Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Роккетти - Портер Бри - Страница 39
"Я не знаю. Но я говорю правду ».
Внезапно раздался громкий хлопок двери. "Кэт!"
Я бросила на нее глаза. «Сказать правду, не так ли?»
Ее глаза расширились. «Я не сказала им, что приду».
Дюпон влетел в церковь через черный ход, его лицо покраснело от холода. Несколько агентов ФБР последовали за ним, кивнув Кэтрин в знак приветствия.
Дюпон двинулся к нам, но я сказала: «Сделай еще один шаг, и я скажу солдату возле дома твоей матери, чтобы он ее убил».
Дюпон замолчал. Он не двигался. Он знал, что мы посетили его мать, и он знал, что я не представляю пустую угрозу.
Его глаза опустились к ребенку. «Кэтрин, что ты наделала?»
«Использовала свой здравый смысл».
Я обернулась, когда мой муж вошел в церковь, его люди позади него. Он быстро осмотрел меня, его лицо было жестким, когда он шагал по проходу.
Алессандро остановился в нескольких футах от нас, параллельно Дюпону с другой стороны от нас. Кэтрин и я остались посередине, под бдительными глазами Мадонны Марии.
«Я сказала тебе приходить одна», - сказала мне Кэтрин.
Я бросила на нее странный взгляд. "И ты думала, что я буду?"
Она поморщилась. "Я полагала, я думала".
Дюпон взглянул ледяными голубыми глазами на Кэтрин, его лицо было разъяренным. "Пошли. Сейчас же."
«Не так быстро, Дюпон», - сказал Алессандро. Прямо к делу, мой муж продолжил: «Отделение организованной преступности ФБР покинет Чикаго сегодня».
«Зачем нам это делать?» - прошипел Дюпон.
«Если вы этого не сделаете, ваша мать может оказаться в очень плохом положении».
Кэтрин метнула взгляд между своим мужчиной и моим мужем. «Тристан, может, пора».
«Слушай свою девушку, Дюпон, - сказал мой муж. «Этот город больше не находится под опекой ФБР».
«Вы не можете претендовать на город, Роккетти, - отрезал Дюпон. «Твой дед не мог нас удержать».
Алессандро медленно улыбнулся. «Я не Дон Пьеро».
Дюпон сделал шаг вперед, бессознательно сигнализируя тени.
Вокруг нас эхом разносились звуки включения предохранителей, шум вульгарный в таком святом месте.
Агенты ФБР обернулись, мгновенно заметив десятки мафиози. Они прислонились к колоннам, стояли на статуях, ждали под окнами. Все они направили свои пистолеты в сторону агентов ФБР, на них светили маленькие красные огоньки.
Я видела, как Дюпон побледнел. Он взглянул на Кэтрин. Красный свет был направлен на нее, танцуя над ее горлом.
Он посмотрел на меня.
Я изящно отступила от сестры и пошла к мужу. Алессандро приветствовал меня в толпе, прижав меня к себе, с малышом у моей груди.
«Выбери свой следующий шаг с умом, Дюпон», - сказал мой муж. «Мои люди будут».
Я посмотрела на него, отмечая темноту его глаз, резкость его выражения. По его улыбке и осанке было ясно, что мой муж контролировал эту ситуацию, выполняя свое право по рождению, свое тезку. Безбожник.
Я снова посмотрела на сестру. Она не двигалась.
«Иди в Нью-Йорк, Кэтрин», - позвала я ее. «Чикаго больше не для тебя».
Ее глаза встретились с моими. Между нами витали десятилетия воспоминаний и общей крови.
Я мысленно увидела расплывчатое видео, на котором она отталкивала Рауля от пистолета.
Вот почему Алессандро согласился не убивать ее. Он сказал мне, что он у нее в долгу за спасение моей жизни. Я надеялась, что она это знает. Я надеялась, что она поняла, что это был выбор, который он им предлагал из благодарности, а не из слабости.
И он предлагал это только один раз.
Кэтрин медленно кивнула. «Тристан, пошли. Эта церковь видела достаточно кровопролития. Многое на наших руках ».
Дюпон взглянул на мою сестру. «Они чудовища, Кэтрин».
«И мы сделали ужасные вещи, чтобы наказать их за этот факт», - пробормотала она. Но в церкви было так тихо, что мы ясно ее слышали. «Поехали в Нью-Йорк или Вашингтон без разницы. Я здесь закончила».
Кэтрин наклонилась и взяла выпускные фотографии. Красный свет следил за ее движениями.
