Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14 (СИ) - Мэннинг Майкл Г. - Страница 438
— Вот тут-то ты и ошибаешься. Она — здесь, — указал Харолд себе на грудь. — Она живёт во мне, и в каждом солдате, кого вдохновил Дориан, был ли тот рыцарем или нет. Что бы Дориан ни чувствовал в конце, он почувствовал это слишком поздно. Он уже передал свою мечту мне, передал своему сыну. Если тебе нужно вдохновение, просто ищи его в следующем поколении. Оно здесь, — сказал молодой рыцарь, протягивая руку своему начальнику.
— А от меня ты чего хочешь? — сказал Сайхан, глядя вверх.
— Мне нужна твоя помощь. Мощь Дорона будет разделена среди наших солдат, давая им силу и скорость, похожие на нашу, но они к такому не привыкли. К войне готовится две сотни человек, и некоторые из них обязательно убьются, прежде чем поймут свою собственную силу. Мне нужна твоя помощь, чтобы обучить их в оставшееся у нас недолгое время, — ответил Харолд, продолжая протягивать руку.
— Ты действительно очень похож на него, — наконец сказал Сайхан, и положил свою ладонь в руку Харолда. Миг спустя он испустил приглушённый вопль боли: — Прекрати! — завопил он, когда Харолд пытался рывком поднять его на ноги, забыв о его сломанной ключице.
— Прости меня! — воскликнул Харолд. — Я забыл!
— Да чёрт бы тебя побрал! А моё тело — не забыло! — выдавил между короткими вдохами Сайхан.
— Элэйн сказала, что зайдёт позаботиться от тебе, — сказал Харолд.
Старый рыцарь поморщился:
— Ну, пока она до меня не добралась. Возвращайся к своей работе. Я приду, когда смогу, если у неё в ближайшее время дойдут до меня руки.
Чувствуя лёгкое смущение, Харолд ушёл.
Сайхан сменил позу, улёгшись на землю. Скрежещущая боль сказала ему, что его ключица снова сильно сместилась, но сам он не мог её выправить. И решимости попросить помощи у него тоже не было. Ремарки Харолда помогли его духу, но его физическая боль всё ещё была ошеломляющей.
— Это я должен был умереть вместо него, — сказал он, не обращаясь ни к кому конкретно.
Звук шагов объявил прибытие нового посетителя, и по их лёгкости он догадался, что посетитель был женщиной. Однако направление было подозрительным, ибо звук шёл с той стороны, куда дул ветер. Элэйн появилась недалеко от него, и Сайхан осознал, что она усвоила его прежние, смущающие замечания, подойдя с той стороны, с которой он её не смог бы почуять.
— Давно слушаешь? — спросил он.
— Нет, — солгала она. — Я как раз услышала, как ты ругался, когда он потянул тебя за руку.
Сайхан на самом деле не ожидал правдивого ответа, поэтому принял эту ложь. Это было проще, чем поощрять её к обсуждению услышанного.
— Не могла бы ты сделать что-нибудь с этим? — спросил он, указывая на свои плечо и руку.
— Могла бы, — сказала она. — Если ты выдержишь.
— Мне уже довольно давно никто не задавал этот вопрос.
Она выдохнула с деланным раздражением:
— Тебе полагалось спросить, насколько это будет больно.
— Мне уже довольно давно на это плевать, — угрюмо добавил он, хотя на самом деле он уже перешёл свой предел.
— Вообще больно не будет. Я могу заблокировать нервы, прежде чем начну, — ответила она, бросая попытки пошутить.
Сайхан одарил её редкой улыбкой, тонко указывавшей на то, насколько её ответ улучшил его настроение. Однако произнесённые им слова оставались по-прежнему упрямыми:
— Просто позаботься о том, чтобы всё по-прежнему работало, когда закончишь.
Качая головой в неверящем жесте, Элэйн положила одну ладонь ему на грудь, начав искать нужные нервы для блокировки, прежде чем выправить и срастить его сломанные кости:
— Не волнуйся, у меня был хороший учитель, — мягко сказала она.
Ариадна Ланкастер видала деньки и получше, и она очень надеялась, что следующий день будет одним из них, но сомневалась в этом. Она стояла на маленькой поляне, в данный момент служившей ей в качестве зала совещаний. Стульев у них не было, поэтому все стояли, что было и к лучшему, поскольку у них не было стола, за которым можно было бы сидеть.
