Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Друзья по падению (СИ) - Драготи Анастасия - Страница 77
- Ты ведь идеальная жена для какого-нибудь политика, а не парня-раздолбая, - продолжил я и костяшкой указательного пальца очертил подбородок Эмили. – И что, быть может, если бы не я, то ты была бы более счастлива. Он бы делал для тебя всё, что ты попросишь, положил бы целый мир к твоим ногам. Но я отбираю тебя у него. На самом деле это не наша история, а твоя и какого-то другого парня, а я в этой истории злодей.
Эмили взяла моё лицо в свои тёплые ладони и поцеловала в уголки губ.
- Это навсегда будем ты и я, помнишь? – спросила она слова, которые я сказал ей уже больше года назад. – И это так. Это навсегда будут Эмили и Артур. Навсегда – это очень долго, Артур. Я согласна провести с тобой это навсегда. Но ты не злодей. Ты ведь не насильно удерживаешь меня, хотя я была бы не против, если бы ты пристегнул меня наручниками к кровати.
Она тихо рассмеялась, и я тоже не смог удержаться от улыбки, а в голове тут же возникли яркие образы того, как Эмили, совершенно обнажённая, лежит на нашей кровати с возведёнными к изголовью руками.
Надо будет обязательно сделать так.
- Я выбрала тебя, - серьёзно продолжила Эмили, заглядывая мне в глаза. – И среди сотен других парней в сотнях других миров, я бы всё равно выбрала тебя.
Я накрыл её губы своими губами раньше, чем она договорила.
Прямо сейчас я не хотел её в том вульгарном смысле, в котором я обычно хочу её. Она просто была нужна мне рядом, в моих объятиях, которые приносили успокоение. Которые создавали ощущение того, что я дома.
Всё же, я действительно не заслуживал её.
Эмили Эндрюс была самым светлым явлением за всю мою жизнь.
Однако, что бы она не говорила, я навсегда останусь чёрной кляксой в её безупречной жизни.
Глава 18. Догадка
Эмили Эндрюс
Я ещё раз сверилась с информацией, которую вчера вечером прислал Кевин.
Детектив, который вёл дело Фреи, работал в западном участке.
Посмотрев на здание, я прикрыла глаза и медленно сосчитала от десяти до нуля. У нас с капитаном этого участка были довольно сложные отношения, он был коррумпирован, поэтому заставить его прислушаться к голосу совести было практически невозможно. Соответственно, так работало и со всем участком.
Однако, я слышала, что его с позором уволили. Но это были только слухи.
Оглядев себя, смахнула с чёрной тканевой юбки несуществующую грязь, я бросила взгляд в витрину ближайшего магазина, чтобы ещё раз удостовериться в идеальности своего внешнего вида: плотно-обтягивающая юбка до колена, светлая блузка со свободными рукавами и неглубоким вырезом. Волосы собраны в низкий хвост, чтобы не мешаться, а небольшая чёрная сумка аккуратно перекинута через плечо.
Безупречно.
Я специально накрасила губы ярко-красной помадой от Dior, чтобы позлить Хамелеона. В последнее время мне казалось, что он не оставляет меня одну ни на минуту.
Я слабо встряхнула головой, прогоняя эти мысли из своей головы.
Если бы меня сейчас видел Артур, он бы определённо отпустил какой-нибудь похабный комментарий, но, когда я сегодня проснулась, на кухне меня ждал завтрак и записка о том, что он уехал в ресторан.
Я зашагала в западный участок, убеждая себя в том, что всё пройдёт хорошо.
Мне надо просто войти туда, найти детектива, узнать о его компетентности и заставить пересмотреть материалы дела. Звучит не сложно. Особенно если бы это не была территория стервятников.
- Доброе утро, - поздоровалась я с девушкой за стойкой. – Мне нужен детектив Добсон. Где я могу его найти?
Девушка удивлённо вскинула голову, окинула меня внимательным взглядом и только после этого указала на лестницу.
- Второй этаж, дальше спросите, - ответила она и моментально потеряла ко мне всякий интерес.
Судя по всему, в этом участке понимают только грубую силу.
Я поднялась на второй этаж и тут же остановила проходящего офицера.
- Где детектив Добсон? – спросила у него я без всякого приветствия.
