Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранители секретов (ЛП) - Дрэйк Бренда - Страница 51
Новый глава Совета Чародеев, худощавый человек из африканского убежища Вейлиг, подошел к трибуне. После того, как я увидела много фотографий прекрасного убежища, мне захотелось однажды побывать там. Вход был через публичную библиотеку Порт-Элизабет в Южной Африке.
— Мы собрались сегодня, чтобы помазать нового Верховного Чародеи Асила, — раздался из динамиков мужской голос. — Филипа Ральстона Мерлина Этвуда, бывшего Главного Чародея образования.
Я смотрела, как записка приближается ко мне. Какой-то пожилой мужчина с презрительным видом протянул ее Арику, вероятно, чтобы отвлечь внимание от церемонии. Арик с любопытством посмотрел на карточку, прежде чем передать ее мне. Его глаза встретились с моими, и я улыбнулась. В его взгляде было что-то такое, что заставило меня остановиться.
Он был расстроен? Нет. Этого не может быть. Я все это выдумала. Он, вероятно, был раздражен этим нарушением, как и старик.
— Спасибо, — сказала я, стряхивая с себя мысли, прежде чем прочитать послание.
«Сегодня ты — воплощение красоты. Я должен уехать с матерью сразу после процедуры, но скоро приеду навестить тебя.»
«Бастьен».
Чувствуя, что вот-вот оторвусь от земли и взлечу, я улыбнулась.
Он усмехнулся и слегка наклонил голову, прежде чем снова обратить свое внимание на сцену.
Глава совета произнес помазание по-латыни и, закончив, вручил дяде Филипу украшенный драгоценными камнями жезл.
— Жители Асила, я представляю вам вашего нового Верховного Чародея, Филипа Ральстона Мерлина Этвуда. Пусть он правит своей головой и проявляет сочувствие к тем, кем правит.
Поле взорвалось радостными криками. Многие люди и Мистики, окружавшие меня, плакали. Церемония была прощанием с одним любимым Верховным Чародеем и приветствием нового. Многие шептались, что дядя Филип будет лучше любого Верховного Чародея, который был до него. Дядя Филип двигался среди людей, вместо того чтобы отдаляться от них. Мне нравился Мерл, но я не знала его так хорошо. Он держался отчужденно. Дядя Филип рисковал жизнью, чтобы спасти Асил. Он никогда не станет прятаться за стенами убежища.
От этой мысли у меня на глаза навернулись слезы. Я посмотрела на Арика, его голова была низко опущена. Он знал Мерла лучше, чем кто-либо другой, и Фейт тоже. Для тех, кого впустил Мерл, он был отцом.
Я слегка сжала руку Арика, чтобы показать свою поддержку.
Сладкая улыбка тронула его губы. Он посмотрел мне в глаза с самым печальным выражением лица.
— Все так, как и должно быть. Вот что сказал бы Мерл.
— Мне очень жаль, Арик. Он был великим человеком и гордился тобой.
— Я знаю. Он убедился, что я знаю о его чувствах. Он бы тоже тобой гордился. Благодаря тебе воцарился мир, — прошептал он срывающимся голосом. — Я никогда не восхищался и не уважал никого больше, чем тебя сейчас. Я никогда больше не подведу тебя, Джиа.
— Ты не подвел меня.
— Подвел. Я позволил своим эмоциям при виде Мерла… — он резко втянул воздух.
Моя рука снова нашла его руку.
— Остановись. Если бы это был дядя Филип, меня бы тоже парализовало.
— Ты слишком добра. — Он опустил голову и смахнул слезы с глаз.
— Спасибо. — Дядя Филип поднялся на трибуну. — С тяжелым сердцем я пришел к вам сегодня. Мой наставник, мой друг, отправился туда, где живут люди из обоих миров. Я почитал его как отца. Я доверял ему свое благополучие, как каждый из вас доверял его правлению.
— Охотники за головами захватили Красного и его банду, и их отправили в Сомниум. Мир Мистиков вступил в мирное время.
Толпа зааплодировала.
Его взгляд окинул толпу и остановился на мне.
— Я не всегда был мягким и снисходительным человеком.
Толпа засмеялась.
— Потребовалась молодая женщина с боевым духом, чтобы вытащить это из меня. Я благодарен ей каждый день. Если бы не она, нас бы сегодня здесь не было. Джианна, al caldo il mio cuore.
Ты согреваешь мое сердце.
