Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса Чикаго - Портер Бри - Страница 71
Глава двадцать третья
Алессандро не исправил ее ошибочную личность. «Я привел кого-то на встречу с тобой», - сказал он ей, его голос был мягче, чем я когда-либо слышал. «Ti Presento Sophia». Это София.
Я тепло улыбнулась ей, пытаясь подавить непреодолимое желание плакать. «Пьяцере», - сказала я. (Я рад встретить Вас).
Николетта ухмыльнулась мне, ее глаза на мгновение сузились, узнав итальянца. Вместо ответа она просто уставилась на меня.
Я мельком взглянул на Алессандро. Он спросил ее, играет ли она что-нибудь на пианино, и Николетта снова повернулась к инструменту. Она проверила клавиши, прежде чем погрузиться в мелодичную мелодию.
«Болезнь Альцгеймера». Он ответил на мой незаданный вопрос. «В некоторые дни она более ясна, чем в другие, но в последнее время ... в последнее время она не очень хорошо себя чувствует».
Я уставилась на Николетту, не в силах сформировать связные мысли. «Почему ... почему она здесь? Несомненно, она была бы счастливее с семьей ».
«Мой дедушка считает, что ей здесь лучше».
«Я не знала, что он врач». Я начала стрелять, хотя по-настоящему злился не на Алессандро. «Почему говорят, что она мертва?»
«Он думает, что это признак слабости».
«Для такого мудрого человека он не очень умен». - пробормотала я, не в силах отвести взгляд от Николетты. Поиск другого Роккетти - еще одной женщины Роккетти - вызвал в моем сердце странную долю счастья. У меня была еще одна сестра по оружию, кого-то еще, кого нужно любить и защищать. "Ты часто навещаешь ее?"
"Так часто как я могу." Он сказал. «Но Беппе - ее любимец».
"В самом деле?" Я почувствовала, как мои губы слегка приподнялись. «Бьюсь об заклад, это сводит с ума Карлоса-младшего».
Алессандро улыбнулся. "О да."
Я качнулась на каблуках, потирая рукой живот. «Когда ... когда это началось?»
"Десятилетия назад." Он сказал. «Сначала это характеризовалось как шизофрения, потому что она была очень молода, когда ей поставили диагноз. Но тестирование показало, что у нее раннее начало болезни Альцгеймера. Я был очень молод, когда Дон Пьеро спрятал ее ».
- Она здесь больше двадцати лет? Во мне поднялось странное чувство гнева. «Это подло».
«Это приказ Дона». Но Алессандро звучал так, как будто он согласился со мной.
"И как Элизабет вписывается в это?" Я мельком взглянула на медсестру, которая возилась на кухне, пытаясь дать нам некое подобие уединения.
«Николетте нужен круглосуточный уход. Мисс Спейрс порекомендовала нам Нина, которая знала ее через кузину или что-то в этом роде. Неро выследил ее, и теперь она наша сотрудница ».
"Я вижу." Я нежно положила руку на плечо Алессандро. Он посмотрел на меня сверху вниз. «Спасибо, что показали мне это».
"Ты не злишься?"
Я обдумала это. Я была зла? Этот секрет казался несущественным для секрета мертвой сестры, так что нет, я не злился. "Нет я не злюсь."
«С этого момента больше никаких секретов». Он сказал мне.
Я покачала головой, улыбаясь. «Никаких секретов, когда мы в расчете. У меня есть еще несколько, прежде чем я догоню тебя.
Злая улыбка появилась на его лице. «Какие секреты?»
«Тебе придется подождать и посмотреть». Я усмехнулась ему. «Однако сейчас у меня есть идея для моей некоммерческой организации».
"Ой?"
«Поддержка Роккетти Альцгеймера». Я сказала.
Глаза Алессандро заблестели. «Я думаю, что это очень хорошая идея».
Мы попрощались с Николеттой. Она воскликнула: «Salve, Piergiorgio!» когда мы уходили, большая часть ее внимания вернулась к пианино. Я хотела остаться подольше, посидеть с ней, но мне нужно было освежить свой итальянский, и Элизабет дала понять, что Николетте почти пора ложиться спать.
∞∞∞
Неделю спустя Роккетти и я (включая Эйслинга) пошли голосовать за Солсбери. Будки для голосования стояли внутри ратуши, вокруг них собрались сотни людей. Пресса заполнила комнату, мягкое щелканье их фотоаппаратов стало официальным фоном для вашего голоса.
Нас поприветствовал мэр Солсбери, одетый в свой лучший костюм с большой булавкой «Я ГОЛОСОВАЛ», приколотой на его пиджаке.
- Билл, - пожал ему руку Дон Пьеро. «Великий день, наконец, наступил, да?»
Солсбери кивнул. «Да, да, сегодня день. Спасибо что пришли."
«Мы бы этого не пропустили».
Камеры мелькали, когда мы шли к кабинам для голосования, а потом быстро последовал шепот. Это Пьерджоржио Роккетти? Они прошептали. Предполагаемый Дон из чикагской команды?
Дона Пьеро не часто видели на публике с тех пор, как он ушел на пенсию в закрытом поселке. Большинством общественных мероприятий занимался Энрико, который с радостью передал мне эстафету, когда я присоединился к семье.
«Улыбнись», - прошептала я нахмурившемуся Алессандро. «Ты на камеру».
Он посмотрел на меня своими темными глазами с проблеском юмора, но не ответил. Он не смягчился и не улыбнулся прессе.
Голосование не заняло много времени, хотя всей семье потребовалось время, чтобы проголосовать. Мы собрались вместе и ждали, никто не осмеливался приблизиться.
- Предыдущая
- 71/87
- Следующая

