Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок пепельной розы (СИ) - Снегова Анна - Страница 44
— Но меня же она не видела! — удивилась я, украдкой касаясь волшебно мягкой и льнущей к рукам ткани.
— Не совсем так. Она сказала, что увидела вас во сне! И это платье. Ещё два года назад. И потом не знала покоя, пока его не сшила. Как только я рассказала ей, что ищу и для кого, она показал мне это чудо и не успокоилась, пока не убедила купить. Отдавала за треть той цены, которую на самом деле стоят подобные произведения искусства — поверьте, я знаю в этом толк. Это не уловка, чтобы всучить залежалый товар подороже — о нет! Платье действительно ждало только вас. Именно поэтому, Элис, милая, я уверена, что этот брак принесёт вам счастье.
Я вздохнула.
Хорошо, если так. Пусть мне повезёт, и я смогу сделать то, ради чего всё затевается. Смогу найти брата.
Да, у этой Лизетт, наверное, и правда пророческий дар. Она ведь не стала шить мне белое платье. Потому что — какая же из меня настоящая невеста? Даже если выхожу замуж невинной, как и положено… да я не целовалась даже никогда! И всё же белый — сегодня точно не для меня.
Пусть уж хотя бы выйду замуж красивой. Если не счастливой.
— Платье замечательное. Мне очень нравится. Тилль, ты умница! Поможешь надеть?
Она замолчала и посмотрела на меня как-то странно. Нахмурилась, но ничего не сказала.
Когда я уже была наряжена и причёсана как полагается, в комнату несмело постучала тётя. Она до сих пор робела входить в покои герцога.
У неё глаза стали на мокром месте, когда она меня увидела в платье.
— Твоя мамочка была бы так счастлива сегодня! Жаль, что они…
— Тётя!
— Ах да, прости-прости…
— Лучше скажите мне… — я замялась. — Прибыл ли уже мой жених?
Это было самое мягкое, как я смогла сформулировать вопрос «собирается ли мой жених явиться на свадьбу, не знаете?»
— Пока нет, но гости уже собираются!
Хм. Обычно невесты волнуются до последнего и сбегают со свадьбы. Неужели мне выпал уникальный шанс стать первой на моей памяти невестой, которую бросил у алтаря жених?
Правда, алтаря как такового не предвидится — церемонию решили провести прямо здесь. Герцогские привилегии давали возможность пригласить королевского чиновника на дом и устроить всё с максимально возможным комфортом. Мы же хотели как можно более тихую и скромную свадьбу, без каких-либо особых…
— Стоп. Тётя, какие ещё гости?! Мы же с Дорнаном никого не приглашали! Мы хотели просто…
Тётя посмотрела на меня в удивлении.
— Как это какие? Вы, может, и не приглашали. Молодёжь нынче совсем не уважает традиций и так и норовит всё сделать по-своему! Но мы-то с пожилым герцогом старой школы! Он согласился со мной, что просто необходимо устроить вам настоящий праздник!
Если бы не страх помять платье, я бы опустилась обессиленно в кресло. Но так пришлось всего лишь устало потереть лоб. Интересно, и сколько же свидетелей моего будущего позора ожидает в бальном зале, спешно переделанном под зал для «особого торжества»?
— Кто? — выдавила я из себя обречённо.
Тётушка принялась с воодушевлением перечислять.
— Во-первых, граф и графиня Винтерстоун, разумеется. Вы породнились через Дженни, не забывай об этом! Они тоже твоя семья, негоже в такой день обходить их стороной. Тем более, таких высокородных господ, — она многозначительно на меня посмотрела. — Потом, старшая дочь графа и графини, леди Эрвингейр с супругом. К слову, слухи о том, что леди снова в положении, подтвердились — я своими глазами видела очаровательный крохотный животик! Надо ценить то расположение, которое она вам проявляет. Её супруг занимает высокую должность при дворе, и ваше будущее положение герцогини обязывает содействовать полезным связям супруга…
— Тё-о-о-отушка, сжальтесь! — простонала я. Что ж, значит, Эмма всё-таки справилась со своим токсикозом. Хоть одна хорошая новость! Сто лет уже её не видела. Пожалуй, это я ещё могу пережить. — Кто ещё?
— Твой дядя ждёт внизу. Дженни, разумеется, тоже приехала. Жаль, что без… всё-всё, моя хорошая, не сердись! Я не хотела бередить свежих ран. Мы все, разумеется, верим, что твой брат скоро будет с нами. Он сможет поздравить вас, скажем, с рождением первенца!
