Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Амулет богини Бэнтен (СИ) - Льеж Ли - Страница 63
Весна выдалась на удивление тёплая и светлая. Широ, загруженный множеством учебных заданий от Мицуёри-сэнсея, предпочитал заниматься в парке. В то памятное утро у него на коленях лежал начерченный план замка и обозначена комната, где скрывался главный враг. Широ надо было придумать, как добраться до его комнаты, минуя охрану. Кусочком угля он чертил предполагаемый маршрут движения, потом стирал и чертил заново, сердясь, что у него ничего не получается, а Юки сидел рядом и заглядывал через плечо.
Вот тут-то и появилась незнакомая девица в растоптанных сандалиях и старом-престаром кимоно. Что всего удивительнее, Юки её узнал:
- Цуё!
Девица подлетела к нему и острым кулачком ткнула юношу в грудь.
- Мне почти пятнадцать лет! Старой девкой из-за тебя осталась!
Юки засмеялся и схватил её за руку. Широ едва не свалился в ручей.
- Что здесь происходит?! Убирайтесь! – Рявкнул он на стражника, выскочившего из кустов вслед за девчонкой.
Улыбаясь до ушей, Юки повернулся к нему:
- Широ, это Цуё! Помнишь, я тебе рассказывал? Прошлой зимой я жил у неё в гостинице «Аист и Хризантема»… Цуё, почему ты здесь? Как ты меня нашла?
- Я же обещала! – Важно сказала Цуё.
Выражение её лица Широ совсем не понравилось. Ещё меньше ему понравился взгляд Юки, которым он наградил нежданную гостью.
- Что она тебе обещала?
- Широ, тут такая история… - Юки вдруг покраснел и замялся. – Ты позволишь нам с Цуё немного поговорить наедине? Всего несколько минут?
- О, предлагаешь мне уйти?
- Нет-нет, это мы отойдём! – И Юки, легко спрыгнув со ствола, взял довольную девицу за руку и куда-то её увел.
Широ не верил собственным глазам. Он растерянно уставился на чертёж, в котором едва-едва разобрался, но теперь тонкие чернильные линии слились перед ним в клубок без конца и начала. Что ещё за Цуё? Откуда она взялась, как её пропустили?!
Он просидел на поваленном стволе с полчаса, тупо глядя на искрящиеся под ногами весёлые водяные струи. Потом откуда-то появился Юки, весь красный, как креветка, с пылающими ушами и глупой улыбкой.
- Широ, представляешь, ей всё равно!
- А?
- Ей всё равно, что я сын предателя, что у меня нет фамилии! Что я отверженный! Она так и сказала! Она всё равно согласна!
- На что согласна?
- Выйти за меня замуж!
Так. Широ осторожно слез с дерева и положил незаконченный чертёж на землю.
- Ты собираешься на ней жениться?
- Ну да, да!
- А не слишком ли быстро? – Побледнев, спросил Широ. – Когда вы успели это решить? Только что?
- Нет, я уже давно об этом думал, - принялся объяснять Юки. – Ещё когда ушёл из гостиницы… Но тогда мне показалось, что это невозможно, что мы больше никогда не встретимся… Но она сама нашла меня! Она – такое чудо, Широ!
- А почему ты мне об этом никогда не говорил?
- Не знаю! – Обалдевший от счастья Юки временно утратил способность чувствовать колебания настроения Широ. – Мне почему-то казалось, что ты… что тебе… ну, в смысле… что ты можешь быть против…
- Да, и я против! – Заявил Широ. – Не в такое время! И вообще...
Не зная, что ещё сказать, Широ сгрёб чертёж в охапку и поспешил в замок. Юки, только сейчас заметив, что Широ почему-то не светится от радости за его внезапно устроившуюся судьбу, остановился и задумался.
Из зарослей вынырнула румяная девушка и, замурлыкав, прижалась головой к его плечу. Юки рассеянно обнял её.
- Это и есть твой господин? – Спросила Цуё. – Надо же! Какой тощий, патлатый и глаза злющие.
- Цуё!
- А что? Похоже, я ему тоже не глянулась.
- Но если он будет против нашей женитьбы…
- …тогда мы убежим и поженимся в другом месте, - сказала Цуё. – Ты ведь не бросишь меня, Юки-тян?
Улыбка сползла с лица Юки.
