Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шерлин (СИ) - Гринь Анна Геннадьевна - Страница 9
Я вернулась в спальню и нашла Шарлотт рядом с ворохом бумаг, которые я минуту назад высыпала на пол. Девушка хрипела и хватала листы, хотя прорвавшееся в спальню пламя уже подобралось к этой куче и радостно заскакало по страничкам.
— Шарлотт, идем! Здесь больше нельзя оставаться!
Схватив девушку за руку, я волоком потащила ее к распахнутой двери и просто таки выпихнула наружу. А потом, цепляясь за землю, корни и траву оттащила себя и Лотту подальше от горящего дома.
— Няня… — прохныкала девушка, цепляясь за мои руки, но я не отпускала. — Няня.
Прижавшись друг к другу, мы лежали на влажной траве. Я шумно дышала, а Шарлотт сдавленно всхлипывала.
— Няня… — повторила девушка, прежде чем провалиться в беспамятство.
— Лотта? — позвала я и потрясла девушку. Она не откликнулась, дышала сипло и прерывисто, но была жива.
Вздохнув, я закрыла глаза и привалилась спиной к дереву.
ГЛАВА 6
Я очнулась от того, что моросил мелкий дождик. Вздрогнула и попыталась сжаться, но вся моя одежда полностью пропиталась влагой и заледенела. Глубоко вздохнув, я села и склонилась над Шарлотт, свернувшейся калачиком у меня под боком.
— Очнись, — попросила я, чувствуя себя такой слабой, будто из меня выпили все силы. — Пожалуйста.
— Шерлин? — позвала Лотта и открыла глаза. — Мне приснился страшный сон…
Моргнув, девушка увидела мое лицо, явно перепачканное сажей не меньше, чем ее, и заплакала.
— Мне не приснилось?
— Нет, — покачала я головой и, испытывая страх, глянула на дом.
Там, где прежде возвышался небольшой и уютный коттедж, чернели только стены. С нашей стороны дом выгорел так, словно кому-то очень хотелось наверняка от нас избавиться.
«Так и есть, — напомнила я себе. — Дом загорелся не сам по себе. Это Марвилет. Она его подожгла, решив так разобраться с неугодной падчерицей».
— Он выглядит так, будто сгорел уже давно… — прошептала Шарлотт.
Я нахмурилась, глянула на девушку и снова перевела взгляд на дом.
— Да?
Дождь усилился и птицы, прежде певшие где-то в чаще, умолкли. Собравшись с силами, я наконец поднялась на ноги и шагнула к черным обугленным остаткам дома, соображая, что предпринять.
Дождь медленно поливал стены, провалившуюся крышу, капли залетали внутрь через разбитые окна, но сам дом выглядел так, словно огонь, пожиравший его, давно утих и ни следа не осталось.
Ничего не понимая, я подошла и прикоснулась к стене. Обуглившееся дерево оказалось холодным. Нахмурившись, я несколько минут так и стояла, глядя сквозь разбитое стекло внутрь дома. Темнота, пустота. Мебели не видно, та выгорела дочиста. Сглотнув, я толкнула то, что осталось от двери, и с тревогой вновь вошла в дом, не понимая, что происходит.
Мне не верилось, но глаза не врали. Это был дом Шарлотт, который я неплохо изучила за эти недели, но… все выглядело так, словно пожар разрушил его не этой ночью, а несколько месяцев назад.
Пройдя дом насквозь, не найдя ни единого сухого уголка и ни одной живой души, кроме большого сытого ежа, устроившего гнездо среди обломков, я, обнимая себя за плечи, вышла через бывший парадный ход во двор, надеясь узнать, что же случилось с няней, — в доме я не обнаружила даже ее останков.
Дождь промочил и халат, и наброшенный сверху плащ насквозь, и к конюшне я подошла заледеневшая и мечтающая о чашке чаю. Мне казалось, что хотя бы в уцелевших хозяйственных постройках я узнаю, что же случилось, но передо мной предстало полное запустение и разруха. Ни в конюшне, ни в других зданиях не было ни души. Даже большой паровой котел исчез.
Лотта, следовавшая за мной, расплакалась, и только на этот звук я обернулась, собираясь задать вопрос, но тут же закрыла рот, увидев девушку, замершую перед двумя холмиками чуть в стороне от дома.
Я смотрела на эти холмики, на каменные плиты над ними и не могла понять, что происходит.
