Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклинательница монстров (ЛП) - Трепанье Дж. Б. - Страница 18
Ривер взяла Анатолию за руки. Глаза Анатолии вспыхнули белым огнем, и она запрокинула голову. Ее волосы начали развеваться.
— Где Деметра держит Персефону? — спросила она.
— Ты меня спрашиваешь, откуда я знаю?
— Подумай. Ты знаешь.
Ривер впала в некое подобие транса. Теперь глаза Ривер тоже светились. Мы все сидели, прижавшись мордами к решетке, и ждали, что же произойдет.
— У реки Коцит, рядом с полем Скорби.
— Где ключ, которым можно отпереть ошейники всех чудовищ?
— На шее Деметры.
Откуда она это знает? Неужели все это время она работала с Деметрой? Я почувствовала себя преданной.
— Как я это сделала?
Анатолия лишь рассмеялась.
— Я кое-что вижу в тебе, Ривер. У тебя дар находить потерянные вещи, если задать правильный вопрос. Ты сыграешь важную роль, чтобы покончить с этим.
— Итак, подвожу итоги, я могу разговаривать с животными, находить потерянные вещи и поджигать их? Что я такое?
Анатолия постучала пальцем по носу.
— Тебе лучше поговорить об этом с отцом. Я не собираюсь переходить дорожку ему или Аиду. Не хочу, чтобы на меня обрушилась столь негативная энергия.
Я начала хихикать, как сумасшедшая. Анатолия была королевой негативной энергии. Она, мать ее, оставляла мертвых животных с ее фирменной помадой в кроватях людей, когда наконец понимала, что те не ответят ей взаимностью. Став ее жертвой, куда бы я ни пошла всюду видела, как она прячется. Она узнала мой номер телефона и все время писала мне смс-ки с эмодзи. Она навсегда испортила мне тако с помощью смайликов.
«Напугай ее негативной энергией, Ривер. Она это заслужила», — сказал я.
«Я не могу, Павлина. Я ничего не знаю об этом зеленом пламени. Я могу вас всех убить».
«Я не говорила его использовать. Просто пригрози».
«Если ее было бы так легко запугать и убить, вы бы уже все давно так сделали. Мне и так приходится беспокоиться о Деметре. Я не хочу, чтобы за мной гнался еще один разгневанный бог».
«Хорошо сказано, но у нее есть ответы, а ты не можешь угрожать Аиду».
«Нам нужно найти другой способ. По крайней мере, сейчас мы знаем, что я могу сделать».
Ривер снова обратилась к Анатолии.
— Почему у меня огонь зеленый
— Из-за твоего отца.
— Огонь может убить феникса?
Вот черт. Я думала, что она будет ходить вокруг да около Анатолии, пытаясь выяснить, кто она такая. Дэймоса это заткнуло бы, но она просто взялась за дело. Прелестная Ривер не ходила вокруг да около. Думаю, сейчас она нравилась мне еще больше, но с Анатолией я бы поиграла подольше. Мне постоянно приходилось напоминать себе, что Анатолия никогда не оставляла мертвую овцу в постели Ривер, так что у нее нет причин мстить оракулу.
— Ничто не может убить феникса, Ривер, — сказал Аид. — Даже я не смог удержать Дэймоса от перерождения.
«Ха! Ты слышишь, голубь? Тебе нечего бояться, трусишка!»
«Тебе следует бояться, мерзкая паучиха. Она все еще может убить тебя. Ты забываешь, что несколько раз я уже умирал. И это не очень приятно».
«Вот почему именно ты научишь птенчика управлять им, Дэймос».
«Я же сказал, что да. Перестань надоедать мне, минотавр».
— Ладно. Никто из вас не хочет рассказать мне о том, кто я. Следующий вопрос. Может ли этот огонь убить богиню?
— Ты и близко не подойдешь к Деметре, Ривер. Если она убьет тебя, твой отец приведет армию, но вместо помощи нам они попытаются убить всех здесь.
— Самозащита, Аид. Она хочет, чтобы все монстры погибли, и, возможно, не захочет, чтобы я лечила их, даже если поверит, что я всего лишь человек. Поэтому я спрошу еще раз. Могу ли я убить богиню этим пламенем?
Аид вздохнул и потер нос.
— Боги и богини бессмертны, Ривер. Ты не можешь ее убить. Никто из нас не может. Как ты думаешь, почему Титаны все еще живы? Единственный способ положить этому конец, чтобы боги на Олимпе пришли за ней и держали ее там в камере или заперли бы с Титанами.
