Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пробуждённая жажда (ЛП) - Фокс Пайпер - Страница 3
Элисон рассуждала здраво, но беспокойство Лорана за её безопасность не исчезло. В этот момент он кое-что понял.
Первое — основываясь исключительно на реакции и влечении, Элисон вполне могла быть его суженой.
Второе — он не покинет этот дом, пока точно не узнает, его ли она, но придётся действовать осторожно.
Ей комфортно наедине с вампиром в доме, но быть суженой вампира совершенно другое дело.
— Откуда ты знаешь, что я вампир? — Она колебалась, но он надавил. — Прошу, просвети меня?
Элисон протянула руку и провела пальцами по тыльной стороне его ладони, её прикосновение сводило Лорана с ума. Он жаждал его и с трудом удержался, чтобы не подвинуться и не украсть поцелуй.
— Твоя кожа слегка просвечивает. Кроме того, это заметно в том, как ты двигаешься, или, скорее, нет. Когда я встретила тебя в дверях, ты был похож на статую, а движения такие неторопливые и контролируемые. — Она посмотрела на него и пожала плечами. — Признаки очевидны, если знать, что искать.
Напрашивался вопрос: как она это делала? Её встреча с отшельниками из Нэтропа продолжалась несколько часов и под покровом темноты. Лоран мог сделать лишь один вывод — у Элисон больше опыта общения с вампирами, чем она показывала.
— Ты много времени проводишь среди вампиров? — спросил он, делая шаг ближе. Элисон стояла на месте, переминаясь с ноги на ногу. Тут из подвала донёсся дребезжащий звук. Он вспомнил, что слышал скрежет перед тем, как войти в дом, и вот он снова раздался, но уже отчётливее. Сталь о сталь, слегка вибрируя.
Вспышка гнева, или разочарования, промелькнула на лице Элисон, когда она посмотрела в коридор, прежде чем спохватилась и улыбнулась Лорану.
Что бы ни происходило в подвале Элисон, она не хотела, чтобы он об этом знал.
Лоран подошёл ещё ближе к Элисон, так что они практически соприкасались. Он наклонился и прошептал ей на ухо:
— Покажи, что у тебя в подвале, — практически прорычал он с принуждением, его потребность узнать правду затуманивалась желанием защитить Элисон. Он слышал, как колотится её сердце.
— Ты не можешь приказывать… — Элисон вздрогнула, тяжело дыша.
Она невосприимчива к его принуждению! Должно быть, она его суженая. Лоран поклялся себе: он не уедет, не заявив на неё прав.
— Мне нужно знать, что ты в безопасности. Я выясню, что ты от меня скрываешь, — Лоран протянул руку и провёл пальцами по её щеке, чувствуя, как его охватывает удовольствие от их первого контакта. — Что это за шум?
Элисон положила руку ему на грудь, но не для того, чтобы оттолкнуть, скорее, казалось, что она жаждала контакта с ним.
— Я в безопасности, — прошептала она в ответ, почти касаясь губами его губ. — И удовлетворю твоё любопытство, но сначала обещай выслушать меня.
3
Предполагалось, что Элисон будет бояться, когда один вампир сидит у неё на кухне, а другой заперт в подвале, но она просто не могла собраться с мыслями. Элисон стояла в нескольких дюймах от самого сексуального мужчины из всех, кого ей доводилось встречать, положив руку ему на грудь. Да и он её не останавливал, а наоборот, казалось, приглашал к действиям.
Лоран спросил, почему она впустила его в дом, зная, что он вампир. Она могла бы сказать, что у неё в подвале уже почти два года живёт отшельник с кровавым безумием. Могла бы сказать, что АНБ право, и убийца не сбежал. Но не могла сказать, что впустила его из-за красоты, элегантности и чёртовой сексуальности, и хотела подольше этим всем любоваться.
Нет, точно бы в этом не призналась.
Элисон уже много лет ни с кем не встречалась, тем более после того, как поселила Лив в своём подвале. А из-за чувства, что обязана быть рядом большую часть времени, Элисон не работала, но ей нужно думать об исследованиях.
