Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клуб высотой в милю (ЛП) - Селборн Сукей - Страница 2
— Тебе не везет в любви? — спрашивает он, моргая своими детскими глазками.
Ух ты, черт, какой прикольный интерфейс! И говорит по-английски. Это меня немного удивляет, так как в последнее время я в основном общаюсь лишь с инопланетянами. Мой мозговой имплантат «LingoKnow®» (прим. лингвопереводчик со знаком качества) позволяет мне в два счета понимать и говорить на любом языке любой известной галактики. Так что для меня это вовсе не проблема. Но английский?! Ух ты! Я уже несколько месяцев не слышала своего родного языка. Как же это приятно.
— Повторю свой вопрос: тебе не везет в любви?
Какой любопытный голографический коротышка.
— Э-э-э, наверное. Да. Можно и так сказать.
— Тогда «Небесные помощники» исправят это!
Мне требуется пара секунд, чтобы понять, что голограмма внезапно перестала быть таковой. Стоящий передо мной, в буквальном смысле, херувимчик вполне осязаем.
— Срань господня! — я вскакиваю, едва не споткнувшись о свои ботинки. — Что?.. Что здесь происходит? Как ты сюда попал?!
Он протягивает мне руку. Но чтобы дотянуться до меня — так как его рост чуть более полметра — ему приходится задирать ее высоко над головой.
— Я Ренальдо Доллонд-Уотерс, — говорит он. — Я твой агент, и я позабочусь о твоем спаривании.
Я, слегка ошарашенная, машинально пожимаю его руку.
— Моем… что..?
— В ближайшее время ты встретишься со своей парой. Уверен, тебе не терпится увидеть своего мужчину, — херувимчик с восторгом смотрит на меня и сияет не хуже начищенного медного таза. — Но сначала мне нужно прояснить кое-какие данные для администрации.
— Для администрации? — тупо повторяю я.
Сейчас, если честно, я способна лишь на повтор ключевых фраз. В основном потому, что не могу придумать ничего более-менее вразумительного. Я слишком потрясена.
Он разворачивает свое белое крылышко и достает оттуда блокнот.
— Итак. Имя и фамилия? Нет, погоди, они у нас уже есть. Не обращай внимания, — он открывает обложку и заворачивает ее назад. — Отлично. Второе личное имя?
Мое временное замешательство сменяется раздражением. Я обвиняюще скрещиваю на груди руки.
— Отойдите немного назад, мистер э-э…
— Доллонд-Уотерс.
— Мистер Доллонд-Уотерс, послушайте, я не знаю, как вы сюда попали и зачем вы здесь. Но вы явно ошиблись адресом. Я не ищу себе пару.
Этот мистер-маломерка хихикает и вытирает глаза, словно я рассмешила его до слез. Как у херувимчика у него по-детски заразительный — своей искренней радостью — смех и искрящиеся весельем глаза. Я не могу сдержаться и широко улыбаюсь в ответ.
— О нет, моя дорогая. Все идет по плану.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты помнишь, как заполняла анкету вместе с… — он разворачивает крыло, чтобы прочесть нижнюю часть блокнота, а затем снова опускает его, — мисс Крестой Рэйбонд? Твой отпуск на Земле. В начале января. Вы вместе отвечали на вопросы. Ну, вспомнила?
Я мысленно возвращаюсь в то время. Последняя неделя отпуска на Земле. Кажется, прошла целая вечность… И тут до меня доходит.
— Погоди-ка, ты имеешь в виду ту новогоднюю суетню в соцсетях? Я думала, это обычный психологический тест.
Херувимчик снова хихикает, прям как шестимесячный ребенок, забавляющийся с игрушкой-попрыгунчиком.
— Так и есть! Именно тогда мы и подобрали тебе идеальную пару. Тебе даже не пришлось сдавать анализ крови.
Я встаю, чтобы размять ноги. Этот коротышка совсем меня запутал.
— Это что, розыгрыш? Все это подстроила Креста? Клянусь, как только вернусь на Землю, я ее так разыграю, мало не покажется.
— О нет, мисс Креста Рэйбонд к твоему супругу не имеет никакого отношения. Ее анкету проанализировали точно так же, как и твою. Наш агент посетит ее в свое время.
— А?.. — я неверяще пялюсь на стоящего передо мной крошечного чувака. — Проанализировали? Вы подобрали нам пары, основываясь на тех глупостях, которые мы писали в соцсетях, развлекаясь от скуки? Но это же безумие?!
