Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса Чикаго - Портер Бри - Страница 40
«Конечно, я хочу поехать. Я добавляю в меню свою кровь, пот и слезы - я тоже хочу насладиться этим».
Губы Алессандро дернулись. "Я-"
"София!"
Я повернулась и помахала Харриет Лейтон, шикарной женщине, у которой бывших мужей было больше, чем у меня пальцев.
"Что за хрень?" - сказал Алессандро позади меня. «Откуда ты знаешь всех этих гребаных людей?»
Я засмеялась над выражением его лица. Он выглядел так, словно съел что-то кислое. «Разве ты не знал? Я королева бала здесь.
Алессандро покачал головой.
«Разве ты не говорили, что я буду иметь дело с политиками, а ты с гангстерами?» - указала я.
В его глазах что-то блеснуло, и он посмотрел на меня с ухмылкой. Чистый юмор на его лице высасывал воздух из моих легких. Это заставило его выглядеть моложе, его меньше беспокоила его роль в семье. «Мы действительно договорились об этом, не так ли?» Он махнул рукой в сторону мэрии. - Тогда уходи. Иди и очаруй глупых мужчин и женщин ».
«Это нехорошо говорить так обо всех моих друзьях», - засмеялась я. Затем, в моем животе, ребенок крепко пнул меня, и я от удивления схватилась за живот. "Боже мой!"
"Ты в порядке?" - потребовал ответа Алессандро. Он схватил меня за плечо, поддерживая меня.
"Хорошо хорошо. Просто ... - я потерла живот. «Ребенок просто сильно пнул. Я думаю, они недоволен тем, что его оставили в стороне. Я посмотрела на свой живот. «Не волнуйся, скоро ты будешь участником разговора».
Я подняла глаза и обнаружила, что Алессандро хмуро смотрит на мой живот, как будто это лично его оскорбило.
"У меня есть дела." Сказал Алессандро, показывая, что я должен выйти из машины.
«Спасибо, что подвез меня. Увидимся?"
Я почти ожидала, что он меня отшлепает, но он коротко кивнул. «Увидимся в пентхаусе».
«Достаточно хорошо», - подумала я и вышла из машины.
Заседания Исторического общества проходили в большом помещении, которое обычно использовалось для общественных балов или аукционов. Но когда мы вступили во владение, мы поставили длинный стол посреди комнаты с небольшой трибуной для мэра Солсбери. Здесь сохранение истории Чикаго было очень важно, даже если я совершенно ничего не знала - и, похоже, ничему не училась.
Я все еще думала о продолжающейся негативной реакции Алессандро на мою беременность и / или ребенка, когда Солсбери помахал мне и крикнул: «София! Ты должна взглянуть на новую картину, которой только что поделился Инадас ».
Эта встреча ничем не отличалась от других, и большую часть времени я отвлекалась. Либо я беспокоилась обо всем, что происходит в моей жизни, либо я слушала про нового парня Харриет Лейтон. «Он настаивает, чтобы мы разделили все пополам», - сказала она. «Куда пропало рыцарство»?
Мы отметили, что ему двадцать четыре года. Это дело поколений.
Когда собрание закончилось и участники разошлись, я осталась позади. Когда я подошла, Солсбери собирал свои бумаги.
"Тебе нужна помощь?" Я спросила.
Он посмотрел на меня. «О, конечно, нет, дорогая. Я справлюсь. Я хотел спросить - как дела? Я не видел тебя с момента встречи инвесторов ».
"Прекрасно." Я потерла живот. «Надеюсь, я не перехожу черту, но я хотела кое-что у тебя спросить».
В его глазах вспыхнул восторг. «Он будет разочарован, - подумала я. "Ты можешь спрашивать меня о чем угодно." Он не мог сдержать жадность в голосе.
Я могла представить его мысли. Что могла спросить София Роккетти? Чего не знал новейший Роккетти? Может ли это сработать для меня?
«Ты можешь рассказать мне об Альфонсе Эриксоне?»
Выражение его лица дрогнуло, но он, тем не менее, ответил на мой вопрос. «Эриксон? Почему тебе небезразличен такой скучный мужчина? »
"Просто любопытно. Кажется, в последнее время он часто появляется в новостях ».
"Ха!" Солсбери с позором покачал головой. «Он пытался посоревноваться со мной на посту мэра, но потом попался в борделе. По крайней мере, он мог бы составить мне конкуренцию ».
«Какова его политика? Особенно в отношении моей семьи ».
Солсбери фыркнул. «У него настоящая палка в заднице. Мы пришли в политику примерно в одно время, понимаешь? Мы учились в одном классе в школе. Он всегда был таким засранцем для полицейского управления. Однажды до меня дошел слух, что он работал на ЦРУ, но перестал - но это неправда. Когда бы у него было на это время? "
Я подумал о вынужденном хмуром взгляде Кэтрин, ее странном тоне. «Как ты думаешь, он станет союзником ФБР?»
"Конечно." Смеялся мэр. «Любая правительственная организация, снявшая об этом фильм, - это то, чем займется Эриксон».
«Почему его нашли в борделе, если он такой добропорядочный человек?» Я спросила.
"Лицемерие. Он всегда был таким ». Солсбери посмотрел на меня. "Почему ты хочешь знать? Я думал, что у меня есть твой голос ».
Я успокаивающе улыбнулась ему. Мне пришло в голову, что Солсбери, возможно, не был наименее непредвзятым источником, к которому я могла обратиться, чтобы получить честное мнение об Эриксоне. «Конечно, у вас есть мой голос. Знаешь, я просто хочу знать обо всех ».
Мэр кивнул. «Не о нем, София. Он не угроза ».
Мы посмотрим.
- Предыдущая
- 40/87
- Следующая

