Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наложница огня и льда (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 70
— Лиссет, угощайся, — спохватилась я.
— Ой, нет, благодарю, я не голодна, — отмахнулась лисица. — В «Розанне» плохо кормили или ты потраченную энергию после… хм-м, без пяти минут смерти восполняешь?
— Наверное, последнее. — Я поменяла местами опустевшую суповую тарелку и тарелку с горячим. — Я с самого утра хочу есть. Когда мы приехали в город, мы останавливались и Беван купил мне булочку, правда, толку-то с той булочки.
— И как Дрэйк не бросился на Бевана, видя, как тот без конца крутится возле тебя?
— Дрэйк угрожал Бевану. — Я отправила в рот порцию картофельного пюре. — Думаешь, то, что… было между нами, запах, мое обострившееся влечение, — это действительно привязка? Вторая привязка?
— Скорее всего, да. — Сидя на подоконнике, Лиссет поболтала ногами, бросила через плечо взгляд в окно. — Ты правильно подумала, вторая привязка бывает, только тогда она уже называется не «парная», а «тройная». Как нетрудно догадаться, чаще всего она встречается среди нас, любителей тройных союзов, хотя, как и всякая привязка, может нагрянуть нечаянно, когда такого сюрприза совсем не ждешь.
— Но как?
— Судя по тому, что ты мне рассказала и что я вытрясла по этому вопросу из Мэл, Нордан неосознанно создал привязку с тобой, а ты, в свою очередь, возжелала Дрэйка. Не спрашивай, как ты ухитрилась захомутать нашего неприступного лорда огня, я и сама пока не понимаю, но я так думаю, что, как только вы уехали подальше от ледышки, который занимал твое внимание и время, твои проснувшиеся инстинкты решили заняться охотой на второго самца, раз первый не мельтешит перед носом. Поэтому вожделение так резко и внезапно ударило тебе в голову. Ты попыталась, пользуясь удобной возможностью, завершить привязку.
— Считается ли привязка завершенной без укуса? — уточнила я.
— Не знаю. У оборотней вообще сначала кусают, помечая, потом спариваются, то есть любовью занимаются. А чтобы наоборот… Да и мы только кусаем, никакого яда в кровь не вводится, дальше природа, инстинкты и древняя магия матери-прародительницы берут свое, и все.
— А… Дрэйк?
— Ну да, на страстного влюбленного он не походил. Но распространяться о вашем приключении он не будет, можешь быть уверена.
Я уверена. И чувство это мало радовало. Словно мужчина поддался соблазну и теперь сожалел о собственной минутной слабости, о бездумном порыве. Или действительно сожалеет? Поэтому так холоден со мной, поэтому вернул поскорее Нордану? Будет избегать меня, едва удостаивать словом, а там и вовсе отошлет подальше ради моей безопасности?
Я доела пюре и отбивную, сделала глоток остывшего чая.
— Я не смогу признаться Норду, — произнесла я вдруг. — Он не поймет, не примет… Я сама только-только начала осознавать и мириться с фактом, что меня тянет к обоим, что они оба мне нравятся. Два мужа…
— Да-а, представляю их физиономии, если им сейчас сообщить о таком интригующем раскладе. — Лисица посмотрела на меня внимательно, сочувственно. — Но самодистанцирование Дрэйка проблему не решит, как и собственнические замашки Нордана, вот в чем неувязка. А заставлять тебя выбирать между ними равносильно попытке решить, без какой половины тела ты сможешь прожить: без левой или правой. Кого бы ты ни выбрала, тебе всегда будет не хватать другого.
— У нас ничего не получится втроем, — знала бы бабушка… отреклась бы и от меня. Мало ей сына, теперь еще и внучка навлекает несмываемый позор на почтенный род Ориони.
— Вы уже живете втроем, — напомнила Лиссет.
— В раздельных спальнях.
— Дело поправимое. — Лисица глянула на дверь за моей спиной.
Я обернулась, ожидая с ужасом вторжения Нордана с обвинениями, с яростью, которым мне нечего противопоставить.
В дверь постучали негромко.
— Сая?
Стюи.
Я не сдержала облегченного вздоха.
— Если ты уже поела, то тебя просят зайти в кабинет Дрэйка. И госпожу Элери тоже.
— О как, — хмыкнула Лиссет и спрыгнула с подоконника.
Я взяла с подноса тарелочку с пирожными, и мы с лисицей спустились на второй этаж.