Этот засранец в ответ лучезарно улыбается.
— Любовь ничто не остановит, она всегда найдет дорогу. Разве это не прекрасно?
Этот херувимчик такой забавный, хотя и раздражает меня. Не могу ему не уступить.
— И что конкретно я должна делать? Ты отправишь меня на свидание?
— В некотором смысле, да.
— И что это за свидание?
— Ну, я не уверен, что его можно так назвать.
— О боже, ты не мог бы говорить попонятнее, пожалуйста?
Внезапно наш диалог прерывает бесстрастный голос Лолы.
— Капитан, на нашем пути непредвиденное препятствие, — она делает паузу для пущего эффекта. — Тяжелые времена, братан.
— Что?! — я ошарашенно таращусь в навигационный экран.
Наш маршрут пересекает гигантский космический корабль. Он слишком близко, и это пугает. Но как он мог тут оказаться? Видимо, летел очень быстро, а я не заметила его, так как отвлеклась. Но ведь и Лола не смогла засечь его. Может, у него стелс-маскировка? Кто знает…
— Мы на встречной полосе, — невозмутимо сообщает Лола. — Святой гуакамоле (прим. соус из авокадо, популярный в Латинской Америке и США).
— Дерьмо, дерьмо, дерьмо! Подожди-ка секундочку, мистер Донди-как-вас-там-зовут, — плюхнувшись в кресло пилота, я возвращаю ручное управление кораблем.
На навигационном экране, прямо передо мной, маячит металлическая громадина. Этот огромный военный корабль Альянса в тысячи раз больше моей крошки «Колибри». Даже если я включу реверсивные двигатели и резко поверну в сторону, то при такой скорости все равно не смогу избежать столкновения.
— О боже, — бормочу я, тыча пальцем в кнопку увеличения экрана.
— Это ключевой момент в твоей судьбе, — напоминает о себе эта козявка все тем же жизнерадостным голоском, нимало не беспокоясь о том, что мы вот-вот врежемся в огромный мегалайнер и рассыплемся на кусочки.
— Хватит шутить! — кричу я. — Не мешай, мне нужно сосредоточиться. Все хуже некуда. Думаю, тебе лучше побыстрее свалить отсюда, если, конечно, у тебя есть такая возможность, — я беспомощно смотрю, как космическая громадина летит на нас со скоростью тысячи миль в час.
— Одна минута до столкновения, — говорит Лола нейтральным голосом, будто зачитывает вслух прогноз погоды, предсказывающий небольшой дождик.
— Да, конечно, мне пора, — радостно соглашается херувимчик. — Я оставлю тебя на некоторое время. Ты сама должна справиться с этой экстремальной ситуацией. Но мы будем за тобой приглядывать. Всего наилучшего тебе и твоему будущему супругу! — хлопнув в ладоши, он тут же испаряется.
Вот же повезло парню!
Я не отрываю глаз от монитора, чтобы узнать, куда он делся. Как завороженная смотрю на стремительное приближение серого гиганта, заполнившего собой весь обзорный экран. Сколько же мерцающих огней разбросано по его периметру? Должно быть, миллионы. Корабль сам по себе выглядит как усыпанное звездами небо.
Я готовлюсь к удару. Стиснув зубы, пристегиваю ремень безопасности и, вцепившись в край сиденья, жду неизбежного.
Страшный грохот и ослепительная вспышка света.
А потом наступает тишина.
Глава 2
Скорван
Я сжимаю челюсти, чтобы сдержаться, когда стою навытяжку перед своим капитаном.
Он бессердечен и жесток. А я чертовски зол.
— Ты молодой, порывистый солдат, Скорван. А я твой командир! Пора тебе это вспомнить, — сурово говорит капитан Плинаро, и я замечаю мерцающую в его глазах опасность, угрозу скорой расправы.
— Да, сэр, — отвечаю я так, как того требует мой солдатский долг.
Но скрыть свое раздражение не так-то просто.
— Во время службы ты не открываешь рот, пока я не обращусь к тебе напрямую. И ты не имеешь права подвергать сомнению мои решения.
— Я не сомневаюсь в правомерности ваших приказов, капитан Плинаро, — я похлопываю себя по груди в районе своих сердец, чтобы показать свою преданность. — Но мы только что миновали планету, находящуюся на грани гибели. Я нарушил субординацию, чтобы спросить: можем ли мы остановиться и поискать беженцев. Возможно, мы смогли бы кому-то помочь. Может, не всем, но…
- Предыдущая
- 2/23
- Следующая

