Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Встретимся в Мейфэре - Дэр Тесса - Страница 16
После чего он её обнял и перекатился на спину, чтобы не раздавить своим весом.
– Обещай мне, что мы родим кучу детей.
Она рассмеялась.
– Я серьёзно. Хочу большую семью.
Она села и положила ладони ему на грудь.
– Джеймс, дорогой. Ты только что породнился с такой семьёй.
Кружившиеся вихрем в его голове мысли остановились. Да, это было так. И её родные приняли его с необычайной теплотой для тех, кого он почти выгнал на улицу. За время, проведённое с Уордами, ему пришлось ко многому привыкать. Смех, споры, несусветный шум. Но, к своему собственному удивлению, он научился наслаждаться этим хаосом.
Научился любить и быть любимым.
Когда они окажутся под одной крышей... это станет настоящим испытанием. Он обещал Луизе, что они всегда станут приезжать в Лондон на Рождество и что каждое лето в Аббатстве Торндейл будут рады приезду семейства Уорд.
Он потянулся к ней и провёл ладонью по её предплечью, наслаждаясь мягкостью кожи, и взял Луизу за руку. Подушечкой большого пальца он погладил обручальное кольцо.
Луиза с восторгом посмотрела на квадратный изумруд в оправе из золота.
– Ты слишком потратился.
– Исключено. – Он поцеловал её руку. – Ты это заслуживаешь. Из всех женщин ты самое настоящее сокровище.
Она наморщила лоб.
– Что? Я думал, это романтично.
– Да, но... Я не люблю, когда меня хвалят, унижая при этом других представительниц слабого пола. В мире есть бесчисленное множество женщин, достойных называться настоящим сокровищем. Я не единственная.
Джеймс издал жалобный стон.
– В виде исключения прими комплимент. Разве я не могу сказать, что ты не похожа на остальных?
– Хорошо. – Она принялась водить кончиком пальца по его груди. – Я полагаю, что я - единственная невеста в мире, которую скомпрометировал глинтвейн и околдовало песочное печенье.
– Ты уникальна и в другом отношении.
– Да?
– Ты - единственная невеста в мире, которая принадлежит мне.
Её палец замер.
Вот и застенчивая улыбка и румянец, которые он надеялся увидеть. Несмотря на всю дерзость, у Луизы случались моменты сомнений и были свои уязвимые места. Время от времени она нуждалась в крепких объятиях, а он с удовольствием их предлагал.
– Я так тебя люблю, – прошептала она. – Ты ведь знаешь?
Он молча кивнул.
– Обещай мне, что не станешь в этом сомневаться. Даже когда я язвлю, упрямлюсь или не говорю это несколько дней. – Она взяла его за подбородок и посмотрела ему в глаза. – Никогда не сомневайся в моей любви к тебе.
Джеймс с трудом мог дышать, не говоря уже о том, чтобы вымолвить хоть слово,.
Вместо ответа он притянул её к себе и поцеловал. Она ответила ему с нежностью, страстью и желанием.
– Кажется, я припоминаю что-то о шёлковой сорочке, – пробормотал он.
– Угу. Ты сказал, что она тебя не заботит.
– Я сказал, что позабочусь о ней позже. – Он прервал поцелуй. – Позже уже наступило.
КОНЕЦ
Текст представлен исключительно для ознакомления, после прочтения вы обязательно должны удалить файл.
Заметки
[
←1
]
Часть слова "Торндейл" с английского (thorn) переводится как "шипы".
- Предыдущая
- 16/16

