Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Больше не плачь, мой робот (СИ) - Гейер Честер - Страница 35
При мысли о воде Тейтум облизал пересохшие губы. Он отвязал от шеи Юпитера канистру и немного выпил. О Юпитере он не забыл. Маленький выносливый осел хорошо держался на той влаге, которую находил в жестких резиновых листьях кактусов, но время от времени немного воды ему не помешает. Достав из холщового мешка небольшую миску, Тейтум налил в нее немного драгоценной жидкости. Юпитер с благодарным фырканьем жадно выпил воду.
Затем, затянув свисающий пояс и хлопнув Юпитера по волосатому крупу, Тейтум пошел дальше. Камни остались далеко позади, когда тишину пустыни нарушил звук выстрела.
Тейтум резко остановился и посмотрел в направлении выстрела. И увидел меньше чем в четверти мили от себя на песчаном холме двух всадников. У него на глазах они направились к нему.
Выстрел не повторился. Очевидно, он должен был только привлечь его внимание.
Через несколько минут Тейтум понял, что с лошадьми что-то не в порядке. Двигаясь по песку, они спотыкались и пьяно покачивались. Загнаны, решил Тейтум. И полумертвы от жажды. Он с неожиданным опасением подумал о своем запасе воды – его хватит только для его скромных потребностей.
Одна из лошадей неожиданно упала, сбросив всадника на песок. И не вставала, а лежала неподвижно. Оставшийся всадник не остановился и ничем не помог. Даже не взглянув на своего упавшего спутника, он продолжал двигаться к Тейтуму. Упавший встал и с бранью побежал за ним.
– Мне это не нравится, – сказал самому себе Тейтум. – Нет, нисколько не нравится. Похоже, с этими господами не стоит делиться водой – особенно когда ее мало.
Он пожал плечами, когда его постоянный оппонент – его вторая половина – выразил другое мнение.
– Да они просто голову потеряли от жажды, вот и все. И винить их нельзя. Пит Тейтум, не пытайся забыть, что в пустыне всегда нужно делить водой с теми, у кого ее нет.
Через несколько минут всадник доехал до Тейтума и спрыгнул на песок еще до того, как его совершенно измученная лошадь остановилась.
– Воды! – выдохнул он. – Мне нужна вода!
Тейтум внимательно осмотрел этого человека. Среднего роста, худой, но видно, что обладает немалой силой. Лицо узкое, и глаза слишком близко посажены по сторонам длинного острого носа. Одежда, потрепанная и пыльная, не похожа на ту, что носят люди, живущие вблизи пустыни и зарабатывающие этим на жизнь. Два шестизарядных револьвера подвешены на ремне так, что видно: ими привыкли пользоваться не только часто, но и быстро.
Тейтум обдумал увиденное – и почувствовал горечь во рту. Он медленно сказал:
– У меня не хватит воды на нас троих, незнакомец, так что пей умеренно.
Тот слегка кивнул, прикрыв шиферно-серые глаза. Обратной стороной ладони потер растрескавшиеся губы.
– Я слышал тебя, старик. Давай воду.
Полный дурными предчувствиями, Тейтум отвязал канистру, достал пробку и повернулся, чтобы протянуть незнакомцу. Ему не дали времени завершить это движение, потому что канистру неожиданно выхватили у него из руки. В следующее мгновение незнакомец зажал горлышко меж губами и жадно глотал содержимое.
Тейтум ревниво наблюдал, считая глотки. Он все больше тревожился, видя, что тот не собирается останавливаться. Не в силах сдерживаться, он протянул руку и схватил канистру.
Последовало мгновенное движение. Ошеломленно мигая, Тейтум обнаружил, что смотрит в ствол шестизарядного револьвера незнакомца. Тот слегка пригнулся, его шиферно-серые глаза были широко раскрыты, жесткие и холодные, как сталь.
Тейтум нервно глотнул.
– Прости, незнакомец, я не хотел, но я ведь сказал: это вся моя вода. Ее нужно беречь.
Жесткое смертоносное выражение исчезло из взгляда. Незнакомец кивнул и убрал револьвер.
– Ты прав, старик, но я не люблю, когда со мной так обращаются. Все будет в порядке, если ты об этом не забудешь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Человек с узким лицом и острым носом повернулся к своему приближающемуся спутнику. Тот пошел медленней и, подходя, заметно пошатывался.
