Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сидящее в нас. Книга первая (СИ) - Сергеева Александра Александровна - Страница 56
Его человеческие чувства к ним оставались неизменно куцыми и предвзятыми. Он искренно не понимал, как можно равнять демонов с людьми: видеть в каждом личность, любить их и всё такое прочее. Зато король превосходно осознавал всю пользу отношений между ними и королевой. Осознавал и мужественно терпел парочку надоедливых Лиат в собственной крепости. Несмотря на их очевидную пользу – возможность моментально добраться туда, куда нужно долго скакать – мороки от подруг жены было куда больше.
Но особенно раздражения, которое вызывали у Саилтаха глупые женщины. Самое смешное, что это было единственным камнем преткновения, постоянно вызывавшим горячие споры между супругами: Диамель искренно обижалась, когда муж обзывал Ютелию дурой. Или ту же Илалию, хотя она и не частила с визитами, ограничиваясь переодевальней.
Впрочем, и глупышка Лалия – вот уж кто почти не вылазил из крепости – не заслуживала унизительных оценок. Да, умом девушка не блистала, зато проводила с Нуртахом кучу времени – в отличие от собственного отца. И Фурах с Астатом весьма ценили столь полезную подругу королевы: персонального охранника долгожданного наследника Атадитов. Оба наштира целеустремлённо поддерживали Диамель в её стремлении сблизиться с Лиатами. Ибо впервые за всю историю сосуществования людей с демонами, удалось…
Диамель ушам не поверила, когда достопочтенный Фурах это произнёс: удалось заставить Лиат послужить королевству. Не просто отпугивать врагов одним фактом своего существования, а именно приносить пользу. Поначалу она даже растерялась. И застыдилась, словно втягивала кого-то неискушённого в пагубные для него интриги мастеров обмана. Но Астат мигом привёл её в чувство, дескать, будь это неприятно самим Лиатам, тех бы только и видели. А демоницы таскаются в крепость, ничуть не тяготясь общением с людьми.
⎯ Ну, я же говорила, что с ним всё хорошо, ⎯ торжествующе провозгласила Ютелия, когда МУМ поставил королеву перед мужем.
Саилтах, увлёкшись пыткой Таилии, не заметил их приближения, и подпрыгнул от неожиданности. Вытаращился на Диамель, а потом бросился к жене – краем глаза она заметила, как старушка тотчас вспорхнула с камня и унеслась.
⎯ А мы думали, что его тут замучили, ⎯ то ли глубокомысленно, то ли с тайной издёвкой недоумевала Ютелия, разглядывая, как король пытается задушить королеву в объятьях своими лапищами. ⎯ А это он замучил Таилию. Саилтах Рашдар Восьмой, ты невозможный человек, ⎯ выдала она самое грубое ругательство королевы.
⎯ Отстань! ⎯ гавкнул на неё король, зацеловывая растрёпанную пропылившуюся голову Диамель.
⎯ Хорошо, ⎯ с непередаваемой насмешкой согласилась Лиата. ⎯ Лёгкой вам дороги домой.
Саилтах отстранился и укоризненно посмотрел на потупившуюся, кусающую губы жену:
⎯ Твоя работа? Ты её научила так изгаляться?
⎯ Диамель хорошая подруга! ⎯ подтвердила Ютелия, подлетая. ⎯ Она замечательно учит!
И паршивка улетела, рассыпая по ущелью звонкое хихиканье.
⎯ Прекрати, ⎯ попросила Диамель.
И прижалась щекой к его насквозь пропотевшей рубахе. Странно было застать Саилтаха за пределами крепости без доспехов – просто невиданное дело. Но в ущелье демонов он скинул их без страха: нынешнее испытание воочию доказало ему отношение Лиат к договору с древним правителем. Слова словами, а увидать всё в деле гораздо надёжней.
⎯ Она унесёт нас, как только ты решишь, что пора, ⎯ пробормотала Диамель, с усилием ворочая языком в щемяще бессильной истоме человека, избавившегося от немыслимого груза страха.
И оказавшегося в объятьях того, кого в мыслях сегодня потерял сотни раз.
⎯ Конечно, унесёт, ⎯ горячо шептал Саилтах, добравшись губами до её шеи. ⎯ Куда она денется. Создатель! Как же я испугался, когда Таилия сказала, что ты была там. И осталась. Думал, поубиваю их тут всех. Хорошо, что Таилия умеет быстро прочищать мозги.
Он запрокинул её голову и впился острым полным муки взглядом в бессовестно спокойные глаза жены:
⎯ Как ты могла?