Дюпон поерзал на ногах, презрительно глядя на моего мужа. «Ваш вид не заслуживает пощады. Вы охотитесь, убиваете и губите жизни », - сказал он. «Ваш расчет придет. Это может быть не в моих руках или не в руках Кэт. Но оно придет, и вы будете молить о пощаде ».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Алессандро, похоже, не беспокоила угроза Дюпона. «Иди поиграй со своими USB и бомбами где-нибудь еще, Дюпон. Чикаго не для тебя ». Он взглянул на меня темными глазами. «Она съест тебя живьем».
Очень медленно специальный агент Тристан Дюпон склонил голову. «Наслаждайтесь своим городом, Роккетти. Наслаждайтесь женой и сыном, но держите их рядом ».
Я втянула воздух сквозь зубы. ФБР было так близко к тому, чтобы уйти целым и невредимым. Но угрожать нам с Данте?
Дюпон совершил роковую ошибку.
Выражение лица моего мужа не дрогнуло. Он поднял руку, щелкнув пальцем.
Звук разнесся по церкви, пуля попала в плоть. Крик Дюпона эхом разнесся по церкви.
Он ударил по мрамору с треском, кровь залила драгоценный камень.
Кэтрин ахнула, рванувшись вперед, руки потянулись прямо к ране. Ее крик мог разбить окна.
«Не будьте дураками», - сказал Алессандро, когда другие агенты ФБР попытались выступить вперед с оружием наготове. Они остановились по команде его тоном, пехотинцы другого короля, но не могли игнорировать приказ.
Он провел протянул мне руку, и я взяла ее.
«Сестра», - сказала я.
Кэтрин посмотрела на меня, слезы текли по ее щекам. Она ничего не сказала.
«Эриксон наш».
Губы ее задрожали. «Все, что угодно! Возьми его! Мне все равно!» Она повернулась к Дюпону, снова и снова бормоча его имя, прижав руки к его груди.
Мы с Алессандро вышли из церкви, взявшись за руки, его люди следовали за нами, как воронье убийство. Вой моей сестры преследовал нас по проходу и уходил в снег.
«С ним все будет в порядке», - сказал мой муж. «Он был ранен в плечо. Выглядит хуже, чем есть на самом деле ».
«Тебе следовало убить его», - был мой ответ.
Пока Данте и Адриано спали, мы с Алессандро пошли в мэрию.
Как обычно, Эриксон работал допоздна. И под работой допоздна я имела в виду развлечение его любовницы. Как только мы вошли в его кабинет, она вскрикнула, ныряя под стол, обнажая кожу.
Эриксон был в ярости из-за того, что его прервали, безвольный член висел между его голыми ногами. "Как ты смеешь!"
«Скажи ей, чтобы она ушла». - сказал Алессандро.
Женщине не нужно было повторять дважды. Она схватила свою одежду и с визгом убежала из офиса.
«Я позвоню в службу безопасности»
«Ваша охрана занята», - перебила я. «С нашей безопасностью».
Эриксон побледнел. Он знал, что это значит. "Что ты здесь делаешь?"
«О, мы здесь не для тебя», - сказала я, дружелюбно улыбаясь мужу. Как будто мы гуляли по парку. «Но кое-что есть».
Солсбери вытолкнули из коридора, он выглядел немного покрасневшим и смущенным. Позади него смотрел Нерон, готовый заблокировать дверной проем, если ему понадобится. Глаза Билла расширились, когда он увидел Эриксона и повернулся ко мне.
"В чем дело?" он спросил.
Алессандро вытащил пистолет из-за спины и положил его на стол. Два политика напряглись. Я поймала ухмылку своего мужа в связи с их стрессом - он не очень терпимо относился к политикам, но согласился мне помочь.
«Кто бы ни убил другого, он может стать мэром моего города», - сказал Алессандро. «Моя жена верит, что вы примете правильное решение, но я не согласен».
Эриксон пробормотал: «Это незаконно! ФБР ...
«Ушли», - перебила я. «На самом деле, совсем недавно. Они позволили мне оставить тебя, что было очень мило с их стороны».
Он побледнел.
Мне было интересно, помнит ли он слова, которые я сказал ему все те месяцы назад, когда мы стояли в Подлом Селе.
Твоего грязного мужа здесь нет, а твоему тестю наплевать на твою жизнь.
Вам следует беспокоиться не о них.
- Предыдущая
- 39/46
- Следующая

