Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наложница огня и льда (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 68
Она действительно ничем не походила на меня. Разве что цветом глаз — карие, насколько позволяла судить миниатюра. Лицо юное, прелестное, без экзотических черт. Темно-каштановые волосы, убранные в замысловатую прическу с множеством локонов. Нежная, мечтательная улыбка на губах, длинные ресницы, светлая кожа. Настоящая леди, красивая, изысканная. Сколько бы ни прививали мне манеры в пансионе, сколько бы ни говорили, обращаясь ко мне, «леди», в глубине души я знала, что я леди только понарошку, благодаря папиной семье, происхождению. Что на самом деле я обычная полукровка, немногим лучше признанных отцами бастардов. Дурная кровь.
— Ее звали Дайана. — Я не слышала, как Дрэйк поднялся, как приблизился ко мне со спины. — Леди Дайана Дарро.
— Твоя невеста, — прошептала я. Дайана. Радужная. В честь Даан, посланницы богов.
Я не видела лица стоящего позади мужчины, но почувствовала секундное замешательство.
— Да, мы собирались пожениться. — Дрэйк забрал у меня медальон, закрыл с тихим щелчком. — Дайана погибла. По моей вине.
Я обернулась к мужчине, посмотрела изумленно, непонимающе.
— Как?
— До свадьбы оставалось несколько месяцев, когда появился Рейнхарт с предложением вступить в братство. — Дрэйк крутил рассеянно медальон в руке, глядя в пустоту перед собой, видя прошлое давнее, темное. — Я был молод, глуп и бредил желанием изменить этот мир к лучшему. Рейнхарт уверял, что только в братстве я смогу по-настоящему раскрыть все свои таланты, принять себя таким, каким я был рожден, а не каким мне приходится быть в силу обстоятельств. Что я смогу перестать прятать свою истинную сущность, свою силу и найду ей достойное применение. Паутина красивых обещаний. Существовало почти незначительное условие — я разрываю все связи с прежней жизнью, забываю о близких мне людях. Я отказался. Вопреки моим ожиданиям Рейнхарт не стал переубеждать меня или забирать предложение. Сказал, что я имею право сохранить отношения с самым дорогим мне человеком, но лишь с одним. Я выбрал Дайану. И подписал ей смертный приговор. Я не думал о ней, о нашем будущем, не задумывался даже, что стану бессмертным, а Дайана состарится и умрет. О том, что у нас не может быть детей, я тогда не знал. Полагал, что мы будем вместе, а остальное мелочи, с которыми я обязательно справлюсь. — Мужчина сжал медальон в кулаке. С силой, до побелевших костяшек пальцев. — Две недели спустя Дайана возвращалась ночью с бала в поместье своей семьи и по дороге на нее напали грабители. Остановили экипаж, угрожая оружием, потребовали выйти из кареты и отдать драгоценности. Компаньонка подчинилась, а Дайана нет. Она всегда была отчаянной, безрассудной… Один из грабителей, желая напугать девушку, выстрелил в воздух, и лошади понесли. Накануне был сильный ливень, дорогу размыло, а река, что протекала рядом, разлилась. Скорее всего, на повороте карету занесло, и она упала с обрыва в реку. Экипаж нашли почти сутки спустя. Дайана не смогла из него выбраться.
Несчастный случай? Набор неудачных совпадений, приведших к гибели невесты того, кто готовился вступить в братство?
Упоминание Бевана, что Дрэйк когда-то сжег поселок, где находились люди, причастные к смерти его невесты.
— Ты убил их? — спросила я тихо, комкая тонкую ткань.
— Да, — голос глух, равнодушен. Дрэйк не удивился на сей раз моей осведомленности, а может, и не заметил. — Их даже не пришлось искать долго. Я убил их и сжег притон, в котором они отсиживались, напуганные чем-то или кем-то до полусмерти. И деревеньку, где находился притон, тоже.
— Дрэйк, это был несчастный случай и твоей вины в… произошедшем нет, — я не верю в то, что говорю.
— Братство избавляется от любых связей, способных удержать будущего члена в старой жизни. При следующем наборе братьев я сам в этом убедился. Норду и Бевану повезло, что у них никого не было.
— Так ты знал, что это… не было несчастным случаем, и… ничего не предпринял?
