Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол - Страница 51
Смятение присутствовало не только в моей голове — казалось, что оно было и в моём теле. Переменные волны тепла и холода расходились по мне, пока я поочередно вспоминала леденящую хватку когтей вороны и затем жар от прикосновения Дарклинга. Но времени разбираться в своих чувствах мне не предоставили. Нас вызвали в кабинет Дейм Бекуит.
Я множество раз проходила по северному крылу мимо высоких дубовых двойных дверей, ведущих в кабинет директрисы, на своём пути на уроки и отмечала, что здесь почти всегда находились несколько напуганных девушек, нервно сидевших на длинной узкой скамье, в ожидании вызова войти внутрь. Я питала надежду, что никогда не стану одной из них.
Будучи настроенной попасть в вызывавшую страх комнату, я успокоилась, обнаружив, что комната была очаровательной с тянувшимися рядами книг и была освещена задержавшимися в ней последними лучами заката. Стеклянные двери вели на балкон, выходивший на реку. На другом берегу реки солнце садилось за горы, окрашивая горные хребты в тёмно-синий и пурпурный цвета. Пучки облаков ярко вспыхнули розовыми и лиловыми оттенками над ними. Брошенный мельком взгляд на них напомнил мне о затемнённом лице Дарклинга и о сиянии крыльев у него за спиной. Эти крылья не были всецело чёрными — они вмещали в себе переливчатые цвета заката.
Я была выдернута из своих мечтаний прикосновением руки — более прохладной руки, чем была у Дарклинга, и меньшего размера, но не менее крепкой в своей хватке. Это была Дейм Бекуит, которая встала из-за своего стола и схватила меня за руку, неуклонный взгляд её серых глаз пристально вглядывался в меня.
— У тебя всё хорошо? — поинтересовалась она у меня. — Ты уверена, что тебе не причинено никакого вреда? Я видела, как монстр возвышался над тобой. Я подумала… — её голос дрогнул. Я была потрясена, увидев, что её сильный, решительный подбородок задрожал от усилий сдержать слёзы: — Я подумала, что мы потеряем тебя.
— Возможно, так и было бы, если бы Натан не зазвонил в колокола, — сказала мисс Шарп, шагнув вперёд, — и не ударил бы Дарклинга.
— Мне просто повезло, что я захватил ту кочергу, — в разговор включился Натан. — Я выбежал на улицу, чтобы бороться с воронами. Я и не знал, что там был Дарклинг, пока не добрался до лужайки.
— Его сначала не было, — сказала мисс Шарп. — Были только вороны. Но затем появился он.
— Это произошло, когда воро́ны напали на Аву, — сказала Дейзи, в присутствии Дейм Бекуит её голос стал тихим. — Я видела, как ужасная ворона запустила свои когти в шею Авы. Я попыталась её прогнать… — голос Дейзи надломился.
Я выпустила руку Дейм Бекуит и потянулась к Дейзи.
— Ты была такой храброй! — сказала я. — Я видела, как ты замахнулась своей сумочкой на ворон. А я знаю насколько дорога тебе эта сумочка!
— В ней хранятся все письма мистера Эпплби! — выпалила она.
Некоторое время я в изумлении смотрела на неё, а затем почувствовала, как что-то вскипает внутри меня. Я не знала то ли мне рассмеяться, то ли заплакать, пока не услышала хихиканье Хелен, и тогда я тоже начала смеяться, беспомощно и немного истерично. Стоявшие вокруг нас взрослые уставились на нас широко распахнутыми глазами и с приоткрытыми ртами, пока не открылась дверь и не вошла экономка, принеся тяжёлый серебряный поднос, заставленный чайными чашками, чайником, сливочником и сахарницей.
— Ох, хвала небесам, Берти, — сказала Дейм Бекуит, — это то, что надо. Боюсь, эти девушки испытали сильный шок и теперь у них нервный срыв. Им нужен горячий чай с большим количеством сахара.
Хелен, Дейзи и меня принудили сесть. На плечи нам накинули шали и каждой из нас дали по чашке горячего сладкого чая, как будто мы были инвалидами. Хотя я и считала, что за день выпила достаточно чая, я жадно выпила горячую жидкость, испытав признательность.
Я могла почувствовать, как с каждым глотком озноб в моих костях рассеивался, но смех с Хелен и Дейзи прогнал холод гораздо более действенно, чем чай.
