Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Азуми (СИ) - Кентий Инна - Страница 31
Глава 16.
Азуми
Как же было приятно нежиться в теплой ароматной ванне, смывая с себя неподъемную тяжесть походных трудностей и тревог. Не найдя у меня никаких опасных ран, лекарь быстро залечил все порезы и царапины, дал выпить укрепляющий отвар и, пожелав скорее набираться сил, ушел.
Зная, что Таши сейчас под присмотром врачей, впервые с того ужасного мгновения, как я увидела его в жутких, огромных лапах медведя, меня не мучили страхи за его здоровье.
Отправив прислуживающую мне девушку узнать, когда я могу увидеться с кугэ Оокубо, я вновь прикрыла глаза погружаясь в ощущения полного блаженства, покоя и умиротворения.
Моя будущая жизнь виделась мне понятной и полной безмятежного счастья рядом с Таши. И я даже не подозревала какие баталии разыгрываются сейчас в кабинете Императора Кай Ли Чжоу Ичиро Такахаси, между двумя правителями.
Пережив вместе столько смертельных опасностей, обнажив друг перед другом свои души, я больше не сомневалась в своих и Кейташи желаниях и чувствах. А вот правители наоборот были полны сомнений и претензий к противоположной стороне.
Кабинет в Императорском дворце в столице Рю-Дэй
- Я не отказываюсь от достигнутых договоренностей, однако, оставлять своего помощника Азуми-сан в Рю-Дэй без должной охраны больше не намерен. – твердо печатая каждое слово, Ама-но-Хико настаивал на приостановке переговоров и отбытии Азуми в Империю Ю Хо Като, до решения вопросов с ее сопровождением на переговорах.
- Да почему же без должной охраны?! В чем наша вина, если Азуми-сан успевает наживать врагов на ровном месте?! В результате ее легкомысленного поведения серьезно пострадал наш представитель, но мы же не выставляем Ю Хо Като претензий и не пытаемся вмешиваться в ход ведения переговоров. – парировал Ичиро Такахаси.
- Значит Вы считаете, что во всей сложившейся ситуации вина лежит на Азуми-сан?! А позвольте узнать, где сейчас находится кугэ Накаяма? Вы уже допросили его? Выяснили причины, которые толкнули его на этот шаг? – сделал ход конем Ама-но-Хико. Он прекрасно был осведомлен, что тот бесследно исчез сразу после совершенного им покушения на Азуми. И никаких сведений о нем у Ичиро Такахаси на данное время нет.
- Я не говорил, что Азуми-сан прямо виновата в случившихся с ней неприятностях, однако, согласитесь, что не на ровном месте кугэ Накаяма воспылал ненавистью к Вашей помощнице. Для этого должны быть веские причины. К сожалению, мы пока не можем допросить господина Тэмотсу. Вам не хуже меня известно, что мы делаем все, что в наших силах, чтобы обнаружить его и допросить по этому инциденту. – пошел на попятную Император Кай Ли Чжоу.
- А может причина вовсе не в Азуми-сан, а в упорном нежелании господина Тэмотсу Накаяма слышать «нет» от бывшей кейнаши? Признайте, наконец, в Империи Кай Ли Чжоу еще во всю процветают настроения мужской исключительности! И может не следует сваливать свою вину на ни в чем не повинную девушку, а лучше начать разбираться с теми, кто не считает нужным поддержать Вас в проводимой политике по расширению прав женской половины населения?!!! – все более распалялся Ама-но-Хико - Я не намерен оставлять Азуми-сан работать в таких условиях!
- Да и не оставляйте! Но зачем же прерывать переговоры? Пришлите толкового кугэ и все недоразумения будут улажены. – не выдержал Ичиро Такахаси.
- Вот мы и вернулись к тому, с чего начали, - как-то безнадежно произнес Ама-но-Хико. – Чем я объясню Азуми-сан ее отстранение от переговоров? Может мне ей прямо сказать, Император Кай Ли Чжоу не готов видеть женщину на работе выше хозяйки пекарни. Я не могу оставить Ми в такой враждебной обстановке. Можете так и сказать кугэ Оокубо. Я забираю Азуми с собой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Постойте! – при упоминании кугэ Кейташи Оокубо весь запал с Ичиро Такахаси моментально слетел. Он наговорил много лишнего, и, если сейчас по его вине Кейташи вновь потеряет свою Ми, он его не простит.