Слезы вырвались из моих глаз, увлажняя щеки. Я отпустила руку Арика и вытерла глаза кончиками пальцев. Мне хотелось сказать дяде Филипу, что он согрел и мое сердце, но я могла бы отложить это на потом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Во время нападения на Асил было много разбитых сердец, — продолжал дядя Филип. — Сегодня мы будем чествовать тех, кто пал, и радоваться нашему новому началу. Да благословит нас Святая Агнесса. Наслаждайтесь празднеством.
Бастьен и его мать встали вместе с другими членами королевской семьи и присоединились к ликующей толпе. Он что-то прошептал ей, и она кивнула. Они обогнули остальных членов королевской семьи и вышли из секции мягких кресел. Он повел мать за сцену, и я больше не могла его видеть. Как будто земля перевернулась, и я кувыркнулась, падая и кренясь, и ничто не могло меня остановить. Я хотела догнать его, остановить, чтобы он не ушел, и это чувство удивило меня.
— Может, поедим? — Лея прервала мой транс на углу, где исчез Бастьен. — Я умираю с голоду.
Ошеломленная, я последовала за ней.
— Мой желудок ест сам себя, — добавил Демос.
— Жаль, что Фейт не смогла этого сделать, — сказал Яран, идя рядом со мной. Мы направились к столикам, накрытым разноцветными балдахинами, спускавшимися со сцены вниз по склону холма.
— Смерть Мерла сильно ударила по Фейт, — сказала я, приходя в себя от чувства потери, которое испытала, наблюдая за уходом Бастьена. — Папа с ней.
— Я понимаю, что она чувствует, — сказал Арик.
Я узнала парня, который стоял один, все еще глядя на сцену, когда все замолчали. У мужчины были жесткие светлые волосы, свисавшие на большой лоб, мускулистое и крепкое тело, и выражение обреченности на лице.
— Эдгар? — Я поспешила к нему. Я не видела его с тех пор, как спасла Каррига из Эстерила. Он работал там под прикрытием, чтобы добывать информацию для Асила, и я раскрыла его прикрытие. Ему пришлось убить охранника, чтобы спасти свою и мою жизни.
— Джиа, — сказал он бесстрастно. — Доставляешь еще больше хлопот, да?
— Я не… неважно. Что ты здесь делаешь? Я думала, ты в Эстериле, перестройка и все такое.
У него было такое выражение лица, что я испугалась. Я знала, что после исчезновения Конемара в русском убежище будет много работы. Новость состояла в том, что люди выздоравливали, возвращая себе контроль. Многие ненавидели правление Конемара и были благодарны другим убежищам за поддержку.
— Да, это так. Все идет хорошо. Но есть еще подпольная группа, которая злится из-за потери своего Верховного Чародея. Злится, что их вход в библиотеки закрыт. Злится почти на все. — Он посмотрел на каждого Стража. — Никогда не теряй бдительности, сколько бы ни говорили о мире. — Он заметил, что толпа вокруг дяди Филипа поредела. — Я должен идти. Было приятно снова тебя увидеть.
— Эдгар, подожди, — сказала я, бросаясь к нему.
Он остановился, переводя взгляд с дяди Филипа на меня.
— В чем дело? Мне надо спешить.
Я подошла к нему поближе и понизила голос.
— Ходят слухи, что Совет Чародеев коррумпирован. Ты не знаешь, есть ли в этом хоть капля правды?
— Где ты это слышала? — Он схватил меня за локоть и отвел на несколько шагов от остальных. Яран беспокойно наблюдал за нами. Я улыбнулась ему, чтобы он понял, что все в порядке. — В связи с недавними убийством Верховного Чародея произошла смена охранников, охраняющей членов Совета, — продолжил Эдгар. — Я не уверен, что происходит, но я здесь, чтобы оценить угрозу и возглавить охрану Асила в поисках группы, ответственной за заказ смертей. Тебе не о чем беспокоиться. Я буду защищать Филипа ценой своей жизни. А теперь возвращайся к остальным. И будь осторожна.
Не в силах говорить, я кивнула, страх сдавил мне горло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Эдгар побежал в сторону дяди Филипа.
Возвращаясь к остальным, я не могла не беспокоиться о безопасности дяди Филипа. Кто-то убивал Высших Чародеев, и теперь мой дядя стал одним из них. Он был в опасности.
— Ему нужно немного расслабиться, — сказал Демос, глядя, как Эдгар спешит на сцену.
- Предыдущая
- 51/71
- Следующая

