Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкая (СИ) - Грэй Дана - Страница 2
— Мы могли бы перестать раздавать еду каждому бездомному, который приходит через заднюю дверь, — предложила Эмили.
— Ни в коем случае, — ответила Бет, качая головой. — эти люди и так уже достаточно настрадались, и мы не отнимем у них единственную настоящую еду, к которой они имеют доступ.
— Окей. Как ты думаешь, Кэндис согласится подписать кредит? — Спросила Эмили, поигрывая этикеткой на бутылке.
— Я не уверена, — сказала Бет, потягивая свой напиток. — Она никогда не хотела иметь ничего общего со "Стирлинг". Ты же помнишь, какой она была, когда работала здесь.
— Итак, — сказала Эмили, казалось, последние силы покинули ее тело. — Это значит "нет".
— Если все пойдет так, как она задумала, может быть, она проявит великодушие и поможет нам, — пожала плечами Бет. — Я думаю, нам просто нужно посмотреть, как она справится с этим парнем Хоторном.
— Вы можете называть меня Дэвис, если хотите, — раздался низкий голос позади них. Обе женщины чуть не свалились со своих стульев, услышав голос незваного гостя.
— Простите, дамы, — рассмеялся мужчина, поднимая руки в успокаивающем жесте. — Я не хотел вас пугать. Дверь была не заперта, и я вошел.
Поняв, кто этот человек, Бет почувствовала, как ее сердце замедлило свой ритм.
— Могу я вам чем-нибудь помочь, Мистер Хоторн? — спросила она с дрожью в голосе.
— Зовите меня Дэвис, пожалуйста, — ответил он, проходя дальше в комнату. — Я не хотел напугать. Я добрался до машины и не смог найти свой шарф, тогда я подумал, что, возможно, оставил его здесь. Свет был включен, поэтому я попробовал открыть дверь, и вуаля, я здесь.
Бет и Эмили переглянулись.
— А нельзя было подождать до завтра? — Спросила Бет, оглядываясь на Дэвиса.
На загорелом лице мужчины медленно расплылась ухмылка, обнажив блестящие белые зубы.
— Так уже завтра, — рассмеялся Дэвис, взглянув на часы. — Точнее, два часа ночи.
Не в силах сдержаться, Бет улыбнулась в ответ.
— Ну вот, — сказала она, усмехнувшись, — вы меня поймали.
— ЭМ, — сказала она, повернувшись к подруге, — не могла бы ты проверить стол, за которым они сидели, и посмотреть, нет ли там шарфа этого джентльмена.
Эмили перевела взгляд с Дэвиса на Бет и пожала плечами.
— Да, конечно, — она пожала плечами, задвигая стул под стол.
— Спасибо, дорогая, — крикнула ей вслед Бет, снова усаживаясь в кресло.
Нарушив неловкое молчание, Дэвис указал на бумаги, лежащие перед Бет.
— Вы хотите что-то переделать? — спросил он.
— Э… Да, — сказала Бет, собирая бумаги, которые они с Эмили разложили.
— Если вам нужна помощь с подрядчиками или поставщиками, я знаю здесь несколько хороших. Моя компания только что построила несколько новых зданий здесь, в районе залива, и в Окленде, — предложил Дэвис, доставая бумажник и кладя перед ней визитную карточку.
— Позвоните мне, — сказал он, убирая бумажник.
— Спасибо, — ответила Бет, но ее прервал громкий стук в кухонную дверь.
— Извините, — сказала она, взглянув на часы, — это, наверное, Тони.
— Кто такой Тони? — Спросил Дэвис, следуя за ней на кухню.
— Он один из наших постоянных клиентов, — ответила Бет, открывая дверцу из нержавеющей стали и вытаскивая пенопластовую коробку.
— Постоянный? — спросил он, слегка смутившись. — Если он постоянный клиент, то почему подходит к задней двери?
Бет не ответила, только отодвинула засов и открыла дверь в темную дождливую ночь. Снаружи, на служебной стоянке, стоял потрепанный бездомный человек с щербатой улыбкой на лице.
— Привет, Тони, — сказала Бет с улыбкой, передавая ему контейнер с едой. — Как твои дела?
— Идет дождь, — ответил Тони, с благодарностью принимая предложенную коробку. — в остальном день был вполне приличный.
— Подожди секунду, — сказала Бет, протягивая руку мужчине, когда он повернулся, чтобы уйти. — Я сейчас вернусь.