– Будь ты проклят, Слейд! – сказал он, тяжело дыша. – Почему ты мне там не помог?
Человек с острым носом поднял и опустил худые плечи.
– Сам подумай, Балл. Моя лошадь двоих не вынесла бы.
Балл ненамного выше Слейда, но его тяжелое, с крупными костями тело в сравнении кажется огромным. Лицо, мясистее и тупое, обгорело на солнце; глаза маленькие, голубые и глубоко посаженные. Нижняя часть лица заросла щетиной цвета соломы. Как и у Слейда, у него на поясе два шестизарядных револьвера, но неторопливые тяжелые движения свидетельствуют, что у него нет такой скорости. Нужно было только бросить взгляд на толстое тупое лицо Балла, чтобы понять, что главарь здесь Слейд.
Балл посмотрел на Тейтума, проведя языком по сухим губам.
– Ты что, манер не знаешь? Стряхни свинец со штанов и давай сюда воду!
Дрожащими пальцами Тейтум снова открыл канистру, поморщившись, когда ее опять вырвали у него из рук. Балл подносил ее к губам, когда заговорил Слейд:
– Полегче с водой, Балл. Это все, что есть у старика. Нам должно ее хватить, пока не доберемся до места, где воды больше.
Балл мрачно кивнул и принялся пить, но понадобился еще один приказ Слейда, чтобы он остановился. Балл протянул канистру Тейтуму, но Слейд перехватил ее.
– Теперь она будет у меня.
Тейтум собирался негодующе возразить, но, взглянув на жесткое, решительное лицо Слейда, передумал. По жесту Слейда он протянул пробку.
Слейд повернулся к Баллу и отрывисто заговорил:
– Придется пристрелить лошадей. Воды для них нет, да они и так загнаны. Вернись и позаботься о своей, Балл. И принеси ружье и одеяло. Они тебе понадобятся.
– Приказы! – проворчал Балл. – Всегда приказы.
Но повернулся и пошел к упавшей лошади.
Слейд подошел к своей стоявшей поблизости лошади. Он начал снимать с нее две набитых седельных сумки, ружье, одеяло и наконец седло. Потом отвел лошадь на небольшое расстояние. Отойдя на несколько шагов, достал револьвер. Два быстрых выстрела нарушили тишину. Лошадь тяжело упала на песок.
Слейд пошел к Тейтуму, вставляя новые патроны. Его узкое лицо было невыразительно. Он спросил:
– Куда направляешься, старик?
– В Ред Галч, – неохотно ответил Тейтум.
– Это город?
Тейтум кивнул.
– Шахтерский город.
– Между этим местом и Ред Галчем вода есть?
– Может быть.
– Как это?
Тейтум повернулся и выпустил струю табачной слюны, чтобы скрыть появившееся хитрое выражение.
– Может быть – если встретим кого-нибудь, кто согласится поделиться.
– Далеко ли Ред Галч?
Теперь Тейтум контролировал свою хитрость. Он неопределенно показал на юг.
– Далеко, незнакомец. Три дня пешего хода.
Слейд достал кисет и бумагу и начал сворачивать сигарету. Он медленно сказал:
– Я хочу знать, куда иду и как туда дойти. Не объяснишь ли, как добраться до Ред Галча?
Тейтум откинул назад шляпу с плоскими полями, почесал седые волосы и ответил:
– Ерунда, незнакомец! В пустыне ты знаешь, куда идешь, или не знаешь. Надо знать местность. Просто идите за мной и доберетесь.
Слейд больше ничего не сказал. Он сел на седло, которое снял со своей лошади, и закурил. Выглядел он задумчиво.
Тейтум взглянул на небо. Высоко летели два стервятника. Он знал, что они ждут. Ждут, пока уйдут люди. Тогда они спустятся и наедятся лошадиным мясом.
Тейтум серьезно смотрел на стервятников. Он понимал, что, возможно, сам скоро станет их пищей. Шансы на то, что они доберутся с таким запасом воды до Ред Галча втроем, ничтожны. Тейтум сознательно не стал рассказывать, как дойти до города. Слейд и Балл – серьезные люди. Он не может рисковать. Если они будут знать, как дойти до Ред Галча, убьют его, чтобы им досталось больше воды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тейтум вздрогнул, услышав выстрел. Должно быть, Балл прикончил свою лошадь. Через несколько минут Балл появился, он шел по песку и тащил ружье и одеяло.
- Предыдущая
- 35/38
- Следующая