— А теперь, — энергично произнесла Дейм Бекуит, — расскажите мне всё с самого начала, каждый в отдельности. Почему бы не начать вам, мисс Шарп, как я понимаю, вы первой увидели сумрачных ворон?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сумрачные воро́ны? Так вот чем они были? Я стала гадать, пока мисс Шарп объясняла, что она сразу же осознала, что вороны были «проявлением зла». Она довольно подробно описала гипнотизирующее заклинание, которым воспользовалась для их отвода.
— Мне пришлось использовать теневые руны, — произнесла она тихим шёпотом.
Теневые руны? Разве мистер Йегер не говорил, что теневая магия строго запрещена?
— Абсолютно приемлемо при данных обстоятельствах, — проницательно сказала Дейм Бекуит.
Мистер Беллоуз, когда настал его черёд, щедро расхвалил превосходное применение заклинания мисс Шарп и добавил, что все, кроме трёх ворон были успешно зачарованы.
— Но те три вороны отделились? — спросила Дейм Бекуит.
— Да, они полетели вверх по холму и напали на Дейзи и Авалайн. Слава Богу, зазвонили колокола.
Затем попросили Натана описать то, что он видел с крыши. Он объяснил, как признал в воро́нах сумрачных демонов, благодаря тому, что мы читали о них на уроке мистера Беллоуз, и вспомнил, что они могли быть изгнаны только благовестом колоколов. Он побежал к колокольне и предупредил находившихся на посту звонарей, чтобы те отбили изгонявший тени трезвон; затем он спустился вниз, схватил кочергу из камина в Большом Зале, и бросился на улицу, чтобы узнать сможет ли он помочь на месте, и именно тогда он увидел стоявшего надо мной Дарклинга.
— Дарклинг, должно быть, призвал ворон, — сказал мистер Беллоуз. — Получается, птицы их любимцы. Боюсь, нам придётся вызвать Охотников.
— Погодите, — сказала я, прервав мистера Беллоуз. — Дарклинг не пытался похитить меня. Он спас меня!
Дейм Бекуит прищурила глаза.
— И что подвигло вас сказать это, мисс Холл?
Я пристально посмотрела на неё в ответ, отчаянно попытавшись найти некий способ объяснить, что я чувствовала в отношении Дарклинга, не выдав информации о том, как мы впервые встретились. Но если я ничего не скажу, Дейм Бекуит вызовет Охотников с целью уничтожить его.
— То, что однажды он уже это сделал, — сказала я, постаравшись удержать свой голос от взволнованности. — Он спас меня от пожара на фабрике «Трайангл Вейст».
Я увидела, как на меня ошарашено посмотрели Хелен с Дейзи, и затем обменялись взглядами.
— Простите, что никогда не рассказывала вам, — сказала я им. — Но со времени как я приехала сюда, я пыталась забыть об этом. В больнице меня пытались убедить, что я вообразила себе парня с крыльями, и что он спас меня, но в первую ночь, когда я увидела его в лесу, я узнала его, как и сегодня я узнала мужчину в накидке, которого видела на фабрике «Трайангл» в тот злополучный день.
И тогда я рассказала им всё: о том, как на фабрике увидела мужчину в накидке, и как огонь вырвался из вентиляционных шахт и начал неистово расползаться по полу фабрики — о пламени, похожем на горящих крыс, и дыме схожим с воронами, которых мы видели сегодня. Я обнаружила, что делюсь с ними тем, как девушек притеснило между пламенем и стеклянными окнами — как они были вынуждены прыгать или гореть заживо. Я рассказала им о том, как парень помог мне и Этте с Тилли подняться на крышу, но воро́ны бросились на нас, и мужчина в накидке столкнул Тилли с крыши, а парень спас мою жизнь. Я даже рассказала им о проведенных в больнице месяцах, и что видела там мужчину в накидке, а потом снова заметила его под окном у дома моей бабушки, и вот сегодня усмотрела его в таверне «Крыло и Клевер».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Как только я упомянула «Крыло и Клевер», Нат побледнел. Я поймала его взгляд и покачала головой, дав ему понять, что не выдам, что он тоже был там, но он всё равно заговорил:
— Я видел его там — мужчину в тёмном плаще и шляпе. Его лицо было в тени и несколько необъяснимым, — Нат нахмурился и покачал головой. — Я почему-то не могу вспомнить, как он выглядел.
— Он с тобой разговаривал? — спросила Дейм Бекуит, её взгляд показался поистине напуганным.
- Предыдущая
- 51/100
- Следующая

