Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Переплетенные судьбы (СИ) - Николаева Ада - Страница 36
— Если бы не этот Болдр Белус, то и дальше бы ехали в Хелью.
— И то верно, — подтвердила Амелия. — Нам повезло. Ладно, найдем этот бордель, и все закончится.
— Давненько я там не была, — выдохнула Мира, идя к своей лошади.
— В борделе?! — удивилась Лили, убирая меч обратно в ножны, закрепленные под седлом.
— Ага.
— Что ты там делала?!
— Твоего мужа обслуживала, что же еще…
— Как смешно, — скривилась Лили.
— Прекратите, пожалуйста, — голос Амелии звучал устало.
— Тебе нехорошо? — заботливо поинтересовалась Лили.
— Мой дар отнимает много сил, если его направлять и пытаться контролировать, — объяснила блондинка.
— Тебе нужно передохнуть.
— Нет, все хорошо. Я справлюсь.
— На тебе лица нет, — Лили продолжила настаивать на привале.
— Она сказала, что справится, — встряла Мира. — Значит едем.
Глава 30
— Здесь стальные штифты в механизме решетки, — произнес Верджил, осматривая свою клетку. — Если приложить силу, то можно снять дверь с петель.
— Если в твоей камере есть хоть что-то помимо соломы, то может сработать, — ответил Бьёрк, также мечущийся по темнице не первый час. — Может ты тоже, подумаешь, как нам отсюда выбраться? — обратился он к майору.
— Нас не собираются казнить, — заговорил Джек, лежа на горке соломы со шляпой на лице. — А вот за попытку побега могут и передумать.
— Жалкий ты трус! — зашипел Верджил, ударив кулаком по решетке, граничащей с камерой Джека.
— Не срывайся на мне, — выдохнул майор, но все же убрал с лица шляпу. — Если та знойная рыжуля не соврала, то твою невесту все равно уже не спасти. А если солгала, то тебе и не о чем беспокоиться.
— Я не могу находиться в неведении! Я места себе не нахожу.
— Понимаю, но помочь вряд ли чем-то смогу.
— В тебе есть хоть что-то человеческое? — вмешался Бьёрк.
— Каждый из вас сильнее меня раза в два, но вы так и не сумели выбить решетку, — объяснил Джек спокойным тоном.
— Так может воспользуешься своим хваленым умом и попробуешь найти другой способ? — также спокойно спросил его Бьёрк.
— Я подумал и решил, что нам не стоит рыпаться, — ответил майор. — Йоран скоро накроет эту шайку. Они сплочены, но воинов у них все равно недостаточно. Нужно просто подождать.
— Предлагаешь нам бездействовать?! — рявкнул Верджил.
— Ты туго соображаешь, — слегка агрессивно ответил ему Джек. — Я предложил это еще пару часов назад.
— Когда я отсюда выйду, то прикончу тебя.
— А я вот тебе смерти не желаю, — Джек встал на ноги, достал из кармана мутную склянку и протянул ее сквозь прутья Верджилу. — Возьми. Нанеси мазь на рану, похоже она воспалилась. И сделай это как можно скорее, иначе потом уже будет поздно что-то предпринимать.
— Это не изменит моего отношения к тебе, — Верджил не взял склянку и тогда Джек швырнул мазь ему под ноги.
— Да мне плевать, — майор вновь лег на солому и прикрыл глаза шляпой. — Только трепитесь обо мне потише, я собираюсь вздремнуть.
* * *
Прошел еще час и маленькие окошки под потолком сообщали пленникам, что наступил вечер. Верджил, наконец, остыл, выпустив всю свою ярость на стальных прутьях решетки и сбив кулаки в кровь. Бьёрк совсем замолк, казалось, что его и вовсе тут нет, так тихо он себя вел, сидя с закрытыми глазами в позе для медитации. А Джек задремал, начав раздражать соседей громким храпом.
— Клянусь, я его прикончу, — произнес Верджил, но уже шутливо.
— Он спас тебя от гангрены, — тихо заговорил Бьёрк.
Поворот ключа. Дверь, ведущая в подвал, вновь отворилась и в помещение спустилась немолодая, но привлекательная женщина: собранные заколкой с драгоценными камнями русые волосы, облегающее красное платье в пол и алая помада на тонких, но выразительных губах. На ее лице маской держалась ехидная ухмылка, которую она несла до самой камеры Джека.
