Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мои калифорнийские ночи (СИ) - Джолос Анна - Страница 100
Ближе к вечеру на пороге нашего дома появляется отец Рида. Как я это поняла? Да потому что они похожи как две капли воды. Разве что Брукс-старший выглядит несколько замученным и потрёпанным жизнью.
— Здравствуйте, — включая громкую связь, говорю я. — Чем могу помочь?
— Добрый вечер! Ты, наверное, Дженнифер? — дружелюбно интересуется он.
— Да.
— Меня зовут Паркер Брукс. А Рид дома?
— Нет, он ещё не приехал.
— Плохо! — сокрушается мужчина. — Хотел поздравить сына с двадцатилетием!
Чего?
Я открываю дверь и высовываю нос наружу. Аксель, привязанный во дворе, громко лает, не замолкая ни на секунду.
— Аксель, да что с тобой такое! Замолчи! У Рида сегодня день рождения? — от удивления мой голос становится выше на пару октав.
Открываю дверь пошире. Брукс-старший замирает при виде моего «расписанного» лица.
— Ну да, — пожимает плечами. Видно, что он нервничает и пытается избежать прямого взгляда. Знаю, выгляжу я сейчас той ещё «красавицей».
— Вот же мерзавец, даже не сказал! — возмущаюсь я. И диву даюсь, почему отец тоже смолчал, мы ведь разговаривали часом ранее. Он только поинтересовался дома ли Рид. И ни слова про день рождения!
— Я подожду его здесь, — неловко говорит мужчина, засовывая руки в потрёпанную на вид толстовку.
— Ну что вы! Заходите в дом, я как раз поставила чайник.
Отхожу в сторону.
— Неудобно как-то Дженнифер, не стоит.
— Да перестаньте! — киваю головой в сторону гостиной.
— Ладно, — соглашается он, и на его лице мелькает странное выражение. Тогда я не придала этому значения, а стоило бы.
— Присаживайтесь. Чай или кофе? — уточняю я, когда мы оказываемся на кухне.
— Чай, благодарю. Наберу Рида, узнаю, когда будет, — говорит, доставая допотопную Nokia. Не люблю судить людей по внешнему виду и вещам, им принадлежащим, но, похоже, отец Брукса живёт куда беднее, чем мы.
— Сахар?
— Да, два кубика. Дженнифер, могу я воспользоваться уборной?
— Конечно! — смущаюсь я. — Вторая дверь направо. Не берёт трубку?
Печально смотрю на то, как мужчина слушает длинные монотонные гудки, раздающиеся на том конце провода.
— Наверное, занят, — предполагает Паркер и встаёт.
Сдаётся мне, что Рид просто демонстрирует характер. Пока его отец отлучается в туалет, я пытаюсь позвонить ему сама. Но он, разумеется, не удосуживается принять вызов, и тогда я пишу сообщение.
«Он тебя ждёт, имей совесть!»
Отправляю. И не зря оказывается. Этот говнюк читает моё послание в чате и практически сразу приходит ответ.
«Кто?»
«Твой отец!!!!»
«Не вздумай пускать его в дом»
Чёрт. Вот ведь засада. Я прикусываю губу.
«Только не говори, что уже сделала это»
«Мне показалось странным держать твоего отца на улице»
«Смит, *****»
«Задержи этого ублюдка, если он, конечно, ещё не слинял».
Я вообще ничего не понимаю. Кладу телефон на стол.
— Мистер Брукс? — кричу. — Чай стынет.
— Иду, Дженнифер.
Я вздыхаю с облегчением, когда он через минуту появляется на кухне.
— Не дом, а вилла, — посмеивается. Мне кажется, или в его голосе есть нотки горечи?
Телефон снова издаёт трель, и я замечаю, что Паркер как-то странно поглядывает то на меня, то на окна.
— Поклонник. Достаёт меня, — машу рукой на цветы. Потому что ничего другого не придумала.
— Настойчивый. Надеюсь, не его рук дело? — намекает на мой внешний вид.
— Нееее. Это его фанклуб, — хохочу я, придвигая к нему заварные пирожные.
— Вот что Дженнифер, буду говорить открыто: мы с сыном не очень-то ладим.
Я понимающе киваю.
— После развода Грейс настроила Рида против меня, и наше общение все эти годы было весьма скупым. Думаю и сейчас он не горит желанием увидеться, — печально посмеивается, прикладывая чашку к губам. — Передай ему мои поздравления.
Встаёт, и я начинаю паниковать. Закрадывается какое-то нехорошее предчувствие.