— Простите, — извинилась она, наткнувшись на Дэвиса, который стоял слишком близко позади нее.
Проскользнув мимо него, она прошла через кухню, схватив пенопластовую стакан. Она наполнила его кофе, сухими сливками и несколькими ложками сахара, прежде чем накрыть крышкой и вернуться к двери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вот, держи, Тони, — сказала она, протягивая ему напиток.
— Спасибо, милая, — сказал Тони, благоговейно принимая стакан. — Ты просто ангел.
— Пусть хоть это тебя немного согреет. — Ответила Бет, помахав на прощание мужчине, прежде чем закрыть дверь.
— И часто вы так делаете? — Спросил Дэвис, удивленно глядя на Бет.
— Даю еду Тони? — спросила она, задвигая засов. — Он бывает здесь примерно два раза в неделю. Иногда чаще в зависимости от погоды.
— Вы кормите только его? — спросил он с искренним любопытством.
— У нас около двадцати бездомных, которые время от времени заглядывают сюда, — сказала она, жестом приглашая Дэвиса вернуться в зал.
— Вы можете позволить себе кормить их? — спросил он, все еще заинтересованный.
— Не совсем, — призналась она не только ему, но и себе. — В основном это остатки. Если я не отдам их им, они просто достанут это из мусора и съедят. Я бы предпочла, чтобы они получали еду чистой, свежей и безопасной для здоровья.
— Еда может быть и чистая, — усмехнулся он, — но руки у них определенно не чистые.
— Это не их вина, — оправдывалась Бет. — я всегда добавляю в каждую коробку влажные салфетки для рук. Судя по тому, что они мне рассказывают, большинство из них это ценят.
Дэвис обернулся и посмотрел на нее. Он видел, что расстроил ее своими словами.
— Извини, — сказал Дэвис, потянувшись к ней, но отдернул руку, когда она отошла. — Я не подумал, прежде чем заговорить.
— Что ж, — вздохнула Бет, возвращаясь к оставленному столику, — думаю, с вашими деньгами вы можешь себе это позволить.
— Я там ничего не нашла, — сказала Эмили, возвращаясь обратно и прерывая неловкий разговор. — Вы уверены, что оставили его здесь?
С легкой, печальной улыбкой, расплывшейся по его лицу, Дэвис пошарил в карманах пальто и чудесным образом извлек свой пропавший шарф.
— А вот и он, — сказал он с неубедительным удивлением. — Извините, что побеспокоил вас обоих. Спокойной ночи, дамы.
Он повернулся и вышел в дождливую ночь Сан-Франциско.
Бет и Эмили постояли несколько секунд, затем повернулись и посмотрели друг на друга.
— Мне кажется, — сказала Эмили, — или он сделал это нарочно?
— Думаю, ты права. Мне кажется, он специально вернулся, — ответила Бет. — Но я слишком устала, чтобы думать "почему" он это сделал.
Глава 3
За две недели, прошедшие после званого ужина, у Бет не было времени подумать о Кэндис и ее спутниках. Жизнь вернулась к своему лихорадочному ритму управления рестораном, пытаясь понять, как держать голову над водой и позволить себе обновленную технику.
Она знала, что с новыми приборами она могла бы увеличить производительность своей кухни и сократить расходы на ремонтников, но когда суммы были написаны рядом с приходящими счетами, она не видела способа найти деньги.
С самого детства Бет Стирлинг мечтала стать шеф-поваром. Она никогда не хотела быть принцессой или балериной, все, что она когда-либо хотела делать, это готовить. В детстве они с Кэндис постоянно находились в "Стирлинг". Бет обычно была на кухне с отцом, а Кэндис-в офисе с мамой.
Когда девочки подросли, Кэндис поступила на факультет по управлению капиталом и маркетингу, в то время как Бет чувствовала себя в ресторане, как дома с кухонным полотенцем на плече.
Когда Кэндис было 19 лет, а Бет 17, их мать умерла, оставив Кэндис управлять рестораном. В то время казалось логичным, что она должна продолжать учиться в колледже и получить диплом бизнесмена, в то время как Бет откажется от школы кулинарного искусства и продолжит работать в ресторане с их отцом, пока Кэндис не закончит институт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Проблема заключалась в том, что после того, как Кэндис получила степень бакалавра, ей предложили стипендию в юридической школе. Решив, что это прекрасная возможность, отец уговорил ее поехать, и Бет осталась, отложив учебу еще на два года.
- Предыдущая
- 2/20
- Следующая

