Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одна Особенная Ночь (СИ) - Цеханович Василина - Страница 24
- Поплачь, Лисандра, поплачь. Будет легче, вот увидишь, - Сэмуэль разговаривал со мной словно с ребенком, а мне как воздух требовалась сейчас его поддержка. - И как тебя угораздило вляпаться во все это. Ну ничего, ты у меня сильная. Сильная девочка. Увидеть насильственную смерть в первый раз всегда тяжело. И все-таки она получила по заслугам...
- Кто? - тихо спросила я, хотя прекрасно знала ответ на свой же вопрос.
- Лилия Райтон! Она была той еще мерзавкой и тварью. Кто бы не покушался на лорда Рота, он сделал доброе дело, стерев с лица земли эту женщину...
- Сэм! Не говори о ней так! Она все-таки наша тетя, сестра мамы..., - я попыталась вступиться за Лилию Райтон, и брату это явно не понравилось.
- Лисандра, я вижу, она успела уже задурить твою голову. Надо бы наказать тебя за то, что поехала с ней, но ты итак пережила сегодня слишком много.
- Тогда объясни мне Сэм, - я высвободилась из теплых объятий брата и пристально посмотрела ему в глаза. - Расскажи, что случилось! Почему ты говоришь о ней такие неприятные вещи и выражаешься самыми непотребными словами, хотя раньше я не замечала за тобой такого отношения к женщинам?!
Брат тяжело вздохнул и нахмурился. Он боролся с собой несколько минут, но мое умоляющее лицо наконец вынудило его на откровенность.
- Хорошо. Я расскажу, но учти никому не слова. Не хочу, чтобы о нашем разговоре узнал Беккет. Это их семейная история и он поделился ей, скажем, не в очень официальной обстановке. К тому же мой друг опекает леди Серену. Если попробуешь поднять при нем данную тему или же съязвить, рискуешь навлечь на свою голову большие проблемы.
- Обещаю молчать и никогда не упоминать об услышанном от тебя и тем более не использовать во вред.
- Ладно, - брат еще раз тяжело вздохнул и приступил. - Как ты уже наверно узнала от нашей дражайшей тети, а я уверен, она поделилась с тобой слезливой историей, Серена Олдом и Энтони Хамфри были любовниками. На самом же деле эти двое очень давно любили друг друга, но обманом и шантажом Лилия Райтон женила на себе лорда Хамфри и даже уговорила взять знаменитую фамилию Райтонов. Поговаривают, наша тетка помыкала мужем и всячески унижала, а еще посодействовала, чтобы леди Олдом выслали за пределы Вереи. Когда через несколько лет Беккет вернул свою двоюродную сестру обратно в столицу, на одном из приемов она пересеклась с Энтони Хамфри. Как и следовало ожидать, их чувства друг к другу не угасли. Лорд Хамфри решил развестись с женой. К тому же вскоре Серена забеременела. Лилия Райтон естественно воспротивилась этому. Она всеми силами пыталась удержать мужа, которому оказалось плевать на богатства рода и перспективы продвижения по службе. И тогда наша тетка вытянула во истину счастливый билет. В одну из ночей новозимья добрый дух избрал ее. Лилия Райтон загадала желание, чтобы Энтони Хамфри навсегда остался в статусе ее мужа, а ребенок ненавистной соперницы исчез. Все случилось так, как она пожелала. У Серены Олдом из-за нападения оборотня произошел выкидыш, а лорд Хамфри умер в статусе мужа ненавистной женщины. Был суд. Естественно тетка отрицала свою вину, и против нее не нашлось прямых доказательств, лишь косвенные. Убийство сошло ей с рук, а Серена Олдом до сих пор не может оправиться от потери любимого и ребёнка. Так что вряд ли Лилия Райтон заслуживает твоего сочувствия. К тому же не забывай, Лисандра, она не поддержала маму, когда та вышла замуж за нашего папу. Очень удачно, что твое общение с ней прервалось в самом начале. Лилия Райтон обязательно бы настроила тебя против меня, а я бы не не хотел потерять свою маленькую сестренку.
Сэм закончил рассказ грустной улыбкой, а я в конец растерялась. Чему же верить? Кто такая на самом деле Лилия Райтон: несчастная женщина, жертва или же коварная интриганка, боящаяся потерять своего мужа и готовая ради этого пойти на любые жертвы?
У меня начало ломить в висках, и я скривилась от боли. Брат это заметил и лишь покачал головой.