⎯ Иначе было никак. И ты это знаешь. К тому же, я была в полной безопасности, ⎯ напомнила Диамель, тщательно отирая его лицо, словно в данную минуту нет дела важнее. ⎯ Давай потом поругаемся. Сейчас я могу только улыбаться тебе и благодарить Создателя. Раз у нас всё получилось, так и говорить больше не о чем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})⎯ Ты уверена, что хочешь только улыбаться? ⎯ зарыскал он по сторонам вороватым волчьим взглядом.
Диамель вдруг поймала себя на том же и покраснела. Саилтах заржал, прижав её голову к груди.
⎯ Перестань! ⎯ зашипела она, чувствуя себя смешной дурочкой. ⎯ Это неприлично. К тому же… ну… неудобно.
⎯ В пещере полно хлама, который можно бросить на землю…, ⎯ уже открыто огляделся он. ⎯ Вон за теми кустами. А у южного выхода из ущелья есть родничок.
⎯ Мыться в ледяной воде? ⎯ поёжилась она. ⎯ Что-то моё желание от этого как-то…
⎯ Ладно, ⎯ вздохнул Саилтах. ⎯ Ты права: не хочу, чтобы эти назойливые исследовательницы людей слетелись… поисследовать, как мы…
⎯ Ни за что! ⎯ у Диамель окончательно испарилось всякое желание немедленно отдаться ему, идя на поводу истосковавшейся души.
Эта не слишком искушённая особа не всегда разборчива в средствах, стоит ей чего-то возжаждать. А вот здравый смысл точно знает, каково это: в момент ошеломляющей всепоглощающей близости увидеть рядом чьи-то лица. Особенно любопытные. Бр-р-р!
Хотелось бы понадеяться, что всё это лишь домыслы, навеянные стыдливостью, да куда там. Не успели в голове перебродить мысли о желанном и невозможном, как разочарованную королевскую парочку навестила печально знаменитая Сэлия – дурищная дура, как изволит её поругивать умница Ютелия.
Открыть полуслепые от долгого поцелуя глаза… С трудом унять дрожь, рождённую с трудом сдержанным напором огрызающегося мужского желания… Разжать пальцы, смявшие ворот его рубахи и вонзившие ногти в собственные ладони…
И тотчас наткнуться взглядом на постную физиономию старой Лиаты, беспардонно притащившейся взглянуть на гостей. Сэлия пялилась на них с таким мрачным тупым интересом, что Диамель передёрнуло.
⎯ Ты собираешься нами закусить? ⎯ нагло осведомился Саилтах, раздражённо зыркнув на Лиату.
⎯ Короля нужно защищать, ⎯ визгливо проскрипела демоница.
⎯ Уже защитили, ⎯ собрал остатки испарившейся вежливости тот. ⎯ Я благодарен. Ты что-то хотела? ⎯ сжал он кулаки, позабыв, что его руки лежат на спине жены.
Диамель ойкнула, поморщившись, когда железные пальцы, смяв кожу, обожгли её болью. Саилтах ощерился, убрал руки и развернулся к Лиате.
⎯ Королеву нельзя обижать, ⎯ не нашла ничего лучше дурищная дура, чем выдать ему нотацию.
Чёрные глаза в морщинистых веках заалели – Саилтах напрягся.
⎯ Она чувствует твоё бешенство, ⎯ преспокойно шагнула между ними Диамель. ⎯ Держи себя в руках. Как мальчишка, честное слово. Сэлия, дорогая, приятно тебя видеть в новом платье, ⎯ вежливо улыбнулась королева.
⎯ Оно красивое, ⎯ мигом потухли глаза демоницы. ⎯ Твои девушки умеют шить красивые платья. Я довольна.
Саилтах застонал, развернулся и бросился наутёк, порывисто печатая широкий шаг.
⎯ Он злится, ⎯ сообщила Сэлия королеве, провожая короля равнодушным взглядом. ⎯ Его хотели убить. Сегодня я не лечу на охоту. Я уже хорошо поохотилась.
⎯ Договор нужно исполнять, ⎯ согласилась Диамель, сделав жест рукой вслед королю.
Дескать, ей не мешало бы присоединиться к мужу, который направился, несомненно, по важному государственному делу. И преспокойно пошла догонять бедолагу, который едва не лопнул от злости: никак не привыкнет к некоторым изъянам некоторых Лиат. Сэлия тащилась рядом, то ли не находя слов для продолжения беседы, то ли вообще не зная, куда и зачем её влечёт. Диамель даже не заметила, как старуха испарилась: отвлекло появление Таилии. Та вылетела из пещеры и спикировала на устало повалившегося в траву Саилтаха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тот лежал, закинув руки за голову, и щурился на безоблачное небо. А старейшая Лиата стояла и смотрела на него, как могла бы смотреть мать на своё великовозрастное неразумное дитятко. Впрочем – решила Диамель – это очередная попытка воображения, норовящего приписать демоницам излишнюю человечность.
- Предыдущая
- 56/83
- Следующая

