Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14 (СИ) - Мэннинг Майкл Г. - Страница 1234
— Я скорее поверю в то, что эта лажа — просто результат глупости и совпадений.
Линаралла нахмурилась:
— Мне кажется, что ты только что перефразировал мои слова.
— Дурость бессмертна, — заявила Айрин, повторяя старый девиз отца.
Остальные засмеялись на это, но смех стих, когда Мёйра встала.
— Пойду посмотрю, что он написал.
— Там будет немного, — предостерегла Айрин. — У него ушло два дня только на то, чтобы начать.
— Мне всё равно. Мне нужно увидеть, — сказала Мёйра, и с этим покинула комнату, направляясь к лестнице, которая поднималась в комнату, где находился Мэттью. Керэн и Айрин встали, чтобы последовать за ней.
Чад покосился на кубок Элэйн, и потянулся к нему:
— Ну, если ты не собираешься допивать вино…
Когда Керэн и Элэйн нагнали Мёйру, то обнаружили, что та наклонилась, изучая лист, на котором всё ещё писал Мэттью. Керэн нахмурилась, увидев содержимое листа:
— Это не похоже на его почерк. Слишком неаккуратный. Что там написано?
Элэйн удивлённо посмотрела на неё:
— Ты не можешь читать?
Керэн пожала плечами:
— Я только-только научилась говорить на вашем языке. Письменность я ещё не освоила.
— Тогда откуда ты знаешь, что это не обычный его почерк? — спросила Элэйн.
— Потому что он меня учил, — ответила кудрявая девушка. — Я видела много сделанных им надписей. Его почерк мелкий и плотный, а сейчас — нет.
— Он спешит, — сказала Мёйра. — Прочитай.
Элэйн подошла, встав позади Мэттью, и начала читать вслух, для Керэн:
— Шлите Мёйру обратно. Скажи Мойре объединить Лосайон. Не ждите читать ос… — Она выпрямилась. — Пока что это всё.
— Вот и ответ для меня, — сказала Мёйра. — Керэн, ты можешь меня вернуть?
— Он же не закончил, — пожаловалась Элэйн.
— И так достаточно ясно. «Не ждите читать остальное», — сказала Мёйра. — Он думает, что у нас мало времени. Он знает, что у него может уйти слишком долго на то, чтобы всё написать. Остальное расскажешь мне через несколько дней.
Керэн кивнула:
— Я могу перенести тебя к границе, но нам понадобится Айрин или Линаралла, чтобы её пересечь. А потом я смогу телепортировать тебя обратно домой.
Айрин и Линаралла как раз вошли в комнату:
— Границу пересеку я. Нужно поупражняться. — Она состроила слегка кислую мину, покосившись на Линараллу. Её сестра-Ши'Хар овладела этими приёмами гораздо быстрее её.
Линаралла кивнула, и Керэн протянула руки остальным.
— А нам разве не следует сначала всем сказать? — спросила Элэйн.
Мёйра покачала головой:
— Вы с Линараллой им расскажете. Керэн и Айрин перенесут меня туда очень быстро, и потом вернутся. — Она замолчала, затем поправилась: — А вообще, Мойре может понадобиться их помощь, но я сомневаюсь, что это замёт много времени. — Потянувшись, она взяла Керэн за руку, и по её кивку Айрин сделала то же самое.
— Постойте… — начала возражать Элэйн, но троица уже исчезла. Она сжала губы, и посмотрела на Линараллу: — А нас одних оставили всё разгребать.
Ши'Хар нахмурилась:
— Разгребать?
— Нам придётся объяснить, куда они делись, и у каждого будет своё мнение. Если кто-то из них окажется несогласен, то будет винить нас за то, что никого не уведомили, — сказала Элэйн.
Линаралла пожала плечами, сознательно используя человеческий жест, чтобы выразить отсутствие у себя забот на эту тему. Внутри она почувствовала гордость за то, что вспомнила об этом элементе языка тела:
— Всё довольно просто. Мы лишь доложим о случившемся. Их решение было достаточно рациональным.
Элэйн вздохнула:
— Иногда я тебе завидую, Линн.
Глава 12
Айрин сумела открыть барьер легче, чем ожидала, и как только они оказались в Лосайоне, Керэн телепортировала всю троицу в мастерскую Мордэкая.
— Ты уверена, что охрана не доложит о нашем присутствии Тириону или Королеве? — с тревогой стпросила Айрин.
