Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проблемное наследство, или Невеста в подарок (СИ) - Каг Виктория - Страница 18
— Я добьюсь его расторжения! Ищите другого идиота, — высокомерно процедил мужчина и стрелой вылетел из гостиной, громко хлопнув дверью, а мы переглянулись и разразились хохотом, услышав, как стихают его шаги где-то в конце коридора.
Неужели проблема решится сама собой?! Боги, спасибо!
***
Ликси-Холл. Аллея Солнца, Грейвиш.
В огромном особняке на одной из центральных улиц Грейвиша царило небывалое оживление. Мисс Аффинария Малвен с самого утра пребывала в дурном настроении и не давала слугам ни минуты покоя, изводя их капризами и бессмысленными поручениями.
Наверное, именно поэтому, прибытию гостя, который даже не предупредил о своём визите, как минимум, за неделю, никто не обрадовался.
— Простите, лорд Вуар, но мисс Малвен не сможет вас принять, — попытался спровадить мужчину дворецкий, но услышан не был.
— У меня важный разговор к вашей хозяйке. Я не уйду отсюда, даже если мне придется простоять здесь весь день, — заявил гость и опёрся плечом о дверной косяк, словно, подтверждая серьезность своих намерений. — В ваших же интересах предупредить госпожу об этом. Ей ведь ни к чему слухи, вдобавок к уже имеющимся?
— Какая неслыханная наглость! — раздался возмущенный женский голос.
По лестнице величественно, словно королева, спустилась жгучая брюнетка, надменно глядя на незваного гостя, замершего в дверном проёме.
— Впусти его, Гилберт.
Дворецкий посторонился, позволяя мужчине пройти в холл и жестом указал в сторону гостиной, куда не дожидаясь визитёра направилась Аффинария Малвен.
Лорд Саррен Вуар быстро прошёл вслед за ней и захлопнул дверь прямо перед носом у любопытного слуги.
— Это ведь не проблема для тебя, Аффи? — насмешливо вскинул он брови, глядя на возмущённую красавицу. — Тебе ведь не привыкать оставаться с посторонними мужчинами наедине.
— Ты забываешься, Саррен! — процедила она. — Ты в моём доме. Оскорбляешь меня. Не боишься, что для тебя это плохо кончится?
— То, что этот дом оплачивает мой дядя, ещё не делает его твоим, милая, — фыркнул мужчина и быстро подошёл к брюнетке, приподняв пальцами её подбородок, чтобы заглянуть в глаза. — Не понимаю, что они все в тебе находят? Сначала Айкорр, затем граф Аристес. Ты же первостатейная стерва, дорогая. Нравится запускать когти в мужские сердца? Или правильнее будет говорить — в их кошельки?
Женщина дёрнула подбородком и отступила на пару шагов, сложив руки на груди. В её синих глазах вспыхнула жгучая ненависть, а губы искривила едкая усмешка, портя кукольно-невинный образ.
— Если ты закончил меня оскорблять, выметайся отсюда, Саррен. Здесь тебе не рады.
— Оскорблять? Я даже не начинал, — развёл руками мужчина и устроился в кресле, закинув ногу на ногу. — Я хочу, чтобы ты порвала с графом Аристес. У него есть молодая, одарённая невеста из древнего аристократического рода. И обязательства перед Арандоном, нарушение которых может привести к плачевным результатам. Поэтому, по-хорошему тебя прошу: оставь моего дядю в покое.
Пару мгновений Аффинария удивлённо его разглядывала, а затем разразилась громким хохотом.
— Ты в своём уме? — отсмеявшись, хрипловато спросила она, изящно опускаясь на обитый серебряной парчой диван. — А больше ничего ты не хочешь? Может, занять его место? Хотя, о чём это я… Я привыкла к роскоши, — небрежно обвела она рукой обстановку вокруг, — а тебе нечего мне предложить. Так что проваливай, Саррен. Разговор окончен.
Лорд Вуар вскочил с кресла и быстро приблизился к надменной красотке. Его руки оперлись о спинку дивана с двух сторон от её головы, не давая женщине отстраниться или уйти.
— Я тебя предупредил, Аффи, — прошипел он ей в лицо, не отпуская взгляд.
В дверь робко постучали, но спорщики этого не заметили, продолжая напряжённо смотреть друг на друга.