Ичиро очень дорожил дружбой Кейта. Кугэ Оокубо был единственный, кому Ичиро доверял безоговорочно, доверял даже больше чем самому себе. Кейташи был из той породы, кто никогда не подведет, никогда не поставит свои интересы выше дружбы, кто всегда прикроет его спину. Разрушить счастье Кейта из-за своей неспособности выйти из плена собственных стереотипов, значило отплатить тому черной неблагодарностью за все то время, что он поддерживал его, был рядом, рисковал собой во время покушений, которые случались регулярно в первые пять лет, после прихода Ичиро к власти. Значило не только предать их дружбу - предать себя.
Умом понимая необходимость перемен, сердцем Ичиро Такахаси был совершенно не готов поставить женщину на одну ступень с работающими в сегунате кугэ. Ама-но-Хико верно подметил, он, действительно, не представлял женщину на работе выше хозяйки какого-нибудь предприятия средней руки.
– Что Вы предлагаете, кроме того, что заберете Азуми-сан обратно в Ю Хо Като и приостановите переговоры до решения вопросов с ее безопасностью? – вновь вернулся к началу беседы сегун.
- Мне, к сожалению, больше нечего предложить. Не важно по какой причине, но господин Тэмотсу Накаяма находится на свободе, и никто не может дать никаких гарантий, что у него не найдутся сторонники во дворце, и следующее покушение на Азуми-сан не окажется более успешным. Если сам император считает удаление Азуми-сан с переговоров наиболее удачным решением всех проблем, то что я могу предложить?
- А если я пообещаю ни на секунду не спускать с Азуми-сан глаз? Установлю круглосуточное дежурство.
- Вы это уже обещали мне, в прошлый раз.
- Да, обещал…
В кабинете повисла тяжелая тишина. Каждый понимал, что все слишком неоднозначно и ни один из них не прав. Ама-но-Хико не прав, решая все за Азуми, Ичиро Такахаси - перекладывая часть вины за случившееся на нее.
Кейташи
Благодаря стараниям Макото Ёсидо, императорского лекаря, через два дня я себя чувствовал так, словно и не было никаких выматывающих походов, ранений и изнурительных нагрузок.
Не переходя границы допустимого, мы проводили с Ми вместе все свободное время, которого пока что у нас было предостаточно. Работы по трехстороннему соглашению приостановили, от основной моей работы я тоже был временно освобожден…
Азуми пребывала в самом благостном расположении духа, и я был бы последним, кто посмел омрачить ее настроение сомнениями в нашем светлом будущем. Но сам я понимал, что для подобного оптимизма оснований пока нет.
Ама-но-Хико не оставит без последствий все произошедшее с его помощницей. Кроме того, Азуми-сан является подданной Империи Ю Хо Като и просто предложить ей стать моей супругой и провести обряд бракосочетания по установленным традициям никто нам не позволит. Все вопросы нашего совместного будущего необходимо вначале согласовать с Императором Ю Хо Като. Только в случае согласия Ама-но-Хико отдать Азуми мне в жены, можно рассчитывать на совместное счастливое будущее. У Ичиро Такахаси тоже следует испросить официального дозволения жениться. Хоть я и знал его мнение на этот счет.
Однако, пока Азуми задействована в совместном проекте поднимать вопрос о нашей свадьбе нельзя. Согласится ли Азуми отказаться от работы над проектом исследования Ай-Назо ради нашей свадьбы? Это тоже следовало уточнить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Решив начать прощупывать почву, я отправился к Ичиро Такахаси, чтобы узнать его мнение о том, насколько будет сложно уговорить Императора Ю Хо Като отдать Ми мне в жены.
Попросил секретаря доложить обо мне и приготовился некоторое время ждать. Однако не прошло и нескольких минут, как, выйдя, тот жестом предложил мне пройти к Императору. В кабинете, обнаружил Ичиро в компании Ама-но-Хико. Ну что ж, на ловца…, как говорится. Одним выстрелом убью двух лис сразу.
- Предыдущая
- 31/35
- Следующая

