Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Змеиный хвост (СИ) - Буше Таис - Страница 21
Лей звякнула вилкой о тарелку, не совладав со своими нервами, но глаз больше не поднимала, и поэтому не видела, как Рон-Тан прикрыл глаза и сжал плотно челюсть. А Финарэль... Финарэль, как опытная интриганка и чтица душ, пометила себе в голове не дать дочери наломать дров. Лей могла обманывать кого угодно, но не материнское сердце. Этот сильный и опасный варх запал ей в душу, но выросшая в уважении от нагов и вежливом безразличии от альф, она просто не понимала, как ей принимать такую сокрушительную мощь самца, который смотрит на нее, словно на самый сочный плод. Лей просто не хватало еще опыта, чтобы увидеть за этим вожделением неподдельное обожание и любовь.
«Нет, все-таки надо им помочь», — думала Финарэль, отламывая ломкий и воздушный десерт, которым завершался официальный ужин.
Первый танец всегда открывал король. В этот раз Болван пригласил к удивлению многих Финарэль. Мама усмехнулась и вежливо склонилась в поклоне, позволяя увести себя на тур вальса. Отец лишь стукнул хвостом, но не выказал недовольства, видимо, мама предупредила, что венценосный интриган предпримет попытки к налаживанию контактов. Непонятно зачем и для чего, но об этом Лей обязательно расспросит родительницу утром.
Она скользила по залу взглядом, выискивая сестру и Рика, и быстро нашла их в одном из уютных альковов большого зала. Рейна рядом не было, а эти двое мило шептались, словно заговорщики. Лей больно кольнуло странной ненужной ревностью, будто ее в свой круг эти двое принимать не хотели, но она отогнала глупые мысли и пошла к ним.
— Привет, — сказал Рик. — Вы сегодня выглядите просто прекрасно.
— Все мама, — махнула на него Ларисс. — Мы предпочитаем на такие сборища свою белую нагскую военную форму, но тут она развила бурную деятельность и заставила надеть традиционные туники. На Ларисс была длинная ажурная ткань, которая отливала перламутром с красивыми кантами из белой змеиной чешуи, а на Лей туника была золотой, с плетением в виде кольчуги и таким же змеиным кантом, но красным. В волосах же сверкали драгоценные камни: жемчуг и рубины.
— Я бы к вам и близко не подошел, будь я тут первый раз. Сразу видно — царские особы, — продолжил рассказывать свои впечатления Рик.
— Вот поэтому мы и не любим этот официоз. Многие даже не видят нас за нашими титулами. Одно спасение — какие-нибудь учения или неофициальные мероприятия, — усмехнулась Лей. — Ты останешься у нас на неделю?
Рик дернул уголком губ, быстро глянул на Ларисс и опустил голову:
— Нет, мне нужно завтра улетать.
— На Землю? — удивилась Лей.
— Можно и так сказать, — как-то странно ответил Рик, а потом снова перевел тему: — Рейн сейчас спокойнее, так что я решил использовать эту возможность.
Опять кольнуло, но Лей снова отбросила лишние мысли. В конце концов, утром она обо всем расспросит в мамином зимнем саду, где они смогут тихо все обсудить.
Официанты, снующие с подносами шампанского, не забывали ни про одного гостя, и вскоре к ним подошел обученный сотрудник и предложил напитки. Ларисс вручила Рику фужер, а затем протянула его и Лей, не забыв про себя. Странно, Гриды их совершенно не досаждали, хотя в своей голове Лей уже отказалась от приглашения на танец раз пять.
«Куда вообще они делись!» — подумала она про себя, и почти сразу мысленно засмеялась: — «Уже соскучилась... малыш?»
Ее ужасно раздражало то, как она стала зависима от этого наглого варха. С этим ей точно нужно что-то решать. Не получит ее Рон-Тан на блюдечке с голубой каемочкой!
— Ох, прости! — виновато выпалила Ларисс, разглядывая огромное пятно на рубашке Рика. Пойдем, я поищу что-нибудь на замену. — Лей, ты побудешь здесь?