— Уже уходите? Но вы ведь даже ничего не съели, — тоже поднимаюсь со стула, лихорадочно думая, каким образом его задержать.
— Нет аппетита, прости. Да и пора мне уже, за всё спасибо!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тот факт, что он торопится видно невооружённым глазом. Спешит к парадной двери и я едва за ним поспеваю. Ничего не приходит в голову, а потому мне только и остаётся, что наблюдать за тем как он обувается. Почему-то вспоминаю всегда идеально чистые кроссовки Брукса. А эти… как бы помягче выразиться, выглядят весьма удручающе. Становится жаль его отца…
— Всего доброго, спасибо за тёплый приём, — бормочет он, открывая дверь.
— До свидания, мистер Брукс.
И вот здесь как в кино, мы оба замираем на пороге. Чёрный Х 5 несётся по улице, резко тормозит у дома, и уже спустя минуту к нам направляется не на шутку взбешённый Рид.
Я вдруг замечаю, как напрягается при этом его отец. Даже инстинктивно отходит на шаг назад.
— Сын, — произносит глухо.
— Какого дьявола тебе надо? — без приветствий спрашивает парень, окидывая мужчину презрительным взглядом.
— Ну как же, день рождения, — мнётся он в ответ.
Рид ухмыляется и, к моему удивлению, достаёт портмоне. Вытаскивает оттуда всю наличку и практически швыряет отцу. Тот, не скажу, что ошарашен. Прижимает купюры груди и опускает взгляд.
— Зальёшь или занюхаешь за моё здоровье. Проваливай! — зло требует Брукс. В его серых глазах столько злости, что я невольно вздрагиваю.
— Сын…
— Я тебе не сын, вали отсюда, — нетерпеливо повторяет Брукс-младший.
Мужчина тяжело вздыхает, а я боюсь даже шелохнуться. Мне неудобно, что я стала свидетелем этой сцены.
Паркер спускается по ступенькам и проходит мимо него.
— Я уже предупреждал тебя. Не появляйся здесь! — голос Рида так и сочится яростью.
— Ухожу, Рид, ухожу, — покорно принимает его слова отец.
Мы смотрим друг на друга.
— Ну-ка притормози, — вдруг говорит Рид.
— Я всё понял, сын, не надо…
Но парень уже спускается по ступенькам и останавливается всего в шаге от него.
— Карманы выверни.
— Рид, пожалуйста, — прошу я, качая головой, но он стоит и ждёт, подвергая собственного отца унижению.
— Карманы, Паркер, — требует настойчиво.
— Сынок…
По его лицу я уже догадалась, каким будет исход.
— Сука! — Брукс-младший хватает отца за грудки, а потом толкает на газон и бьёт с размаху кулаком в челюсть. Мужчина падает, но он снова бросается на него, нанося один удар за другим.
— Господи, Рид, прекрати! Прошу тебя перестань! — в ужасе кричу я. Сбегаю вниз по лестнице и хватаю его за плечи, пытаясь остановить.
Прижимаю ладонь ко рту, глядя на то, как он стаскивает старую толстовку с Паркера, лежащего на земле и захлёбывающегося собственной кровью. Ожесточенно вытряхивает содержимое всех карманов, и, к моему ужасу, на зелёную лужайку вместе с купюрами сыпятся украшения Грейс: кольца, браслеты и цепочки…
Глава 58
Дженнифер
Не мигая, смотрю на поблёскивающие ювелирные украшения, упавшие на траву.
— Убирайся отсюда! — сквозь зубы произносит Рид, пиная толстовку Паркера ногой.
Мужчина встаёт, но тут же откашливается кровью, сгибаясь пополам. Поднимает свою кофту и деньги. Шатаясь, идёт по газону к дороге.
— Клянусь, в следующий раз я убью тебя! — с чёрной ненавистью в голосе кричит ему вслед сын.
Замечаю, что Паркер садится в припаркованную у соседнего дома старую развалюху. С ужасом осознаю, что за рулём его подельник, который, однако, не поспешил к нему на помощь. Машина тут же уезжает, и страх, наконец, потихоньку отступает.
Брукс поднимает на меня взгляд. Впервые за всё то время, что я его знаю, вижу боль и разочарование в его глазах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Рид…
— Скажи мне, Смит, — гневно начинает он, решительно надвигаясь на меня. — Какого дьявола ты впустила в дом незнакомого человека?
- Предыдущая
- 100/173
- Следующая