- Я с ним поговорю. Для него это очень неожиданно. Йомэй-сама был так занят весь этот год, столько трудился, что теперь он болезненно воспринимает всякую новость. А ты для него чужой человек, он просто пока не понимает…
Цуё вздохнула:
- Это ты не понимаешь. Он просто не хочет тебя мне отдавать. У него это прямо на лице написано.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Широ раздражённо шагал по направлению к замку. Мысль о том, что Юки предпочёл ему, Широ, эту толстую простолюдинку, лишённую капли женственности, не желала укладываться у него в голове. Этого просто не может быть. Юки собрался жениться? Какая женитьба, он отверженный, он по статусу не дотягивает даже до крестьянина, он живёт только из милости, и то, что человек в его положении может прислуживать самому правителю Мино, – высочайшая честь для него. А он собрался променять всё это на какую-то сопливую девчонку?!
Добравшись до комнаты, Широ со злостью швырнул неоконченное задание на пол. Значит, это женская половина! Юки собирается поселить свою невесту здесь? Да не бывать этому!
Юки появился только к вечеру: он посчитал, что прошло достаточно времени, и Широ уже спокоен. Но не тут-то было.
- А куда ты дел свою малолетнюю толстуху? – Любезно спросил Широ, встречая его.
Юки понял, что будет сложно.
- Она не толстуха, Широ. Она моя невеста.
- Что-то многовато прыти. Ты собираешься жениться на ней без моего разрешения?
- Нет, но…
- А ведь я разрешения не дам.
- Почему? – Спросил Юки, печально глядя на друга.
- Потому.
- Это не ответ.
- Вопрос был глупый. Потому что не хочу.
- Хорошо, мы поговорим об этом завтра, на ночь такие дела не решаются. Только скажи, в какой комнате Цуё может остановиться на ночлег.
- Юки, ты меня не понял, - Широ выразительно посмотрел на него. – Я не хочу, чтобы эта девчонка заходила в мой замок.
- Ну не могу же я оставить её ночевать за воротами!
- Почему? Ночами уже не так холодно. В парке есть отличная беседка. Там почти не дует.
- Широ, пожалуйста, не веди себя так! – Взмолился Юки. – Цуё ничего плохого тебе не сделала!
- Вероятно, именно поэтому я к ней совершенно равнодушен и не желаю знать о её существовании.
- Йомэй-сама! Я люблю её!
- Мне всё равно.
- Не заставляйте меня выбирать между вами!
Широ прикусил губу.
- А ведь придётся, Юки. Впрочем, нет. Никакого выбора. Ты ведь обязан мне во всём повиноваться, верно? Так вот: я не разрешаю тебе пускать сюда эту девчонку. Гнать её из Мино уже поздно, пусть спит в парке, если хочет. А завтра может убираться.
- Тогда я уйду с ней.
- Никуда ты не уйдёшь.
Юки сжал кулаки. Такого он даже представить себе не мог.
- Широ, я всё понимаю. Во всяком случае, пытаюсь. Но когда-нибудь и ты влюбишься и начнёшь понимать меня.
От злости у Широ затряслась челюсть.
- Если от любви люди превращаются в идиотов, я не собираюсь влюбляться!
- Так ведь и я не собирался. Это произошло, и всё. Широ, Цуё-тян очень хорошая, когда ты познакомишься с ней поближе, ты это поймёшь!
- Я не собираюсь общаться с полудурочной девчонкой. – Широ отвернулся к стене, чтобы скрыть покрасневшие глаза. – Знать не желаю никакой любовной чепухи. Хочешь променять нашу дружбу на эту деревенщину – твоё дело. Силой я тебя, конечно, удерживать не могу. Но учти, твой поступок я расцениваю как предательство.
- Ты становишься невменяемым, когда злишься. – Серьёзно сказал Юки. – Можно, я возьму свой тюфяк? В общем-то, если Цуё хорошенько закутается, ночью в беседке она не замёрзнет. А завтра я придумаю, где её поселить.
- То есть ты не выгонишь её?
- Извини, Широ. Нет.
Юки сгрёб в охапку свой футон и куда-то ушёл с ним. Вернувшись, он молча помог Широ умыться на ночь и переодеться в просторное кимоно, дождался, пока тот заснёт, и лёг спать на голом полу. Он надеялся, что нужное решение утром найдётся само собой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Игра в сёги
Прошла неделя. Цуё в замке больше не показывалась, Юки вёл себя как обычно, и Широ начал думать, что всё случившееся было лишь дурным сном. Он стыдился собственного поведения, понимая, что показал свою глупую раздражительность, но решил забыть об этом досадном случае и продолжать занятия, как ни в чём не бывало. Математические задачи всё ещё давались ему с большим трудом, а руки, отвыкнув от ежедневных упражнений с мечом, теряли ловкость. Тем не менее Широ решил довериться опыту Мицуёри-сэнсея и подчиняться его приказам.
- Предыдущая
- 63/112
- Следующая

