Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одна Особенная Ночь (СИ) - Цеханович Василина - Страница 28
- Мне кажется Вы перепутали дома, лорд Рот, - к Бяке вернулся прежний издевательский тон и выглядел он сейчас так, словно и не было того срыва минуту назад. - Посмотрите по сторонам. Вы находитесь в моем личном кабинете без приглашения и без разрешения. Я имею полное право вышвырнуть Вас в окно, и даже Его Величество ничего мне не скажет, ведь закон на моей стороне.
- Все бахвалитесь, лорд Оверой, - Альфус Рот скривил губы и внимательно посмотрел на нас с Бякой. - Я не леди, чтобы производить на меня впечатление. Не Вы, а я второй по силе маг нашего королевства, так что вначале подумайте, прежде чем сыпать угрозами в мой адрес.
- Обязательно как-нибудь на досуге перед камином и с бутылкой хорошего коньяка над этим поразмыслю.
"Не исправим", - мысленно закатила глаза и решила пока не вмешиваться в диалог мужчин. Интересно, почему лорд Рот пришел за мной? И откуда узнал, что я здесь?
- Сейчас я заберу леди Майтон, и можете приступать. Мне все равно как Вы собираетесь развлекаться.
- А кто Вам сказал, что я отпущу леди Майтон? Она моя гостья с разрешения лорда Сэмуэля Майтона.
- Леди Лисандра - важный свидетель. Я должен забрать ее для допроса.
- Спрашивайте здесь. Я так и быть предложу Вам табуретку, - как-то незаметно Бяка оказался ближе ко мне, словно решил всеми способами не позволить покинуть кабинет с Альфусом Ротом.
- Вы препятствуете расследованию! - отчеканил второй по силе маг Вереемского королевства. - Я пожалуюсь королю, и он найдет на Вас управу.
- Может сразу дуэль, Рот?
- И тогда придется искать нового хранителя завесы для Замка Мрака? Не надейся, Оверой! Я дорожу остальными сильными магами, а если ты загнешься в той точке, тебя оплачут лишь шлюхи в борделе... Леди Майтон, прошу прощения, просто...
- Вы озвучили правду, - внешне спокойно произнесла я, а на самом деле ужасно злилась. В душе сама не понимала, почему так реагирую на общеизвестный факт. Перед глазами сейчас стояла яркая картинка, как напомаженные девушки ублажают Бяку. До зубного скрежета мне хотелось в данный момент убить его, ну или покалечить хотя бы. - Но я не пойду с Вами, лорд Рот, пока Вы не назовете настоящую причину, по которой пришли сюда за мной.
Альфус Рот внимательно посмотрел на меня, но я не опустила взгляд, как подобает истинной леди. Мне требовалась правда, ведь все показания по взрыву были уже взяты, а значит снова ложь. Они оба лгут: и лорд Рот, и лорд Оверой. Каждый из двоих мужчин преследует свои цели, но какие?
- Хорошо, леди Лисандра. Пусть будет по-Вашему. Сейчас я пойду на нарушение закона, но Вы должны знать в чьем доме гостите. Дело в том, что после того как лорд Оверой уговорил короля отдать ему пост ректора в Тринарской магической академии на новозимье, там начали происходить странные вещи. Пропал Брамс Йозеф - заместитель коменданта, несколько призраков, а вчера выяснилось, что адептка Орина Сун так и не попала домой в родительский день. Во всех случаях последним кто их видел оказался лорд Оверой.
- Вы обвиняете меня, лорд Рот? - ледяным тоном поинтересовался Бяка и сделал еще один шаг по направлению ко мне, словно готовился предотвратить мой внезапный побег.
- У меня нет доказательств, лорд Оверой, - нехотя признался Альфус Рот, - но не сомневайтесь, я их найду. Надеюсь, такой ответ на Ваш вопрос, леди Лисандра, принимается? Вам опасно оставаться под одной крышей с этим магом. Теперь мы можем идти?
Идти? Я растерялась. То, что сказал про Беккета Овероя Альфус Рот было серьезным обвинением и уверена, данный разговор прошел бы абсолютно по-другому, если бы не мое присутствие в кабинете. Кому же верить? В последние дни это главный вопрос, на который не могу найти ответа. Если уйду сейчас с Альфусом Ротом, тогда Бяка подумает, будто я разделаю обвинения, выдвинутые против него. Останусь, и продолжу пребывание здесь в подвешенном состоянии. Почему Бяка идет навстречу Сэму? Зачем ему помогает? Неужели все только ради дружбы или у меня просто богатая фантазия?