— Не сейчас! — крикнула мисс Малвен, когда стук повторился, и, тяжело дыша, облизнула губы, прошептав склонившемуся над ней мужчине: — Давай, Сар. Возьми то, что так хочешь. Один раз. И исчезни из моей жизни навсегда…
— Что?! — опешил мужчина и отшатнулся от неё, как от прокажённой, но девушка уже вскочила вслед за ним и прижалась к его груди, сцепив руки в замок у него на шее.
— Ты ведь за этим и пришёл, правда? — хрипло прошептала она ему в губы и потянулась за поцелуем, не обратив внимания на то, как с тихим скрипом приоткрылась дверь гостиной.
Лорд Вуар попытался отцепить её руки, отчего их поза стала ещё более провокационной, и именно в этот момент по комнате разнёсся возмущённый крик:
— Что здесь происходит?!
Мисс Малвен ахнула, отшатнулась в сторону, картинно прижав ладони к щекам, и разразилась громкими рыданиями:
— Кайл! Милый! Ты здесь! Какое счастье!
Она метнулась к застывшему в дверях графу Аристес и прильнула к его груди, обильно орошая рубашку слезами и не прекращая бормотать:
— Ты должен… должен нанять для меня охрану… Твой… твой племянник… он… он… А я так беззащитна в этом доме…
— Что-о-о? — взвился мужчина, притиснув красавицу к своей тощей груди, и угрожающе посмотрел в сторону двоюродного племянника, гневно топорща усы. — Ты, щенок! Как посмел ты прийти сюда и угрожать моей женщине?! После всего, что я для тебя сделал?!
— Но, дядя, — опешил лорд Вуар, бросив ненавидящий взгляд на красотку, которая коварно ухмылялась из-под руки его старшего родственника, не замечавшего, насколько её слёзы пропитаны фальшью, — я и пальцем её не тронул!
— Он… Он врёт, Кайл! — взвизгнула Аффинария, прижимая руки к пышной груди.
— Дуэль, завтра. На рассвете, — процедил граф Аристес, холодно глядя на племянника.
— Я не буду с тобой драться, — покачал головой Саррен.
— Кайл, это безумие! — уже по-настоящему испугалась мисс Малвен, видимо, прикинув шансы на выживание своего престарелого любовника.
— Молчать, оба! — рыкнул граф. — Ты — иди к себе, — кивком указал он женщине на дверь и повернулся к её гостю. — А ты! Только попробуй завтра на рассвете не явиться в парк. Пожалеешь, что моя сестра когда-то тебя родила, щенок.
— Дядя, да послушай же! — попытался оправдаться мужчина, но граф Аристес уже устремился вверх по лестнице за своей любовницей.
После отвратительной встречи с невестой и не менее ужасной сцены в доме Аффинарии, он не был настроен слушать бессмысленные оправдания предавшего его доверие племянника. Сюда он пришел за утешением, и он его получит. А завтра — и компенсацию от зарвавшегося сосунка, лишь по ошибке названного его родственником.
— Да у меня просто талант помогать окружающим, — растерянно хмыкнул мужчина, вспомнив о том, куда завёл подаренный им портал Айкорра, и к чему привёл сегодняшний разговор. — Кажется, пора завязывать быть таким добросердечным и заботливым…
Глава 12
Айкорр Эшту
Я бросил ещё один многообещающий взгляд на друга, который втянул меня в очередные неприятности, и, печатая шаг, направился к огромному дубу, под которым расположился граф Аристес со своими приятелями и секундантами.
Этот старый гоблин — последний, кого бы я хотел видеть ранним утром, в свой единственный выходной. Вот только отказать Саррену в поддержке я не мог. Да и, что греха таить, подспудно ожидал от старого маразматика каких-нибудь проблем, поэтому собирался проконтролировать всё лично.
И выбор Аффинарии, променявшей меня на этого старикашку, был здесь совершенно не причём!
— Граф Аристес, — холодно сказал я, склонив голову в знак приветствия, и предпринял последнюю попытку остановить надвигающееся безобразие: — При всём моём уважении, я настоятельно рекомендую вам отказаться от дуэли. Будьте благоразумны. Мало того, что вы собираетесь сражаться с собственным племянником…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Двоюродным! — презрительно проскрипел мужчина, приподняв палец вверх, а я едва не сплюнул от досады.
- Предыдущая
- 18/58
- Следующая