Мёйра кивнула:
— Она держит их под чётким контролем. Ну, всех кроме людей. Она избегает слишком сильно их менять.
— Слишком сильно? — сказала Керэн, подняв бровь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На вид Мёйре было не по себе:
— Всякие мелочи, вроде стирания нескольких воспоминаний, если они видят то, чего видеть не должны.
— И это — мелочь? — с очевидной неприязнью заметила Керэн.
— Это — меньшее из двух зол, — сказала в свою защиту Мёйра.
Айрин подала голос, прервав спор в зародыше:
— Как мы проберёмся в дом, чтобы нас не увидели? Элэйн мы с собой не взяли.
— Нет нужды, — ответила Мёйра. — Она уже знает, что мы здесь. Я как раз с ней разговариваю. — Она постучала себя пальцем по виску.
Айрин нахмурилась:
— Мастерская укрыта уордами. Она не должна быть способна почувствовать нас здесь, не говоря уже о телепатической связи.
— Она не может ощущать нас напрямую, но наши телепатические навыки немного более продвинутые, чем вы, возможно, осознаёте… — проинформировала их Мёйра. Айрин побледнела, и Мёйра поспешила добавить: — Ты бы почувствовала, если бы одна из нас попыталась залезть тебе в голову… по крайней мере, поначалу.
Айрин вспомнила о предостережении её отца:
— Значит, сказанное Папой…
Мёйра кивнула, уже зная, что она имела ввиду:
— Он был прав. Если когда-нибудь выйдешь против мага Сэнтиров, бей на поражение. Манипулировать можно кем угодно, лишь бы времени хватило.
Айрин уставилась на Мёйру, внезапно неуверенная:
— Но единственная из ныне живущих магов Сэнтиров — моя сестра.
— Сёстры, — поправила Мёйра.
— Но ты бы не смогла, — начала Айрин, запинаясь. — Она нужна тебе, чтобы выжить, поэтому ты не смогла бы…
Дверь в мастерскую открылась, и Мойра вошла внутрь, закрыв её за собой:
— Смогла бы, — сказала она, отвечая вместо своей двойницы. — Она привязана ко мне только потому, что не обратилась ко злу. Если бы захотела, то смогла бы украсть у кого-нибудь из вас тело, и сделать его эйстрайлин своей. Но это было бы убийством.
Айрин побледнела ещё больше, но Керэн сбросила с себя тёмное настроение, и смело сказала:
— Зачем ты вообще говоришь ей такое? Даже если это правда, то только подрываешь доверие сестры к тебе.
Мойра улыбнулась:
— Потому что отца здесь нет, и хотя я думаю, что сейчас не опасна, я не знаю, будет ли это верно всегда. Каждый раз, когда я вынуждена… — она замолчала в поисках слов, — делать некоторые вещи, я становлюсь всё менее уверенной в себе.
Мёйра нахмурилась, затем перебила:
— Однако она не упомянула о том, что вложила в собственный разум запрет, не позволяющий ей лезть в голову родным.
— А ты уверена, что это сработает? — зыркнула Мойра на свою заклинательную двойницу. — То, что можно вложить, можно и убрать. Лучше не давать им ложное чувство безопасности. Я понятия не имею, что я смогу или не смогу сделать в будущем.
Керэн поёжилась, и пробормотала:
— А я-то думала, что это в моём мире жутко.
Мойра ухмыльнулась:
— И ты всё ещё хочешь породниться с нашей семьёй?
Выпрямившись, Керэн ответила:
— Если у меня и будут сомнения, то не из-за тебя.
— Довольно, — сказала Айрин. — Нам нужно сосредоточиться на насущных проблемах.
— Мёйра уже всё мне рассказала, — ответила Мойра. — Раньше я не была уверена, но послание Мэттью достаточно ясное. Я уже всё приготовила для плана.
— Что тебе нужно? — спросила Айрин.
— Просто позаимствовать Керэн на несколько минут. Портал во дворец усиленно охраняется. Если она сможет перенести нас в Албамарл, это всё упростит, — сказала Мойра. Пока она говорила, Мёйра шагнула ближе, и они слились воедино.
— И всё? Что ты собираешься делать? — с удивлением сказала Айрин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— То, для чего наш отец всегда был слишком благородным, — сказала Мойра. — Возьму под контроль Королеву и, соответственно, страну.
— Не уверена, что Мэтт имел ввиду именно это, — отозвалась Айрин.
- Предыдущая
- 1234/1315
- Следующая