- Вижу, Вы колеблетесь, леди Лисандра, но у меня есть еще один аргумент, который убедит Вас, - и под моим недоуменным взглядом Альфус Рот достал из кармана скрученный в трубочку пергамент с магической печатью. - Этот документ изъяли у одной из шлюх в борделе. Вам ведь хорошо знакома Жюстин, лорд Оверой? Пока эта дамочка ублажала Вас всеми возможными способами, то умудрилась украсть документ и передать его курьеру. К счастью наша служба вовремя среагировала, и он не попал не в те руки. Возьмите его, Лисандра. Как понимаю, деньги за расписку уже уплачены. Теперь Ваша свобода в Ваших руках.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Альфус Рот слевитировал по воздуху документ и я с опаской развернула его. Это была та самая расписка. Согласно ей "...лорд Урфус Майтон обязуется до пятого числа текущего месяца вернуть лорду Лартусу Таймрану долг три фабеля леров или же передать все права на свою дочь леди Лисандру Майтон в счет уплаты". Дочитала текст до конца, и перед глазами поплыло. Лартус Таймран - отец Олмуда Таймрана, противного некромантишки, который так и не смог спокойно пережить мой отказ. Но зачем? Как? Месть? Стечение обстоятельств? Или же за Таймраном стоит кто-то еще?
- Леди Лисандра? - в голосе Альфуса Рота послышались взволнованные нотки, а меня уже начало колотить.
Я чуть не стала вещью одной из самых недостойных семей в королевстве. Олмуд получил бы от меня все, что хотел, и об этом узнала бы вся академия. Мне бы никогда не удалось смыть такой позор, даже своей кровью. Бедный папа, он не пережил бы... Слезы подступили к глазам, но с усилием заставила себя не плакать и посмотрела на бесстрастное лицо Беккета Овероя. Ему все равно! Если бы расписку передали Таймранам, а факт уплаты не был бы подтвержден... А он... он пошел в бордель. Ай! Меня скрутило пополам из-за внезапной боли. Перед глазами заплясали мушки, и очень хотелось сейчас вытащить из себя ту часть, которая резко заболела. Сама не заметила, как начала рвать на себе платье в попытках добраться до сердца.
- Леди Лисандра..., - уже практически не слышала Альфуса Рота.
- Не стой как болван! - спокойно скомандовал Беккет Оверой. - У нас в гостях Люциус Вард. Приведи его!
- Но это же всплеск, она может...
- Я справлюсь. Давай же Рот, покажи себя не только сильным, но и умным магом...
Дверь захлопнулась, а значит Альфус Рот ушел.
- Лисандра, - мои руки хотели снова потянуться к платью, но я вдруг неожиданно оказалась лежащей на полу, придавленная сверху телом Бяки. - Лисандра, ты должна успокоиться. Все хорошо. Это просто магический всплеск. Ты сможешь с ним справиться. Ну же девочка, не сдавайся. В первый раз всегда больно, но пройдет. Лисандра...
- Идите Вы лесом! - закричала я. - Отпустите! Мерзавец! Любитель продажной любви! Идите к своим шлюхам в бордель! Слезьте с меня! Я Вас ненавижу... Отпустите... Отпу...
Замычала, когда Беккет Оверой впился в мои губы, и одновременно меня накрыла яркая вспышка, а дальше наступила темнота.
Глава 16
Никогда бы не подумала, что за пару дней уже в третий раз потеряю сознание. Уверена, не каждая аристократка может похвастаться таким достижением, а тут обыкновенная боевая магичка... Гадство!
Когда очнулась в комнате с пурпурным пологом, лорд Вард сразу же начал осматривать меня. Он пощупал пульс, проверил зрачки, послушал сердцебиение, проверил магическое поле и покачав головой, встревожено нахмурился. Лекарь сообщил, что требуется подвергнуть мое тело полному сканированию, но я, увидев стоящего неподалеку от кровати хозяина дома, тут же воспротивилась. Беккет Оверой к моему удивлению тут же молча отвернулся, правда так и не ушел из спальни, не переставая внимательно слушать каждое слово лекаря. Очень хотела высказаться, что думаю обо всем этом, но присутствие Люциуса Варда заставило поначалу прикусить язык. Все изменила просьба лекаря откинуть одеяло и, несмотря на разливающуюся волнами по всему телу слабость, я нашла в себе силы возмутиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 28/96
- Следующая