— Да, конечно, — на автомате ответила Лей, возвращаясь в реальность из своих мыслей. Рик виновато улыбнулся и сжал ее запястье, словно прощаясь. Ларисс же обняла ее и сказала на ухо, что она самая лучшая сестра. Лей же замерла с бокалом в руках, совершенно растерявшись от странного их поведения.
Она простояла на одном месте до самого завершения Зимнего Бала, отказав всем, кто приглашал ее на танец, и не меняя бокала с шампанским. В полном одиночестве. Она боялась сделать шаг, когда через полчаса вдруг осознала, что на самом деле задумала ее сестра. Она боялась отвести от себя внимание.
Но перед сном Лей планировала устроить сестре знатную взбучку, что не ввела в курс дела, но вместо этого взбучку ей устроили родители.
11.3
— Где он? — проревел взбешенный Рейн. Он ворвался к ним в дом, переполошив всех домочадцев. Аршасс еле сдерживал трефира, который, судя по его красным и злющим глазам, готов был разорвать нага голыми руками. Лей на подкорке отметила, что волосы Рейна снова стали седыми, хотя вчера они вроде бы были темнее. Она уже хотела спуститься и сказать, все что думает об этом ублюдке, как услышала грозный рык отца и вопрос, от которого все похолодело внутри:
— С такими же обвинениями я могу накинуться и на вас, принц! Где моя Ларисс?
Рейн замер, пристально разглядывая Сошарра эс Бунгар, а потом резко поднял голову и уставился прямо в глаза Лей.
— Я думаю об этом надо спросить у молодой княжны. Я знаю, что вы обе это провернули и вам это с рук не сойдет! Ты же еще не в курсе, что отец выделил мне армию для защиты от грокков.
Лей сглотнула. Нет, она ничего не знала: ни об армии под управлением этого психопата, ни об угрозе нападения грокков, ни о том, где, хвост им всем в рот, его сестра! Как Ларисс могла ничего ему не сказать. Ну хорошо, про Рика она умолчала, не желая втягивать старшую, но куда подевалась сама?!
— Лей? — позвал отец почти ласково, но злость из голоса никуда не пропала.
— Я не знаю, где они.
— Врешь, — зашипел Рейн не хуже нагского воина. — Все врешь! Я видел, как вы вчера мило беседовали втроем.
— Тогда ты должен был видеть, что до конца вечера я оставалась одна, сукин сын!
— Тупая канисианка! — крикнул Рейн и сразу же получил кулаком в челюсть, отлетев на добрых два метра.
— Еще раз оскорбишь мою дочь и будешь питаться через трубочку, трефирское дерьмо! — зарычал Сошарр. Лей кинулась к отцу и повисла на нем.
— Отец, успокойся, пожалуйста. Я виновата, я вспылила, но не уподобляйся мне. Давайте перейдем в гостиную и переговорим... спокойно.
— Лей абсолютно права. Прошу вас, принц, поднимайтесь и давайте все обсудим, как полагается, — подключилась к разговору мама и помогла подняться Рейну. Тот ошалело смотрел на нее, а потом вдруг сказал:
— Вот в кого княжны такие красивые.
— Вы мне льстите, — улыбнулась Финарэль. Совершенно обворожительно. А Лей вцепилась в руку отца со всей силой, потому что тот похоже решил все-таки убить трефира. Но остановил его лишь один взгляд хитрых глаз супруги, которая повела под ручку уже успокоившегося Рейна.
— Ты же знаешь, мама — мастер дипломатии.
— Она еще мастер флирта и интриг, — прошипел отец, но пошел с дочерью следом, со злостью наблюдая, как покачиваются бедра Финарэль, а голову дурманит аромат пионов. Ну ничего, вечером он ей устроит допрос с пристрастием и обязательно накажет за такое поведение.
— И это нас не раз спасало, — серьезно ответила Лей. — Я правда не знаю, где Ларисс.
«Но догадываюсь и от этого страшно».
В гостиную им доставили закуски и горячий чай. А Финарэль попыталась создать комфортную обстановку для конструктивного обсуждения, но разговор то и дело скатывался в угрозы.
— Я требую проверку на нейронный анализ воспоминаний вашей дочери, — бесился Рейн.
- Предыдущая
- 21/64
- Следующая