Враньё. И вовсе она не верила. Никто уже не верит, что Олав вернётся! Слишком много времени прошло. Наверное, только Дженни. И я.
Тётушка меж тем вдохновенно вещала дальше, пока Тилль хлопотала вокруг меня, продолжая там причёску поправлять, там подкрашивать, там припудривать…
— Правда, детей с собой никто не взял. Джен оставила малыша Уилла дома, Эмма и лорд Морвин своего сорванца тоже, да и леди Винтерстоун без младшенького наследника… Кажется, пожилой герцог в пригласительных просил явиться без них. Странно, не правда ли? Впрочем, может, оно и к лучшему — малыши всегда так шумят!
Странно. Ещё как странно! У меня похолодело внутри. Неужели старик ожидает какой-то опасности? С какой стороны? От магии или… от людей? Я ведь, на самом деле, так мало знаю о семье, в которую вхожу, пусть и на птичьих правах. Родители Дорна умерли — никто на самом деле не знает, отчего. И сколько ещё таких скелетов в шкафу Морриганов?
Если подумать, то с тех пор, как я познакомилась с герцогом, всё в моей жизни идёт наперекосяк. А опасность… в последнее время она как будто стала моим постоянным спутником, пропитала сам воздух вокруг меня.
Но если здесь может быть опасно… Тогда — как же беременная Эмма? Или старик не знал о её беременности, когда приглашал? Это ведь семейное дело, вряд ли они с мужем всех в него посвящали.
Как вообще всё пройдёт? Да ещё Дорна до сих пор нет…
Ощущение тревоги усилилось. Я уже едва могла держаться на ногах, а ведь время едва-едва подползло к полудню.
— Ах да, ещё прибыли двое необычных гостей! Только не спрашивай меня, кто, я не знаю. Они в чёрных масках, представляешь! Так загадочно.
— Гости в масках?..
Мне показалось, я ослышалась.
— Да, они прибыли только что. Когда я поднималась к тебе, сам хозяин дома их встречал. Видимо, это кто-то со стороны жениха.
Час от часу не легче.
Это не свадьба — а недоразумение века! Во что я вообще ввязалась? Может, тоже сбежать, пока не поздно, — последовать примеру жениха? Пусть гости без нас что-нибудь попразднуют…
— Миледи, вам пора! — тихо пропела Грейс, внося аккуратный букет белых роз, перевитый лентами. Хоть что-то на этой свадьбе будет белым.
Я протянула руку к цветам. На пальце укоризненно блеснуло помолвочное кольцо.
Идти отчаянно не хотелось.
Огромный дом казался вымершим, когда я шла по лабиринту переходов и лестниц, сжимая в руках букет, а за мной тянулся длинный шлейф платья. Так тихо, пусто… тот смутный и неверный час, когда хмурое осеннее небо дарит всё меньше света, но свечей ещё никто не зажигает.
Тётя уже ушла — поспешила в зал, занять место поближе. Грейс тоже куда-то пропала. За мной шла одна лишь Бертильда.
— Почему так пусто? — спросила я тихо, просто потому, что мои нервы не выдержали бы дольше этой тишины. — Где хотя бы слуги?
— Мой душка герцог отпустил сегодня всех. Осталась пара человек самых доверенных, — откликнулась Тилль.
Я проглотила комок в горле. Кажется, хозяин позаботился о том, чтобы никто не смог разболтать, как именно пройдёт эта свадьба. Да ещё те двое гостей в масках, которые не давали мне покоя… хорошо, что уже невозможно волноваться сильнее, чем я волнуюсь сейчас.
Тилль придержала мой локоть на изгибе лестницы и помогла расправить шлейф, чтобы я не запуталась в платье, а потом добавила:
— У вас с герцогом действительно будет необычайно уютная свадьба… и скромная. Если это можно так назвать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что ты имеешь в виду? — оглянулась я через плечо. Вид у подруги был задумчивый и спокойный. Мне бы её спокойствие!
— Элис, милая… неужели вы не понимаете? Там, за дверью торжественного зала, собрались самые сильные волшебники королевства! Цвет эллери. Невероятная концентрация магии. Даже у меня голова начинает болеть. Так что эта свадьба — вовсе не рядовое событие. Честно говоря, её можно назвать событием десятилетия.
- Предыдущая
- 44/60
- Следующая

