Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная любовь феи (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна - Страница 45
Мужик снял шапочку и, приложив её к груди, несколько раз перекрестила.
— Миновала нелёгкая, — выдохнул он. — Эк бы я на его месте оказался…
И, подобрав корзинку, поспешил прочь от нехорошего места.
Глава 15
Ульрих не находил себе места который день. Беспокойно ходил по замку, заложив руки за спину и отменял одно дело за другим. Если раньше он частенько отсутствовал, разъезжая по своим владениям, то теперь всё больше оставался у себя в кабинете или просто бесцельно шагал по коридорам, напряжённо о чём-то думая.
Так и в этот раз я встретила его по пути к главным вратам замка, но он даже не заметил меня. Прошёл мимо и остановился, только услышав своё имя.
— Ваше величество, сколько ж можно убиваться, — сказала я, подстраиваясь под его бодрый шаг. — Всё образуется.
— Ох, Леечка, я был бы счастлив, если бы всё само образовалось! Как я мог, как мог прямо под своим носом упустить беглого преступника, замешанного в покушении на кронпринца! Да ещё и в сговоре с главой стражей! И с родной дочерью!..
— Мелинду не нашли?
Король горестно покачал головой.
— Никаких следов! Судя по всему, она находится очень далеко от Семигорья, раз поисковые заклинания не в силах её отыскать.
— Это где же? В Тридевятом царстве?
— Если не дальше, — вздохнул король. — Что избранные? Ещё не покинули замок?
— Как раз сейчас должны отбывать. Не хотите со мной сходить, попрощаться?
— Отчего нет, это дело хорошее.
Избранные уже собрались в холле. Уэйн размахивал тростью, вскинув голову с зажатым в правой глазнице пенсне, Мерлин со своей фирменной усмешкой сидел на кожаном чемодане, а мистер Грей спускался по широкой лестнице, увлечённо беседуя с маленькой Зои.
— И так вы сможете реализовать свой прекрасный потенциал. Ещё у меня есть на примете отличный учитель музыки, если не помер, конечно. Ох, как он играл на рояле!..
— Это всё очень интересно, мистер Грей! — воскликнула Зои. — Вы не думаете переехать в наш замок? Я подумала: почему бы нам не организовать при дворе театральную труппу! Вы могли бы писать пьесы и играть роли…
— О, какое милое предложение! — вампир приложил ладони к груди, символизируя, насколько он растроган. — Поверьте, я бы с радостью его принял, но у меня осталось таки одно незаконченное дело. Вы не против, если я вернусь сюда через годик-другой и напомню вам об этой идее?
— Буду ждать вас с нетерпением!
Зои после событий последних дней как подменили. Раз пятнадцать она попросила у меня прощения и теперь тихой мышкой пробегала мимо, стесняясь произнести хоть какой-то звук. Вряд ли того страха, что она натерпелась, хватит надолго, всё-таки она так и осталась капризной избалованной принцессой, но какой-то прогресс есть — уже хорошо!
Последним в холл спустился Джек, и я, увидев его, тут же бросилась навстречу, чтобы обнять напоследок.
— Джеймс, ты бы знал, как я тебе благодарна! За поддержку и помощь в саду, за…
Он взял меня за руки и отстранился.
— Не надо так, дракон мне голову оторвёт.
— Рэй? Милейшее же существо! — воскликнул Тони и рассмеялся. — Да он нынче в таком благодушном расположении, что пожалеет даже комара, присосавшегося к его собственному носу! Что с людьми любовь делает!
— А вы не зазнавайтесь, лорд Уэйн, — усмехнулся Ульрих, пожимая его руку в знак прощания. — Придёт и ваш черёд. Как встретите красавицу, так весь мир запоёт на несколько голосов.
— Куда мне! Вот, повстречал уже одну красавицу, а её себе дракон забрал! Что же, я успел хотя бы пару капель крови у неё забрать. На память, так сказать!
Алхимик вновь рассмеялся.
— Шуточки у тебя, Тони, — я покачала головой. — Мог бы головы лишиться за такие идеи.
— Революционные, между прочим! Вот увидите, через пару лет я создам таки эликсир бессмертия!
Через несколько минут с улицы пришёл Рэй.
— Повстречал конюха по пути, — доложил он. — Всех запрягли, можно отправляться.
— Приезжайте к нам в академию, — сказал Мерлин, по-братски обняв дракона. — Вам обоим не помешало бы освоить свои силы, а у нас отличные педагоги.
— Мы подумаем об этом. Так ведь, Лей?
