотрителей, как могли.
— И ЭТО ОНИ БЕРЕГУТ АЭРИДУ?! СТРЕЛЯЙТЕ! ДАЙТЕ МЕЧ! АРБАЛЕТ! ХОТЬ ЧТО-ТО!!!
— УБЛЮДКИ!
Данан хотела провалиться сквозь землю — мало того, что никому не помогла, так теперь действительно с её «легкой руки» Смотрителей будет ненавидеть весь Керум, а то и Даэрдин.
— Твою мать! — выругался Борво, больно споткнувшись о булыжник. Его здоровенный двуручный меч клацал по каменьям, мешаясь и задерживая.
Выбора не было.
— Все в круг! — скомандовал Ред. — ЖИВЕЙ!
Дей сообразил первым — схватил за руку ближайшего Борво, другой ладонью вцепился в Данан. Борво схватил командира за плечо, а тот, запустив большой палец свободной руки за пояс наугад раздавил одну из сфер, молясь при этом, чтобы не задеть другую. Их окутало серебристое мерцание. По лицу командора стало очевидно, что Редгар не рассчитывал использовать сферу защиты, и будь у него лишнее мгновение, он бы непременно сейчас выбрал вторую.
— ОНИ УХОДЯТ! — завыли одновременно два керумских стражника — один из раненых, другой из преследователей. Но, похоже, главный в патруле этого квартала остановил жаждущих отмщения солдат окриком в тот момент, когда смотрители исчезли.
— Пусть бегут, выродки, — от злобы он сплюнул на землю. Поймал ближайшего за шкирку, — бегом к командиру гарнизона, нам нужна помощь с завалом. Ищите раненых, спасайте всех, кого можете. А ты, — он ткнул в подчиненного, которого избрал посыльным, — передай командиру, что о случившемся в таверне и особенно здесь должен узнать весь Даэрдин. Их загонят, как лис на охоте и сгноят свои же. Так им и надо, — от души припечатал он. — Пусть еще до отправления помощи к нам командир примет меры.
Подчиненный стражник как мог из его положения затряс головой. Только тогда начальник патруля понял, что если он хочет, чтобы послание достигло командира гарнизона, солдата надо бы отпустить. Освобожденный, стражник затрусил прочь.
Они очутились на небольшом пустыре близ лесной опушки, и, судя по тому, как переместилось солнце, Борво понял, что Редгар перенес их немного на север. Ну хоть что-то.
Командор расцепил руки первым и велел пробираться к лесу. В чаще он наскоро окинул взглядом парней — вроде целы — и сказал идти самыми тайными тропами до тех пор, пока не отвалятся ноги. Сам зашагал первым, уверенно прокладывая путь, хотя Диармайд подозревал, что командора ведет злость и бешенство, а не то, что он в самом деле знает дорогу через этот лес.
Сам лейтенант всерьез был занят Борво. Не сталкивавшийся с чарами прежде на собственной шкуре, бедолага заикался и таращился то на Диармайда, то под ноги, не в силах осознать их мгновенный перенос на такое большое расстояние. Он неустанно что-то бормотал и был настолько этим поглощен, что, в общем, Дею даже утешать его не требовалось. Пару раз он поддакнул совершенно невпопад, а Борво и не заметил. Глянув на них еще раз, командор поблагодарил небеса: благо, с этим Дей управится сам.
Данан Редгар упорно игнорировал. Он ничего не выяснил из того, что планировал узнать в Керуме. Он потерял лошадей, а, значит, мог меньше взять провианта и воды, не говоря о том, что на своих двоих быстро им не уйти и будут чаще нужны привалы. Он засветился как командор на все Сухие Подворотни, и если бы ему не помог незнакомец-эльф из Берегового Братства, их бы прирезали еще там, стоило только ступить за порог таверны. И все из-за Данан, которой, видимо, было мало всего этого, раз она ухитрилась на весь Керум броситься в глаза навыками школы магии Кошмара, вынудила его использовать уже вторую — вторую! — сферу телепортации ради собственного спасения, и в довесок — развалить городские ворота, перебив тем самым десятки стражников!
