Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хайноре (СИ) - Миллер Ронни - Страница 43
— Бес тебя так — перетак. Выжила.
— Выжила.
— Похорошела.
— Что трудно сказать о тебе, — ведьма презрительно повела рукой в сторону лорда. — Обрюзг, расплылся и размяк. Нежничаешь с девчонками, которых раньше брал на зуб.
— Дотянешь до моих лет, сама поймешь, почему так.
— Едва ли.
— Что, значит, — милорд глубоко вздохнул. — Старый черт решил тебя не в кухне оставить, а завербовать. Что ж, неплохо вышло. Я б и не узнал, верно, если б не напомнила про семью лесника.
— Ты много, кого не узнал, — ведьма бросила взгляд на Биро. — Впрочем, ладно. Это не так уж важно сейчас. Предадимся нежным воспоминаниям после. А сейчас давай решим, идешь ты с нами по своей воле или нет.
Она с опаской смотрела на огромную тушу медведя, что лежал в другом конце повозки почти без движения. Его морда уткнулась в дно телеги, выгоревшая рыжая грива стелилась по спине, плечам, скрипучим доскам. Лапы были туго связаны у него за спиной.
Биро проследил за ее взглядом и тяжело вздохнул.
— Не стоило мне вмешиваться…
— Что мне толку идти с тобой, девочка? Сменить сторону на игровом поле, да и только. Причем, не на сторону побеждающую.
— Как низко ты нас оцениваешь. Между прочим, это именно мы сейчас держим тебя на острие ножа, а не корона.
— Случайность. Хоть и забавная, — равнодушно хмыкнул милорд, облокотившись на один из тотемов, словно был во дворе своего поместья, а не в пещере среди людей, замышляющих против него. — Сил у вас за эти годы не прибавилось. Как бегали по подпольям что крысы, так и бегаете. Даже этот одноглазый ублюдок вас обскакал, хотя у него по роже видно, что хитрый бес.
Альма фыркнула.
— Он хорошо отыграл роль, не подкопаешься, даже Грихар поверил. Но потом я ему все показала. Вароя должны были устранить, пока меня тайно готовили на островах. Красиво устранить, без шума и вовремя. Но… — ведьма досадливо вскинула руки, — видно у них что — то пошло не так.
— Ха! Вот как оно все, — усмехнулся лорд. — Ты не ждала его тут увидеть, верно? Поэтому и скормила себя медведю, чтоб Варою на глаз не попасться? Как просто, однако. Если б не увлекался бутылкой, может бы и догадался.
— Ну все, — прервала его Альма, раздражаясь. — Хватит меня заговаривать. Видит Отец, я и не прочь с тобой поболтать, столько лет прошло, столько зим. В конце концов, кто как не ты был моим первым настоящим учителем. Да вот только время в карманах лишнего нет. Я жду ответа — ты идешь добровольно или перекинутый поперек седла? Мне вот по душе второй вариант.
Милорд смерил ведьму оценивающим взглядом и покачал головой.
— И что мне предлагают восставшие крысы?
— Ничего, что дается на блюде, — развела руками Альма. — Мы предлагаем тебе шанс освободить свою родину, возглавить Север и избавиться от королевской ноги на островах. Повстанцы не будут претендовать на Корхайм. Новая власть намерена заняться внутренними проблемами, экспансия не входит в круг ее интересов.
— Все так говорят. Что будет, когда внутренние проблемы закончатся?
Ведьма посмотрела на лорда, как на дитя.
— Они никогда не заканчиваются.
— Может и нет, но для того, чтобы идти войной на соседей может быть уйма других причин. И все равно, — Дормонд хлопнул себя по колену. — Нет мне интереса идти за вами. Я и без того скоро стану править севером. Какая уж разница.
— Огромная, брат, — Биро вышел вперед, его глаза горели нетерпением. — Ты не знаешь, что там творится! Поверь, стоит тебе только ступить с корабля на нашу землю, ты поймёшь, что это больше не север. Там почти ничего не осталось от нас. Там…
— Как — как ты меня назвал? — Милорд выпрямился с прищуром глядя на гвардейца. Тот тяжело вздохнул.
— Это я, брат. Ярок.
Она гладила его щеку вдоль пореза, что еще кровил. Биро морщился, но терпел, как терпит взрослый пес приставания молодняка.
— Тебе больно?
— Немного.