— У тебя есть план, как это сделать? — спросила Ривер.
— Нет, но теперь, когда узнал, где она держит мою жену, я могу кое-что сделать. Если мы спасем Персефону, она сможет выступить сама и сплотит Подземный мир, который верит лжи Деметры. Персефона никогда не испытывала трудностей с высказыванием своих мыслей, если только в этом не замешана Деметра.
— И нам нужно выяснить насчет ошейников. Если монстры в яме узнают правду, они будут сражаться, и мы сможем снять ключ с шеи Деметры.
Я бы попробовала съесть эту суку, даже не зная, что делает этот ошейник, и знала, что так думают все в этой тюрьме. Несмотря на то, что Дэймос вел себя как маленький ребенок по отношению к Ривер, он без колебаний взял бы на себя Деметру, особенно когда мы узнали, где держат Персефону. На самом деле я думала, что нам лучше выступать немедленно.
«Скажи ему, птенчик, что мы сейчас же отправимся спасать Персефону».
— Все здесь хотят спасти твою жену, Аид.
— Еще рано. Я больше всего на свете хочу вернуть жену, но мы должны сделать это осторожно. Надо послать разведчиков и узнать, какую крепость построила Деметра и сколько у нее стражников. Спасибо, Ривер. Ты здорово помогла.
— Я же говорила! — позлорадствовала Анатолия.
Что, черт возьми, это значит? Ривер надоело играть в игры, и ее краткий урок с Дэймосом не прошел даром. Она вытянула ладонь, и зеленое пламя начало мерцать.
— Лучше кому-то объяснить мне, что все это значит, иначе я поджарю твоего оракула.
Мы узнаем, что это значит, или все-таки поджарим Анатолию? Жареный оракул звучал восхитительно, и она это заслужила. Аид поднял руки, сдаваясь.
— Не сердись и, пожалуйста, не трогай Анатолию, Ривер. Я спросил ее, не видит ли она чего-нибудь, что могло бы помочь монстрам, кроме как снять с них ошейники. Она увидела тебя в твоей клинике, а Церберу все равно нужен был ветеринар. Я проверил тебя. Почувствовал исходящую от тебя силу, а до этого всего лишь раз встречался с твоим отцом и от него исходила такая же сила. Я знал, что ты сразу поняла, что не так с Цербером, потому что у тебя такой же дар, как и у отца. Я пытался немного напугать тебя, чтобы посмотреть, как ты справишься здесь, с монстрами. И ты прекрасно справилась.
Я расхохоталась, когда она подожгла его кресло. Ривер знала, что это не убьет его, но имела на это полное право. Если Аид проговорился, ему нужно рассказать все, включая и то, кем был ее отец.
Было время, когда Аид убил бы Ривер на месте за что-то подобное. Он всегда злился из-за того, что его отправили в Подземный мир без других богов, которые могли бы составить ему компанию. Персефона все изменила. Она сделала его лучшим богом. Я знала, что он не убьет Ривер, но не хотела ему угрожать. У этой девушки наверняка есть пара стальных яиц.
Кажется, я влюбилась.
Глава 23
Кимон
О, мой птенчик просто великолепна, когда сердится. Мне было все равно, что Анатолия говорила о ее дарах и зеленом огне. В ней должно находиться маленькое чудовище, если она попыталась поджечь бога. Аид мог убить ее одной лишь мыслью. Мы все знали, что он не сделает этого, потому что нуждался в ней, но она этого не знала. Она не знала его так, как мы.
Аид пытался потушить огонь на брюках. Трифон помог ему, облив водой. Я старался не рассмеяться. Бог Подземного мира стоял насквозь промокший, с обгоревшей половиной штанов. Это сделала мой птенчик, и она нисколько не огорчилась. Она выглядела так, словно готова спалить с него всю оставшуюся одежду.
— Ты закончила, Ривер? Я уже сказал, что сожалею о том, что похитил тебя, а ты ударила меня по лицу. Я думал, что ты уже тогда избавилась от гнева.
— Ты похитил меня, потому что какая-то ясновидящая увидела меня в видении?
— Что, прости? Правильно говорить — оракул. Меня коснулся бог.
— Ох, заткнись. Я вот-вот прикоснусь к твоей заднице этим огоньком.
- Предыдущая
- 18/30
- Следующая