Офицер молча указал на один из самых дальних столов недалеко от кабинета капитана, и я увидела подтянутого мужчину в костюме около сорока.
Пробежавшись глазами по всем остальным, я заметила, что все они, абсолютно без исключений, одеты в парадную форму. Что здесь сегодня происходит?
Я решила, что задамся этим вопросом потом, а пока надо разобраться с делом.
- Детектив Добсон? – уточнила я у мужчины, подходя к нему со спины.
Он быстро обернулся, но удивление на его лице быстро сменилось узнаванием.
- Мисс Эндрюс, какая честь, - похабно заметил он, отвешивая шутливый поклон.
Я не знала практически никого в этом участке, в то время как многие детективы знали меня в лицо. Причём я не вызывала у них совершенно никакой радости.
- Оставьте свой цирк для капитана, детектив Добсон, - отрезала я, подходя к нему. – Это вы вели дело Фреи Джостен?
- Дайте подумать, - явно стараясь поиздеваться, задумчиво сказал Добсон, прикладывая руку к подбородку и возводя глаза к потолку.
- Думайте быстрее, я не собираюсь провести весь день в этом участке, - поторопила мужчину я, уже теряя терпение. – В отличие от вас, в моём участке дела раскрываются, а не фальсифицируются.
В какие-то моменты мне кажется, что я слишком сильно становлюсь похожа на Артура. Раньше я бы никогда в жизни не сказала такого человеку в лицо.
Но сейчас вопрос стоял совершенно в другом: Альфа могла вновь оказаться на улицах города.
- Что?.. – глухо переспросил он, ошарашенно глядя на меня, а затем в его глазах вспыхнула злоба.
Я ожидала подобной реакции и сделала один шаг в сторону детектива Добсона, чтобы выглядеть более угрожающе. Конечно, у меня вряд ли это получилось, потому что даже в туфлях на каблуке я была ниже его на добрую голову, но я хотя бы пыталась.
- Вы понимаете, что сейчас по вашей вине в тюрьме, дожидаясь суда, может сидеть невинный человек, которого заставили это сделать? – спросила я, делая ещё один шаг (и с удовольствием отметила, что детектив Добсон отступил назад), тыкая пальцем мужчине в грудь. – И что из-за вас реальный убийца может остаться на свободе?
Я была готова продолжить тираду, но за моей спиной раздался низкий мужской голос:
- Мне стоит предъявить обвинения, касающиеся угрозы детективу прямо в участке?
Я обернулась и встретилась взглядами с глазами цвета горького шоколада.
Довольно высокий мужчина в элегантном костюме стоял в паре метров от меня, скрестив руки за спиной. Всё в нём выдавало дисциплину.
Он показался мне каким-то знакомым: смуглая кожа, тёмно-каштановые, практически чёрные волосы, узкие губы. Даже маленькая родинка под правым глазом, казалось, когда-то встречалась мне прежде.
Мужчина окинул меня взглядом, и поняла, что он, точно так же, как и я, находится в замешательстве.
- Эмили Эндрюс, - представилась я, сделав два шага и протянув руку для рукопожатия. – Помощница капитана центрального участка.
- Сидней Эванс, - представился мужчина, и я наконец поняла, где я уже видела его: на фотографии в кабинете Морган. Её старший брат. Он крепко пожал мою руку и с неким удивлением посмотрел на мою ладонь, но чем именно это было вызвано – я не знала. – Новый капитан западного участка. Если у вас какие-то вопросы к моим сотрудникам, то прошу вначале обращаться ко мне.
- Тогда позвольте обратиться, капитан Эванс, - попросила я, делая один маленький шаг назад, когда он выпустил мою руку из своей большой и тёплой ладони.
Он кивнул головой и пошёл в свой новый кабинет. По пути к нему подбежал помощник предыдущего капитана, о чём-то тихо сообщил капитану Эвансу, тот так же тихо и быстро что-то ответил, кивнул и продолжил свой путь.
Однако дальше произошло кое-что странное: у двери своего кабинета капитан Эванс замедлился, открыл дверь и пропустил меня вперёд, как настоящий джентльмен. Пока я понятия не имела, как на это реагировать, потому что не знала про него ровным счётом ничего, поэтому просто кивнула головой и вошла в практически пустой кабинет.
- Предыдущая
- 77/103
- Следующая