- Зря я рассказал. Теперь будешь переживать еще больше. Тебе сегодня знатно досталось, Лисандра, хотя после волшебных рук леди Олдом ты выглядишь вполне сносно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Различила в голосе Сэма какие-то не свойственные ему нотки и посмотрела с подозрением: похоже, Серена Олдом нравилась брату. Гадство! Но я должна во всем разобраться сама и принять собственное решение кому и чему верить.
- Лисандра, - брат вдруг замялся, и меня это крайне насторожило. Вот чувствовала всеми фибрами души надвигающийся подвох. - Я пришел не только проведать тебя, но и сообщить не очень хорошую новость. Дело в том, что у Беккета украли расписку и вдобавок он не может отследить свои деньги.
- Уж не в публичном ли доме одна из жриц любви вытащила ее из его ...
- Лисандра! - негодующе воскликнул брат. - Ты же леди и не должна так выражаться!
Ну-ну, вон как глаза забегали, а значит я угадала. Поделом Бяке! В следующий раз не пойдет в бордель с важными документами... Ой! Когда наконец осознала всю суть возникшей проблемы, у меня стало настолько испуганное лицо, что брат снова прижал к себе.
- Не переживай. Мы нашли выход. Послезавтра в академии ты будешь под защитой, а пока поживешь в самом безопасном месте!
- Это в каком? - подозрительно спросила я и вдруг ощутила на своей шее пальцы брата. - Сэм, не делай этого! Сэм! Сэээмм...
- Прости, Лисандра, но у меня нет другого выхода, а добровольно ты вряд ли согласишься, - виновато произнес брат и нажал на особые точки, заставляя меня потерять сознание.
Глава 14
- Доброе утро, леди Майтон.
Незнакомый голос вмиг прогнал весь сон и заставил резко открыть глаза. Первое что увидела - пурпурный полог. Не красный, не фиолетовый, а именно пурпурный. Дальше стало еще интереснее. Предчувствуя, что скоро я очень-очень сильно расстроюсь, медленно села на гигантской кровати (а кровать была для меня именно гигантской, так как стоявшая в ногах служанка оказалась далеко) и впала в ступор. Где же я? Обвела взглядом самую что ни на есть комнату для леди с огромным многофункциональным комодом, зеркалами, тремя дверями, которые несомненно вели в ванную комнату, гардеробную и еще куда-то, красивыми витражными окнами, вазами с цветами и... Мама! Я попала в свой персональный ад! Видимо заметив мое обеспокоенное лицо, миловидная девушка лет двадцати-двадцати двух тут же подбежала ко мне со стаканом воды, каплями и нюхательной солью. Еще она попыталась на ходу вытащить из кармана колокольчик, но уронила его, и тот брякнулся на пол со странным хрустящим звуком.
- Доброе утро, - наконец выдавила из себя и отползла ближе к подушке, словно рядом со мной теперь стояла не служанка, а какое-то кровожадно чудовище. - Простите, но где я...
- Ах, меня ведь предупредили, - всплеснула руками девушка и после этого жеста вода из стакана чуть не вылилась. - Просто Ваше появление здесь... Хозяин велел поселить Вас именно в этих покоях... Так романтично! А Вы прехорошенькая! Да нет, настоящая красавица и...
- Так стоп! - жестом остановила разболтавшуюся не в меру служанку. - Не хочу показаться грубой, но чей это дом?
- Семьи Овероев. Хозяин принес Вас сюда вчера вечером. Вы были без сознания и все мы так перепугались, а потом обрадовались, когда лорд Оверой велел разместить Вас в смежных покоях... Вы такая красавица...
- Как твое имя? - осознав, что служанка опять ушла от темы, решила вернуть ее в нужное мне русло простым вопросом.
- Алестина, леди Майтон, - девушка потупила глаза, но не перестала улыбаться.
Кажется, она сошла с ума, хотя я почему-то совсем не удивлена. Бяка тоже временами странный и прислугу, похоже, нанял себе под стать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Алестина, пожалуйста подожди. То есть вчера меня принес сюда Б..., - чуть не ляпнула "Бяка", - лорд Беккет Оверой? И велел разместить в этих покоях?
- Да, - улыбка служанки уже выехала чуть ли не за границы ушей, - смежных со своими.
- Смежных со своими, - машинально повторила я. - Смежных... что?
- Предыдущая
- 24/96
- Следующая