Орден отныне действительно будут ненавидеть все. Рано или поздно Даэрдин содрогнется от этих новостей, и в стране более не сыщется и деревеньки, где бы им теперь предложили ночлег и воду.
Редгар еще прибавил шагу, зная: если сейчас Данан подвернется ему под руку, он попросту её прибьет.
Глава 12
Ветер с моря был неистовым и свирепым. Другие сказали бы, что это всего лишь бриз, освежающий и легкий, но только не король Драммонд. Он был мрачен, заменяя собой самые черные тучи в погожий день, ибо ветер принес на даэрдинские берега новые суда парталанцев.
Его войска, наконец, подошли к берегу со всей страны, и на время король почувствовал себя лучше. По совету тестя, Брайса Молдвинна, Драммонд наказал всем командирам занять выгодные позиции. Потом долго спорил, что надо выступить сейчас, пока парталанцам не подошло подкрепление, но Брайс что-то твердил про какие-то особенно важные разведданные, без которых нельзя, дескать слишком опасно. И где теперь его клятые данные, а?!
Окрестности берега были уже зачищены и почти непригодны для фуража, доступ к морской рыбе перекрыт врагами, число которых резко возросло. Ряды — явно утомлены бессмысленным ожиданием, и даже вера в лидера, который казался поначалу полным верных идеалов и целей, уже не была столь непоколебима. Еще бы! — мысленно клял себя Драммонд. Десять недель бездельно торчать на одном берегу, не в силах отбить его — какое уж тут геройство?!
Полный гнева, Драммонд велел собрать в шатре всех стратиев и августов. Молдвинн прибежал первым и тут же заявил, что идея глупая, и сейчас нельзя, чтобы короля видели настолько не в себе. От подобной наглости Драммонд потерял дар речи, оглядывая тестя. Решительный, упертый, ни капли раскаяния в глазах. И ни капли мозгов в голове, с тупой укоризной подумал король. Прежде ему казалось, что вечно дерущиеся Ред и Молдвинн если и были в чем едины, то только в военных вопросах. А теперь Драммонд всерьез сомневался: Редгар в жизни бы не насоветовал подобной ерунды, когда был шанс атаковать и победить.
Выслушивая доводы тестя, смысл которых все равно проходил мимо, Драммонд внезапно перебил его, крикнув:
— Редгар в жизни не посоветовал бы такую чушь! Клянусь, не будь Хеледд моей женой, сейчас ты бы уже не был стратием Буйного берега!
Угрозу Молдвинн воспринял абсолютно спокойно, зато остальное ввергло командующего в негодование:
— Редгар бы не посоветовал? Редгар в жизни не имел в подчинении больше трехсот человек, откуда ему вообще знать, что делать с армией?! И, несмотря на это, ты все равно всю жизнь, сколько помню, прислушиваешься к нему!
— А ты завидуешь!
Молдвинн скрипнул зубами:
— Я просто не смотрю ему в рот, как заколдованный, — он заставил себя понизить голос, став ближе к королю. — И чему там завидовать? Вечно побирается по миру, как нищий! Таскается, как чума, ему нигде не рады, потому что он забирает людей — твоих людей, Драммонд! Которые могли бы сейчас стоять под твоими знаменами! — и превращает их в чудовищ!
— Замолчи, Брайс! — гаркнул государь.
— Или что? Казнишь меня? Давай! Посмотрим, как долго ты протянешь без единственного приличного стратега…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Из-за этого стратега я и оказался в подобной ситуации!
— Ты оказался в ней потому что в свое время пошел на поводу у командора смотрителей и занял какую-то дурацкую позицию!
Драммонд так растерялся, что даже не сразу возразил:
— Но ведь ты соглашался со всем, что советовал мне Ред!
— Разумеется! — в неистовстве Брайс раскинул руки. — Что бы я выиграл от спора? Меня ты все равно никогда не слышал, пока этот выродок рядом! Даже предложи я что по делу, ты бы все равно послушался его, вляпался в дерьмо, вроде того, в котором уже оказался, а я был бы крайним!
- Предыдущая
- 52/93
- Следующая