— Почему нет, — улыбнулась я. — Только сначала закончим здесь свои дела.
Тут между нами выросла Зои.
— Кхм, в Семигорье тоже есть хорошая академия. Если хотите пройти обучение, совсем не обязательно покидать королевство.
Мерлин потрепал маленькую вредину по голове.
— Кстати, юная леди. Вы не замечали за собой ничего особенного? Предметы взглядом не передвигаете? Шторы не поджигаете?
— Воспитанные девушки шторы не жгут, — хмыкнула она в ответ.
— Что ж, вы понаблюдайте. Понаблюдайте.
Уэйн подошёл к нам одновременно вальяжно и статно. Стукнул тростью и огляделся.
— А что же Бэримор? Он не возвращается в Миркутан?
— Он… решил погостить ещё немного, — ответила малышка Зои и, внезапно покраснев, отвернулась.
О-хо-хо!
Мерлин тоже заметил это, усмехнулся, но промолчал, чтобы не смущать девочку ещё больше. Интересно, а папенька-то знает о тайном увлечении младшенькой?
Неловкую сцену прервала Каварелли, которая ураганом влетела в помещение. Тяжело дыша, она по очереди заключила каждого избранного в объятья и расцеловала в обе щёки.
— Хорошие мои, красавчики мои, как же нам вас будет не хватать! С вами замок прямо ожил! Вы же прибудете на свадьбу?
— На какую ещё свадьбу? — резко обернулась я.
— Как это на какую? На вашу с Рэйнольдом, конечно! Или вы собираетесь и дальше во грехе жить?
Теперь пришла моя очередь краснеть.
— Да, давайте сыграем свадьбу! — захлопала в ладоши Зои, и даже король, который в это время разговаривал с Уэйном об открытии новых лавок в Семигорье, отвлёкся и поддержал дочь:
— И то верно! Наша ненаглядная королева совсем из своих покоев не выходит, ей не помешает отвлечься.
Я подняла на дракона робкий взгляд, и он, усмехнувшись, обхватил меня за плечи.
— Да ладно, от нас же не убудет. Но после свадьбы придётся лететь в Драконию, знакомиться с моей мамой.
У меня сердце провалилось куда-то в желудок от такой новости.
— С какой ещё мамой?..
— О, лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать!
— Семь! — воскликнул король. — Семь всегда лучше! Лучше семь раз увидеть, чем один — услышать!
И все рассмеялись в ответ.
Под торжественную музыку я вошла в храм Одноликого. Наверняка он был самым большим и красивым в королевстве, и сейчас здесь не было ни одного свободного места. Десятки, сотни людей смотрели на меня. Женщины утирали слёзы, мужчины — любовались, и я, краснея, прижимала к груди свадебный букет.
Платье, что сшили по настоянию королевы, мне не понравилось: тяжёлое, слишком вычурное, и столько украшений, что я казалась самой себе скорее украшенной новогодней ёлкой, чем невестой, и после нескольких часов упорного труда мне наконец удалось сотворить идеальное. Лишь бы оно не исчезло к полуночи.
В первых рядах сидела королевская семья. Миссис Каварелли рядом с ними сморкалась в белый платок, а по щекам её текли крупные слёзы.
Чуть дальше расположились приехавшие поздравить нас Уэйн, Грей и Мерлин, а у алтаря уже стоял мой прекрасный дракон. Теперь он здоров. Бессмертен. И, почти не изменившись внешне, он стал… красивее. Голова его больше не была тяжело опущена, он гордо и уверенно смотрел перед собой яркими синими глазами, губы всё чаще растягивались в улыбку, щетину по настоянию Каварелли пришлось сбрить, а волосы укоротить и убрать в высокий хвост. Посмотришь со стороны — и не дракон вовсе, а Семигорский герцог. Впрочем, через несколько минут он и станет герцогом Ахтахским.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Не в силах сдержать широкой, счастливой улыбки, я прошла к алтарю и остановилась прямо перед Рэем. Он смотрел прямо на меня. Прямо в глаза.
— Мы все собрались здесь, чтобы перед лицом Единого Одноликого, Создателя нашего… — начал священник свою речь, и она текла, как музыка, почти не откладываясь в памяти, не затрагивая потаённых нот души, потому что сама душа пела сейчас совсем от другого. — … Согласны ли вы, Рэйнольд Огнерождённый, взять Лорелею Флорен, герцогиню Ахтахскую, в законные жёны, хранить и беречь любовь вашу от сего дня и до тех пор, пока Грань не разлучит вас?
- Предыдущая
- 45/46
- Следующая