Недавно она обнаружила, что темное небо над ними не такое уж непроницаемое. Утром тонкий луч света прорезает маленькую дырочку в крыше повозки и оставляет тёплые отметины на дне. Солнце еще ни разу не дотрагивалось до нее за это время. Лира боялась, что стоит только лучу осветить ее кожу, как мир вокруг перевернется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она вздрогнула, крепко прижимая руку Биро к груди, и прошептала:
— Мне тоже больно.
— Я не хочу этого, брат.
— Срать я хотел на то, чего ты хочешь, урод!
Дормонд замахнулся мечом и атаковал, Биро пришлось отбиваться.
— Мы можем…
— Заткнись. Лучше заткнись! Ты все это время был у меня под носом, сучий плод…
Альма раздражённо вздохнула, глядя как медведь обрушивается на молодого волка.
— И зачем сунулся?
Сир Галлир, прислонившись к каменной стене, с азартом похлопывал себя по ноге, внимательно следя за поединком.
— Бриган, брат, дай мне хоть слово с…
— Ты скажешь пару слов, скажешь. Когда я в брюхе у тебя поковыряюсь, сученыш!
— Мне было тринадцать, Лис! Я ведь был мелким идиотом, я…
— Оправдываешься, — со смехом прорычал северянин. — Слабак! Всегда был самым слабым в помете!
Биро с рыком вывернулся из-под одного удара и попал под другой — острие меча прочертило красную стрелу у него на щеке. Лорд расхохотался, его глаза горели азартом.
— Не самый достойный бой, но задорит!
Гвардеец тяжело дыша, провел рукой по щеке.
— Я признал свою ошибку и смирился, понял? Можешь звать меня как угодно, но…
Северянин шагнул к Биро и, схватив того за горло, хорошенько тряхнул.
— Предательству крови, — прошипел он, — оправдания и прощения нет. Закон севера.
Лорд завел меч назад, словно в самом деле намереваясь проткнуть брата, но в тот же миг осел на пол залы. Сир Галлир отбросил камень в сторону.
— Ну что ж. По крайней мере он все еще помнит северные законы, — заключила Альма, подошла ближе и похлопала Биро по плечу. — А ты его раззадорил, малыш. Это хорошо. Не так уж он, значит, и смирился.
— Затянули вы с трепом, отстаем от времени, — Галлир подхватил бессознательное тело лорда, тяжело водружая его себе на спину. — А с девушкой что велено делать?
— Очевидно, — Альма безразлично пожала плечами, — живой ее здесь оставлять нельзя.
— Что?! И не думай! — прорычал Биро. — Тебе дай волю, ты бы и Бригана на мече принесла!
— Как поздно ты подкинул мне эту идею.
— На счет нее… — начал было гвардеец, но ведьма вдруг расхохоталась.
— О, ну прекрати, малыш. Ты же не настолько идиот, хоть и настырно пытаешься меня в этом убедить. Не собираюсь я резать твою девчонку.
— С одной ты уже так поступила, подери тебя…
— То была вынужденная мера, — отмахнулась ведьма. — Эту заберем с собой. Глупо было бы лишать нас возможности надавить на Советника. Это же его любимая дочь. Едва ли мы сможем шантажировать ею Алессу, но отец… отец — это другое дело.
Биро поморщился, но смолчал, чем снова повеселил Альму, шутливо дернувшую его за подбородок.
— Так что, сердобольный мой, поручаю девчонку твоим заботам, — ведьма бросила на связанную Лиру беглый взгляд. В нем не осталось веселья, только холод и безразличие. — Сил уж нет с нею нянькаться.
***
Повозка остановилась, когда солнце вынуло свой нож из прорези в крыше. Лира дернулась, проснувшись. Пребывающий в дреме Биро тоже встрепенулся, резко схватился за меч, а другой рукой прижал леди к себе так крепко, что у той весь воздух из нутра выскочил наружу.
Дорожный гравий заскрипел под чьими — то шагами. Отодвинув полог настила, у схода с повозки показался темнеющий перед закатом силуэт.
— Ну и вид у вас, любовнички, — усмехнулась ведьма.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Альма! — вскрикнула Лира, вырвавшись из рук гвардейца. — Наконец — то! Я ничего не понимаю! Что за новый план? Объясни, прошу тебя, я чуть с ума не сошла…
Она прижалась коленями к борту повозки, схватила такую знакомую, пахнущую травами маленькую ладонь и прижала ее к щеке, чувствуя что — то похожее на облегчение. Ведьма с минуту ошеломленно смотрела на леди, а потом с хохотом вытянула руку из хватки Лиры.
- Предыдущая
- 43/49
- Следующая