— Ты всегда громко храпел, — произнесла она, опершись обнаженным плечом на холодную сталь. — Это раздражает, но я даже подумать не могла, что однажды буду по этому скучать.
Джек не ответил Адель, и тогда она швырнула в спящего мужчину заколкой, бросив ее мимо прутьев решетки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Тебе идут распущенные волосы, — игриво заявил он, убрав с лица шляпу. — Не так строго выглядишь.
— В моем деле без строгости никак. Блудницы очень непокорны, — подмигнула ему красавица.
— Ты сама предпочла остаться здесь вместо того, чтобы уехать со мной, — Джек поднялся на ноги, отряхнулся от соломы и приблизился к решетке.
— Ты поэтому сейчас с той, что жаждала отсюда сбежать? — спросила Адель, чем вызвала удивление на лице пленника. — Брось, я знаю, что ты все еще с этой Мирой. Она тебе не подходит, ты с ней заскучаешь, тебе нужна бойкая женщина.
— Ты бы удивилась, узнав, какими бойкими бывают послушницы храмов.
— Тебе лучше не злить меня, — с лица Адель исчезла ухмылка. — Ты жив только потому, что я тебе позволяю. В отличие от этих двоих, тебя не казнили лишь по моей прихоти. Дей и Бранд — важные персоны на континенте. За их кланами история и народ, а что ты? Титулованная пешка Ордена.
— Я понял, ты меня хочешь, — улыбнулся Джек. — Но зачем тебе общие дела с Братством?
— Как и всем, ради теплого места под солнышком.
— Все ведь не так просто? Ведь это не иноземные захватчики? — майора осенило. — Готовится переворот внутри Империи. Вся шумиха в провинциях для отвода глаз, я прав? Поэтому вам и нужны живые Бранд и Дей. Империя беспроблемно примет нового императора после того, как Йоран бездействовал, пока мародеры истязались народ, но не поверят тем, кто казнил глав старинных кланов.
— Неплохо, — Адель подняла брови.
— Но кто за всем этим стоит? Точно не ты и уж наверняка не Моргант.
— Ты удивишься, когда поймешь, — женщина еще раз подмигнула и, развернувшись, неспешно ушла.
* * *
Амелия мужественно терпела невыносимое недомогание. Лошадь послушно несла ее по песчаной дороге, почти не отставая от остальных. Лили то и дело интересовалась самочувствием усталой спутницы, но та раз за разом отвечала, что в порядке.
Однако, когда стемнело, именно Мира предложила устроить привал. Девушки приблизились к лесу, через который им предстоял дальнейший путь до Ананта. Ровная песчаная дорога осталась позади, а блуждать в темноте глупо и не безопасно. Мира хорошо помнит, как в этой глухой чаще на экипаж Джека напал убийца, и выжил майор только благодаря ее навыкам. Девушка решила не рисковать и въехать в лес с наступлением утра. Ведь даже если они никого не встретят, то все равно высок риск заблудиться в потемках.
Путницы подыскали отличное место для привала: начало лесной чащи с одной стороны и берег узкой реки с другой. Здесь они напоили своих лошадей и привязали к стволам деревьев, дав животным пожевать травы и передохнуть перед дорогой.
— Что ты делаешь? — поинтересовалась Лили, аккуратно присаживаясь на постеленный, на сырую вблизи реки землю, платок.
— Разжигаю огонь, — кротко ответила ей Амелия, возясь с костром.
— Ты столько умеешь.
— Пришлось научиться, — пояснила тихоня. — Когда долго живешь одна, вдали от людей, привыкаешь делать все сама, или же погибнешь.
Из чащи леса вышла Мира. Ее руки были полны сухих веток и заноз. Она подошла к двум другим девушкам и бросила хворост около выстроенного костра.
— Вот, держи.
— Спасибо, — кивнула ей Амелия.
Когда огонь разгорелся, все трое сели вокруг него. Костер пылал и трещал, но ночная прохлада все равно проникала под одежду, заставляя покрываться гусиной кожей.
— Похолодало, — произнесла Лили, обхватив себя руками. Ее сиреневое платье было пышным в юбке, но открытым в руках и шее, отчего совсем не грело тело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Хочешь, я дам тебе свою мантию? — предложила Амелия.
— Нет, спасибо, все нормально.
— Она ей не в тон платья, — усмехнулась Мира.
— Ты всегда себя так ведешь? — слегка раздраженно поинтересовалась Лили.
- Предыдущая
- 36/55
- Следующая