— Я связан с братством узами, над которыми не властна даже смерть, — мужчина посмотрел на перстень, словно внутри скрывался яд. — И когда я потребовал ответа, Рейнхарт сказал, что я сам виноват. Что смерть для Дайаны — избавление от того убогого существования, на которое я в своем эгоистичном порыве ее обрек.
Я шагнула к Дрэйку, не зная, что сказать, что сделать. Утешение мое ему ни к чему и мне не понять потери близкого человека. Пока мне не ведомо, что стало с моими родителями, у меня остается надежда, пусть слабая, пусть иррациональная, но я верю, надеюсь, что увижу маму и папу вновь. Дрэйк же знает, что любимую не вернуть, что она ушла за грань. И винит себя в том, что не защитил, позволил ей погибнуть.
— Прости, что тебе пришлось вспоминать, рассказывать… Я не должна была брать медальон.
— Айшель, перестань просить прощения за каждую мелочь. В этом нет твоей вины. Мне не следовало соглашаться с Валерией и везти тебя сюда, подвергая опасности. — Мужчина погладил меня свободной рукой по волосам, зарылся пальцами в растрепанные черные пряди, коснулся моих губ поцелуем легким, скользящим.
— Ты не знал… никто не знал. — Тело послушно отзывается трепетом, томлением. Желанием прижаться, обнять и никогда не отпускать.
— Кто-то знал. Знал точно, что Катаринна с дочерью и свитой будут в поместье, соответственно, на кого бы ни напала кера, это вызовет больший резонанс.
Стук в дверь вынудил нас отстраниться друг от друга, и я впервые с начала разговора заметила, что мы оба обнажены, не считая сорочки, что я прижимала к груди.
— Голубки, мне жаль прерывать вас на интересном, но у нас тут кое-что требует безотлагательного внимания, — раздался из-за створки голос Бевана.
Смутившись, я надела торопливо сорочку, Дрэйк брюки, положив медальон в карман. Затем мужчина открыл дверь, а я ушла в спальню. Накинула халат и вернулась в гостиную.
— Тут нам повестка пришла, — сообщил Беван, едва Дрэйк закрыл за ним дверь. — Я понимаю, что вам не до того было… — Беван наткнулся на предостерегающий взгляд собрата, кашлянул. — В общем, думаю, содержание у них всех одинаковое. Срочный внеплановый сбор. Судя по скупым опискам Салливана, прецеденты, похожие на наш, произошли еще в двух местах, защита которых так или иначе связана с Тринадцатью. Кстати, когда ты успел отрапортовать обо всем старшим?
— Я с ними еще не связывался. — Дрэйк нахмурился, оглянулся на стол с подносом.
Среди тарелок бумажный квадратик, белый, сложенный, с вензелем, похожим на музыкальную ноту. И я помнила, что раньше его там не было.
— Я подумал, это ты, — добавил Дрэйк.
— Ты здесь старший, а я просто делаю вид, что меня в «Розанну» пригласили исключительно ради моей смазливой и безопасной для наследницы мордашки, — развел руками Беван.
— Значит, Катаринна.
— Скорее всего.
— Что-то… случилось? — решилась спросить я.
— Ну, в какой-то степени, — ответил Беван.
— Все члены братства должны в течение ближайших нескольких дней собраться в месте наших сборов, — объяснил Дрэйк. — Но тебе не о чем беспокоиться. Тебя это не касается, и прежде я отвезу тебя в Эллорану.
— Дрэйк, прости, но… но чем чаще ты говоришь мне, что беспокоиться не о чем, тем сильнее я тревожусь, — возразила я.
— Смотри, девочка успела тебя изучить немного, скоро будет на раз просчитывать, когда ты лжешь, — заметил Беван. — Не сможешь прятать от нее заначку, врать, будто всю ночь работал, а на самом деле…
— Беван, будь добр, оставь нас, — произнес Дрэйк непреклонно.
— Беван, — окликнула я. — А что с Пушком? Он ведь первым набросился на керу… — мне стыдно, что я вспомнила о верном друге Валерии лишь сейчас, в то время как Пушок кинулся мне на выручку, тоже спас.
— Кера его только слегка поцарапала. У этих псин толстая шкура, так что не волнуйся о Пушке, он наверняка уже и позабыл о своем боевом ранении. Пес вместе с наследницей и ее фрейлинами покинули «Розанну» еще вчера утром. — Беван кивнул мне и вышел.
— Дрэйк, я… — начала я.
- Предыдущая
- 68/107
- Следующая

