Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Амулет богини Бэнтен (СИ) - Льеж Ли - Страница 68
- Да, и он славный малый, во всём мне помогал. Я могу разыскать его, если надо! – Глаза Цуё возбуждённо блестели, руки сжались в кулачки.
Но Широ покачал головой.
- Мы не можем отправить в Киото с таким важным заданием постороннего человека. У меня нет времени с ним знакомиться и выяснять, могу я доверять ему или нет. В любом случае, один он ни в чём не разберётся.
- А он будет и не один, - заявила Цуё, - в Киото с ним отправлюсь я.
Озеро алых бабочек
- Ты? – Широ усмехнулся.
- Да, и я знаю, что справлюсь.
- Цуё-тян, пожалуйста, не говори глупостей! – Вполголоса промолвил Юки. – Ну какая из тебя разведчица?
- Уж получше, чем из тебя! – Обиделась Цуё. – Всё равно наша свадьба не состоялась, а оставаться в замке, - тут девушка кинула неприязненный взгляд на Широ, - мне как-то не хочется. И, кстати говоря, мы с Хироши-куном прекрасно ладим.
- Это совершенно исключено! – Юки с вызовом посмотрел на Широ. – Йомэй-сама, велите ей замолчать, она говорит какую-то ерунду.
- Это не ерунда!
В разговор неожиданно вмешался Мицуёри-сэнсей:
- Если позволите, Йомэй-сама, мне эта мысль не кажется такой уж глупой. Не знаю, кто таков этот Хироши-кун, но Цуё-тян – очень сметливая молодая особа. Да и кто заподозрит лазутчицу в молоденькой девушке?
- Мицуёри-сэнсей! – Юки повысил голос. – Я не отпущу Цуё в Киото непонятно с кем! Кто он такой, этот Хироши-кун? Я видел-то его всего один раз!
- Зато я хорошо его знаю, Юки-тян, ведь он прожил в моей гостинице больше полугода. Я тогда ещё надеялась, что ты вернёшься. А когда поняла, что твоего прихода ждать бесполезно, Хироши-кун посоветовал мне продать гостиницу и отправиться на твои поиски. Именно это я и сделала. И я ни за что не нашла бы тебя, если бы не его помощь! Если б он ещё не останавливался в каждой деревушке, чтобы сыграть с кем-нибудь в го или в кости, я добралась бы до Мино гораздо быстрее.
- В общем, Хироши – ненадёжный человек, думаю, все это только что поняли, - гнул своё Юки.
Широ смотрел куда-то в сторону и почёсывал подбородок.
- Цуё-тян, а если тебя поймают и заставят раскрыть наши военные секреты? – Спросил он.
- Какие ещё военные секреты? Я ничего не знаю о ваших секретах, я ничего в них не понимаю!
- И как, в таком случае, ты собралась раздобыть интересующие нас сведения, если ничего не смыслишь в военном деле?
Юки покровительственно задрала нос:
- Вам ведь интересно, когда Торио-сама собирается напасть на Мино? Численность его войска? Сколько у него союзников? Чтобы разобраться в этом, не требуется особых познаний.
- А как ты собираешься всё это разузнать? Каким способом?
- Не знаю, Ши… Йомэй-сама. Буду ориентироваться по обстоятельствам. Главное – найти Торио-сама, но с этим Хироши-кун точно справится. Ну так что, вы согласны?
- Да.
На лице Юки судорогой промелькнула ярость – не свойственное ему чувство.
- Йомэй-сама, вы не можете этого сделать! Цуё – моя невеста, я тоже имею право решать…
- Но ведь речь идёт об интересах всей провинции. – Широ лицемерно опустил глаза.
Имагава-сан хмурился: ему не нравилось легкомыслие молодого господина. Как можно посылать в опасное путешествие эту девчонку с каким-то синоби, которого никто даже и не видел? Что за глупость?
- Может быть, мы отложим этот вопрос до утра? – Предложил генерал. – Не годится принимать важные решения впопыхах. Судя по цвету вашего лица, Йомэй-сама, сегодня вы не спали. Простите мои плохие манеры, но все мы нуждаемся в отдыхе. Завтра рано утром я уезжаю на границу, пожалуйста, если решите что-нибудь, известите меня.
Этим и завершился стихийный совет.