— Как Крайтэки будут различать своих и чужих? — взяла быка за рога Графиня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы договорились, что они будут игнорировать всех сражающихся людей, и не сражающихся тоже, если уж на то пошло, — объяснила новая королева. — Они сосредоточатся на пресечении деятельности «бого-семян». Они также попытаются защитить нас, если появится Мал'горос, хотя и сомнительно, что это будет возможным.
— То есть? — спросил Чад Грэйсон. Мастер-охотник был фактическим лидером большинства гражданских беженцев, пока они не объединились с выжившими из Арундэла.
— Если Мал'горос появится, мы скорее всего умрём, — призналась она.
— С нами три Сияющих Бога, дракон, пять волшебников, и причудливая армия вымерших существ, и мы не можем сразиться с одним Тёмным Богом? — начал спросить он. Как обычно, он совершенно забыл добавить почтительное «Ваше Величество».
— По сути, — бесцеремонно сказала она, — да.
Егерь вроде смягчился после её прямого ответа, поэтому Уолтэр использовал паузу, чтобы задать свой собственный вопрос:
— Вы так и не обсудили вашу стратегию в этой битве, Ваше Величество.
Ариадна перевела взгляд на него, лучась уверенностью:
— В какой-то мере это так, потому что мне нужна информация о ваших возможностях. До сегодняшнего дня ты или один из двух твоих детей поддерживали работу иллюзии, защищающей этот лагерь. Кто из вас сможет участвовать в нашей атаке?
— Лишь двое, Ваше Величество, если только вы не хотите, чтобы мы перестали пытаться скрыть лагерь, — сразу же ответил он.
— Это соблазнительно, — задумчиво сказала она. — В значительной мере мы делаем это для того, чтобы заполучить припасы и более подходящее место для размещения наших людей. Если мы добьёмся успеха, то этот лагерь будет брошен.
Сэр Харолд подошёл в этот момент, но предыдущие ремарки он услышал ещё издали:
— Прошу прощения, Величество, но я думаю, что нам следует поддерживать секретность этого лагеря. Если мы пойдём в атаку, и столкнёмся с непредвиденными проблемами, то мы лишимся любой надежды на отступление или убежище. Также, любая контратака может быть направлена на оставшихся здесь гражданских. В наше отсутствие иллюзия будет единственной их защитой.
— Разве нам не следует подождать ещё день перед атакой? Этот план кажется очень поспешным, — подал мысль Стефан Малверн.
Харолд кивнул:
— Я думаю, мы все бы предпочли это, но, к сожалению, время у нас на исходе. Уолтэр может это подтвердить.
Уолтэр нервно согласился:
— Некоторые из этих людей живут в лесу уже больше недели. У нас почти кончилась еда, а других предметов первой необходимости у нас ещё меньше.
— Мы всё ещё можем охотиться, — сказал Стефан, глядя в сторону Чада.
Егерь скорчил раздражённую мину. Ему не нравилось, когда его во что-то вмешивали:
— Простите, Ваш Благородие, эти леса не могут кормить столько народу, и, что важнее, у нас кончилась вода. Если только мы не планируем переместиться к реке и раскрыться, вариантов у нас нет.
— А ты неприветливый негодник, а? — ответил Стефан, раздражённый прямотой охотника.
Глаза Чада сузились:
— Я сказал «Ваш Благородие», что ещё вам надо?!
— Я возражаю против твоего тона, — сказал Стефан, — и того факта, что ты совсем недавно пренебрёг вежливым обращением к Королеве.
— Молчать, — внезапно приказала Ариадна. — Мы не можем себе позволить ссор. Лорд Стефан, я буду сама беспокоиться о своей чести, а тебе следует поменьше волноваться о твоей, по крайней мере — до тех пор, пока мы не закончим намеченные на сегодня дела, — сказала Королева, а охотник, не сумев удержаться, Стефану пальцем, однако рта не раскрыл. Не глядя в его направлении, Ариадна продолжила: — Мастер Грэйсон, с твоей стороны было бы мудро не испытывать моё терпение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Простите меня, Ваша Светлость, — поспешно ответил охотник. Пенни наклонилась к нему, прошептав что-то ему на ухо, и он поправился: — Я хотел сказать, Ваше Величество.
- Предыдущая
- 438/1315
- Следующая