Теперь, когда внимание Лорана было приковано к ней, Элисон едва сдерживалась, чтобы не съёжиться. И под «съёжиться» она подразумевала прижаться к нему, чтобы почувствовать его мускулистое, твёрдое тело. От такой идеи жар разлился по щекам и между ног. Чёрт бы побрал Лорана, он, конечно же, заметил это, и медленно изогнул губы в улыбке. Он выглядел так, словно готов был съесть её, и Элисон не стала бы возражать. У неё сложилось впечатление, что Лоран всё делал исключительно хорошо.
— Обещай, Лоран, что не сделаешь ничего опрометчивого, — попросила Элисон.
Без сомнения, при желании Лоран спустился бы вниз и убил Лив. Зная способности вампиров, Элисон не смогла бы остановить его, только попросить. Годы работы с пациентами научили разбираться в людях. Она не думала, что Лоран будет настаивать на принуждении. Да, она была уверена, что он отлично работал языком.
— Я выслушаю тебя и не сделаю ничего, что сочту опрометчивым, — сказал он, выгнув бровь.
Она предположила, что этого достаточно.
Как её учили, Элисон вела себя уверенно.
— Я работаю над лекарством от безумия вампирской крови. По правде говоря, я планирую испытать его сегодня. Если всё пройдёт хорошо, в моём подвале больше не будет запертого отшельника.
Лоран округлил глаза и замер.
— От кровавого безумия нет лекарства.
— До сих пор не было, — ответила она, но Лоран нахмурился, намекая, что его придётся убедить. — По крайней мере, я надеюсь, что это сработает. Если да, разве тебе не нужна формула?
Он кивнул, но не перестал хмуриться.
— Конечно. Скажи, как ты затащила сюда отшельника, на котором проводишь эксперименты? Это тот пропавший, которого я ищу?
— Ну, это довольно длинная история, — ответила она и закусила губу.
Он смежил веки и театрально вздохнул, а когда открыл глаза, его пристальный взгляд прошёлся по её телу, заставляя Элисон внезапно осознать, что она одета в простую футболку и джинсы.
— Я уже упоминал, как ты успокаиваешь голосом?
— Нет, — пробормотала она, чувствуя, как жар снова приливает к щекам.
— Я мог бы слушать тебя часами, — сказал он, переводя взгляд с её шеи на грудь. — Даже несколько дней. Пожалуйста, продолжай. — Он снова посмотрел на неё так, будто она единственный человек на свете.
Элисон нужен веер.
— После нападения на гнездо я наблюдала, как они складывали тела вампиров в огромную кучу на лужайке перед домом. И поняла, что одна из моих подруг по работе и колледжу, Оливия, лежала в этой куче. Я даже не знала, что она пропала, отшельники, должно быть, держали её всего пару дней. Как бы то ни было, ей прострелили голову и туловище. Мне было жаль её. И её семью. Они хорошие люди и не заслужили, чтобы их дочь была привязана ко всему этому. Я решила, что она заслуживает достойного погребения. Или, по крайней мере, кремации.
Сочувствие в его глазах тронуло сердце.
— Должно быть, для тебя это было мучительно.
Элисон кивнула, стараясь не заплакать.
— Оглядываясь назад, я понимаю, что это идиотизм, но я уговорила другую подругу помочь мне погрузить тело Лив в кузов грузовика и молчать об этом. Добравшись до морга, я ещё раз взглянула на Оливию. Именно тогда и заметила, что довольно обширные раны очень медленно заживали.
— У нас мощная регенерация. Вот почему вампиров можно убить только отсечением головы или огнём.
— Да, знаю. Но, я видела много травм головы. Ей почти вынесли мозг, во всех смыслах. Я полагала, что она мертва.
— Почти, — повторил он.
— Я оказалась не права.
Он выгнул брови.
— Трудное такое представить.
Она полагала, что заслужила это.
— Как бы то ни было, именно тогда мне пришла в голову безумная идея спрятать Лив в безопасной комнате в подвале и попытаться вылечить её безумие.
— Совсем не походит на план, а скорее на чувство вины выжившего, следующего по безрассудному плану, — пробормотал он.
Элисон вздохнула.
— Короче, — сказала она слишком громко, — я привезла Лив сюда, накачала наркотиками, протащила через весь дом на этом чёртовом брезенте, скатила вниз по лестнице, а затем затолкала в убежище. — Лоран поморщился. — Да ладно тебе, она же была мертва. — Элисон склонила голову набок. — Неживая.
- Предыдущая
- 3/6
- Следующая