Юки хотел остановить Цуё, уговорить, убедить, что её план безумен, что ничего хорошего из этого не выйдет, но Широ его не пустил – ему вдруг срочно потребовалась помощь с подготовкой ко сну. Радуясь, что ей не нужно оправдываться перед Юки, Цуё побежала в спальню госпожи Юйко. Обе женщины, пожилая и юная, очень понравились друг другу и ещё не успели вдоволь наговориться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда бракосочетание Юки и Цуё прервалось неожиданным нападением и все мужчины поспешили к границе, девушке на мгновение показалось, что она в одном из своих кошмаров: Юки ускользает у неё из рук, бежит за Широ, и ему в грудь вонзается стрела. Она совершенно утратила присутствие духа - это было так явно, так отчётливо похоже на страшный сон… Она почти не сомневалась, что больше не увидит любимого живым. В тот момент растерялись абсолютно все – кроме госпожи Моринага.
Не обращая внимания на остальных, пожилая женщина нежно обняла несостоявшуюся невестку за плечи и отвела в замок.
Быть с господином – это его долг, - мягко говорила Юйко-сан, поглаживаю по голове всхлипывающую девушку, - ты ведь сама это понимаешь, милая. Ни один настоящий мужчина не предпочтёт женщину долгу. Но не беспокойся, мой сын любит тебя.
- Что же я буду делать, если он погибнет? Этот Йомэй выгонит меня прочь! – Цуё тёрла кулаками воспалённые глаза.
- Не выгонит. У вас будет общее горе.
- Как вы можете быть такой спокойной? Ведь это ваш сын!
- Он не только мой сын, он сын своего отца! – С гордостью отвечала Юйко-сан, но Цуё, не знающая подробностей истории с мнимым предательством, не поняла её тона.
К счастью, Юки вернулся живым и невредимым. И Цуё решила: она сделает всё, что угодно, чтобы возлюбленному больше не пришлось рисковать собой по пустякам. Она не будет отсиживаться в стороне, она придумает, как защитить Юки. Разговор, услышанный на военном совете, подсказал правильное решение: кем ещё может быть женщина на войне? Только лазутчицей. Цуё почему-то была уверена, что справится с этим.
Выслушав её, вдова Моринага надолго задумалась. Она не спешила говорить, что затея глупа, но и поддерживать Цуё не собиралась.
- Цуё-тян, понимаешь ли ты, что успех задуманного тобой предприятия практически невозможен? В лучшем случае тебе даже не удастся найти Торио-сама или проникнуть к нему в дом. В худшем тебя поймают за подслушиванием и быстро казнят. Я не сведуща в таких делах, но догадываюсь, что синоби не зря десятилетиями учатся мастерству разведчиков.
- Всё равно, - упорно твердила Цуё, - не хочу быть бесполезной обузой. Здесь от меня никакого толку, а там я могу на что-то сгодиться! И Йомэй-сама согласился!
- Боюсь, он не слишком хорошо подумал, прежде чем разрешить тебе это, - выразительно приподняла тонкие брови собеседница. – Возможно, тебе лучше отказаться, если ещё есть такая возможность.
- Ни за что!
- Цуё-тян, умеешь ли ты читать?
Вопрос застал девушку врасплох.
- Конечно, умею.
- Да? Где ты научилась? У вас в доме были книги?
- Ну я умею читать вывески магазинов, объявления…
- А книги?
- А это ещё зачем?
Вдова Моринага шелестяще засмеялась.
- Ну и разведчица! А как же ты собираешься изучать секретную переписку, если она попадёт к тебе в руки?
- Я думаю, что я умею читать, я просто не читала больших книг и писем! – попыталась оправдаться Цуё. – С перепиской, уж будьте уверены, как-нибудь разберусь!
- Ой ли? – Юйко-сан достала из-за пояса старый, немного измятый свиток и вручила его девушке. – Это я тоже привезла специально для тебя. Здесь записана моя любимая история. Я уже плоховато вижу, прочитай мне её вслух. Справишься?
- Легко! – Храбро сказала Цуё и развернула свиток.
Старик и бабочка
На берегу Алого озера, что в провинции Хогати, жил да был старик по имени Оиши. Лет ему было уже много, спина согнулась от старости, ступни покрылись мозолями, а волосы были белы, как озерная пена. В округе про него шептались: очень уж он был нелюдим, ни с кем не желал разговаривать, лишь с утра до ночи сидел у чёрного камня на берегу озера да смотрел на воду. Жены у старика никогда и не было, детей тоже. Ухаживала за Оиши племянница, дочь его младшего брата, да и та постоянно искала предлог, лишь бы не приходить к старику. Так он и жил месяц за месяцем, год за годом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 68/112
- Следующая