— Шерлин… — прошептала Лотта. — Тут…
Внезапно меня повело, ноги подкосились и я упала на колени, с трудом удерживаясь от того, чтобы не повалиться ничком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Шер!.. — перепугано пискнула Шарлотт, кидаясь ко мне. — Что?
Она подхватила меня, удержала, и я тяжело оперлась на девушку, пытаясь привести себя в чувства. Голова гудела, перед глазами все плыло, то и дело начинали скакать световые блики. В нос ударил резкий запах земли, горелого дерева. Помотав головой, я села и сжала голову руками.
— Шерлин, я ничего не понимаю, — зашептала Лотта. — Там… там могилы. И там написано, что няня Бетт мертва. И я… я тоже мертва! Мы умерли. Во время пожала. Но этого не может быть!
— Не может быть, — согласилась я.
— Но пожар был всего несколько часов назад! — всхлипнула Шарлотт. — Этого не может быть.
— Не может, — опять повторила я, видя, как над одним надгробием поблескивает что-то вроде золотой паутинки.
Оттолкнув девушку, я подползла к могилам и присмотрелась к сияющему свечению.
— Это не ты, — сказала я Лотте, удивляясь тому, что чувствую себя вполне уверенно, без чужих подсказок трактуя то, что вижу. — Здесь похоронен только один человек. Но вторая могила… твоя могила пуста.
— Что? — удивилась Шарлотт и подползла ко мне. — Но как?.. Как все могло произойти так быстро?
Я подняла руку и тронула поросший травой холмик.
— Не быстро, — покачала я головой. — Прошло какое-то время.
— Что?
— Смотри, могилы успели порасти травой, — пояснила я, окончательно приходя в себя.
— Разве такое возможно?
— Шарлотт, только не пугайся, — предупредила я.
— В чем дело? — застонала девушка и заплакала.
— Похоже, я протащила тебя куда-то… вероятно, немножко в будущее, — глядя в полные слез голубые глаза, тихо сказала я.
— О чем ты? — едва слышно спросила девушка.
— Помнишь, я рассказывала тебе о ключе, который нашла в своем мире и с его помощью открыла дверь в этом? — Шарлотт чуть кивнула. — В доме твоего отца я подобрала похожий, но тогда не придала этому значения. Во время пожара я была готова на все, лишь бы выбраться, поэтому попробовала открыть дверь из дома первым попавшимся ключом. Тем самым.
— Значит… — прошептала Лотта. — Мы здесь из-за магии?
— Кажется так, — пробормотала я. — Думаю, ключ обронил тот мужчина… Бенедикт.
— Значит, он мастер, — заявила Шарлотт.
— Мастер… — повторила я за девушкой. — Да, похоже, что мастер. А дом подожгла Марвилет.
С этим Лотта не стала спорить, лишь вздохнула и спросила:
— И что нам теперь делать?
Да, вопросец…
— Для начала нужно выяснить подробности, — озвучила я свой план через несколько минут.
— Мне нельзя заходить в деревню и подходить к людям, — напомнила Лотта.
— Это был запрет твоего отца, — воспряв духом, отмахнулась я. — Он запретил это своей дочери. А дочь графа в данный момент мертва, и мы даже не знаем как далеко в будущее нас забросило.
Лотта немного помолчала, а потом кивнула.
— Так… Мы должны смыть с себя гарь, привести себя в порядок и уйти отсюда, — сказала я. — В деревню в любом случае заходить не стоит. Дело не в твоем проклятии, а в том, что там живут твои слуги. Мы могли бы попросить у них помощи, но, не обижайся, я не уверена, что вскоре после этого кто-то из них не отправит весточку ведьме.
Шарлотт секунду подумала, а потом кивнула.
— Прежде ты была дочерью графа, но никто не знает, как ты выглядишь. Если даже Марвилет в курсе, что ты не погибла, она будет искать одинокую девушку, но нас двое и мы похожи. Значит, не составит труда выдать себя за сестер.
На этот раз Лотта не только кивнула, но и улыбнулась.
— При первой же возможности мы узнаем о пожаре, выясним дату и после этого решим, куда двинуться дальше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А нам есть куда идти? — усомнилась Шарлотт.
— Пока не знаю, — ободряюще улыбнулась я, — но что-нибудь придумаем.
Мой оптимизм воодушевил Шарлотт и та, вскочив, побежала в развалины дома.
— Куда ты? — позвала я, не пытаясь подняться.
- Предыдущая
- 9/31
- Следующая