Мне еще не доводилось бывать в кабинете Дрэйка. И у него действительно кабинет, а не библиотека, как у Нордана. Меньше стеллажей и заняты полки не только книгами, но и стопками бумаг. Массивный письменный стол и два черных кожаных кресла друг против друга. Карта Эллорийской империи на свободной стене и короткий диван под ней. Мужчины поднялись, едва мы вошли в кабинет — стучать Лиссет отказалась, заявив, что раз позвали, значит, ждут и реверансы можно не разводить. Взгляды скрестились мгновенно на мне, ощупывая цепко, жадно, подмечая каждую деталь, хотя вряд ли во мне могло что-то измениться за столь незначительный срок. Я даже не переоделась, оставшись в дорожном костюме, и лишь фарфоровая, с розовыми цветочками тарелка с кремовыми пирожными смотрелась, наверное, странно. Я чувствую, как оба взгляда задержались на тарелке в моих руках, и не могу объяснить даже себе, зачем принесла ее.
— Айшель. — Нордан приблизился ко мне стремительно, забрал тарелку, проводил к креслу. Я опустилась на кожаное сиденье, Лиссет проследовала за мной и присела на широкий подлокотник. Дрэйк, посмотрев на меня быстро, обеспокоенно, занял кресло по другую сторону стола. Нордан протянул мне тарелку, и я взяла одно пирожное, надкусила. — Тебя все-таки не кормили? — уточнил вкрадчиво, склонившись ко мне.
— Мы девушки, имеем право заедать стресс сладким, — парировала лисица. — Давайте, мальчики, ближе к телу… ой, то есть к делу.
— Мне и Норду придется покинуть Эллорану и империю на некоторый срок, — заговорил Дрэйк. — Братство требует присутствия всех и срочно. Мы уезжаем завтра утром.
— Завтра? — повторила я. Так скоро?
— И надолго этот ваш слет? — спросила Лиссет.
— Ориентировочно на двенадцать-четырнадцать дней с учетом расстояния между империей и местом сбора и дорогой в обе стороны.
— И ожиданием, пока все опаздывающие собратья соизволят добраться, — добавил Нордан.
Я жевала медленно, не ощущая почти вкуса пирожного. Две недели.
Четырнадцать дней. Не три. И рядом не будет никого.
— Нам не хотелось бы оставлять Айшель в доме одну на такой срок, — продолжил Дрэйк. — Поэтому, Лиссет, если ты не возражаешь, мы предлагаем тебе пожить здесь с Айшель до нашего возвращения.
— Мы? — лисица бросила взгляд на Нордана, чуть насмешливый, наигранно удивленный.
— Да, мы, — подтвердил Нордан натянуто, с раздражением.
— Ну, в таком случае я принимаю ваше приглашение.
— Прекрасно, — одобрил Дрэйк. — Тебе хватит оставшегося времени на сборы необходимого? И завтра с утра подъехать сюда?
— Конечно. Мы с Шель отлично проведем время. Устроим пару-тройку девичников, пригласим стриптизеров…
— Никаких стриптизеров, — прицедил Нордан угрожающе.
— И воздержитесь, пожалуйста, от приема гостей и посещений общественных заведений вроде твоего любимого клуба, — заметил Дрэйк. — Я оставлю все необходимые распоряжения прислуге.
— Ну хоть бар-то ваш ограбить можно? — уточнила Лиссет.
— Нет, — отрезал Нордан.
— Жмот.
Поставив тарелку на край стола, Нордан присел на второй подлокотник, обнял меня за плечи, поцеловал в макушку. Дрэйк отвел от нас взгляд, и я смешалась, чувствуя и смущение, и досаду, и вину перед обоими мужчинами.
Рассказал ли Дрэйк Нордану о нападении керы на меня? Если да, то почему тот так спокоен? Как я признаюсь ему в том, что была близка с Дрэйком? И смогу ли признаться?
Не хватит мне ни сил, ни смелости. Я не смогу.
Глава 16
Проводив Лиссет, я вернулась в свою комнату. Переоделась наконец в домашнее платье, попыталась заняться разбором чемодана, но вещи то и дело падали из рук, словно пальцы мои не способны удержать и легчайшей сорочки, а мысли кружили, жалили злыми осами, вонзая жало глубоко, в самое сердце. Я не могу признаться Нордану и не могу хранить эту тайну. Он чувствует мои эмоции и рано или поздно догадается, что у меня появился новый секрет. Возможно даже, уже заподозрил. Мне жаль, что Дрэйк вынужден видеть, как Нордан обнимает меня, прикасается, я понимаю, насколько ему неприятно наблюдать за нами, и мне больно от его холодности.
- Предыдущая
- 70/107
- Следующая

