Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вильгефорц из Литтл Уингинга (СИ) - "KotJunior" - Страница 140
— Я слышу ваши мысли. — Шипящий голос, раздавшийся в головах детей и взрослых, не оставлял сомнений в личности владельца. — Они полны отваги, но уверяю вас, дамы и господа, это ложные чувства. Не пройдет и часа, как я сломаю вашу волю, убью вас и ваших детей… Но бесполезного кровопролития можно избежать. Отдайте мне того, кто зовёт себя избранным, отдайте Гарри Поттера, и вы будете спасены. Таково моё слово.
Страх, вызванный словами Волан-де-Морта, распространился в сердцах людей едва ли не быстрее чем эти самые люди по Хогвартсу. Одно дело готовиться к борьбе с неким абстрактным злом, которого ты за свою жизнь и в глаза то не видел, а другое услышать, как смерть шепчет тебе в разум заманчивые предложения, обрисовывая нежизнеспособные альтернативы.
Я ждал реакции защитников, в первую очередь слизеринцев. Забавно, среди защитников есть родители и родственники детей, но они есть и по ту сторону барьера. Мне было интересно, кто же первым внутри обернется против избранного.
— Чего вы ждёте, схватите его! — Крикнула Пэнси Паркинсон, указывая на меня пальцем.
На неё посмотрели как на дуру, а некоторые однокурсники отдалились от идиотки на пару шагов. Меня же грифы и орлы закрыли собой.
— Спасибо, ребят, но я не нуждаюсь в защите. — Легкая улыбка на устах и дружеская рука легко отодвинула решительных юнцов в сторону. Я неспешно подошел к Пэнси и спокойным голосом начал обрисовывать ситуацию в целом.
— Надеюсь твои слова продиктованы страхом, а не желанием выслужится перед Волан-де-Мортом? — Девочка не отодвинулась назад, не попыталась скрыться между слизеринцами, но выдержать мой взгляд не смогла. Мало кто может.
— Хорошо, держи.
— Что это? — удивилась Паркинсон, увидев мою протянутую руку с моей волшебной палочкой в ней. Вся соль в том, что я не держал палочку за рукоятку, а предлагал девчушке разоружить меня.
— Моя волшебная палочка. Возьми её, выруби меня и доставь к Реддлу. Думаю он тебе сохранит жизнь, если ты преподнесёшь ему столь щедрый подарок.
— Я… Н-не…
— Не смотри по сторонам Пэнси. Они тебе не помогут, а у тебя считай, есть шанс остаться в живых. Волан-де-Морт ведь ясно сказал: те, кто доставят меня к нему, — я повысил голос, — будут спасены. Судьба остальных под большим вопросом. Так чего ты ждёшь? Возьми судьбу в свои руки.
Она не решилась. Пэнси начала колотить мелкая дрожь. Девчушка решилась взглянуть в мои глаза — и увиденное там ей не понравилось. Она не является легилиментом, но маги априори обладают зачатками эмпатии.
— Ребят, давайте договоримся. Я понимаю ваш страх, ведь сам боюсь. Некоторые из вас не желают сражаться по самым разным причинам. Кто-то боится смерти, — я медленно обводил взглядом учеников и учителей, — другие боятся встретить родственника по ту сторону барьера, — я остановился взглядом на учениках факультета Слизерин. — Я понимаю — и не стану осуждать.
Мои слова стали неожиданностью для всех. Они-то думали, что я первым побегу линчевать предателей, однако слизеринцы лишь потенциальные предатели. Их нельзя убить, но можно превентивно обезвредить. К примеру лишить волшебных палочек.
— Но я не потерплю предательства. Боитесь отстаивать свою свободу? Стойте в стороне и не путайтесь у меня под ногами. Я не стану осуждать вас за свойственный любому живому существу страх, но обещаю карать по всей строгости военного времени за злой умысел. Заметьте, я не сказал деяния. Мне достаточно того, чтобы вы краем сознания задумались о предательстве. Все ведь слышали о легилименции? Так вот, не только Волан-де-Морт умеет проникать в ваш разум.
— Я ТОЖЕ УМЕЮ! — Раздался мой громогласный рёв в головах каждого, невзирая на артефакты, защищающие разум и окклюменцию. — Я надеюсь каждый выполнит свой долг с честью, ведь в этот раз вы все избранные.
После моей торжественной речи, практически никто в целом зале не смел встречаться со мной взглядами. Даже «друзья» остерегались надолго всматриваться в мои глаза.
— Мистер Филч, — обратилась к ошарашенному сквибу Макгонагалл. Тот уже долгое время хлопал глазами, впервые увидев такое столпотворение в большом зале, — пожалуйста, выведите мисс Паркинсон и остальных учеников Слизерина из Большого Зала.
— И куда именно мне нужно их вывести, мэм? — Ворчливо спросил завхоз.
— Подземелье вполне подойдет. — Самодовольно ответила декан Гриффиндора. Три факультета дружно поддержали решение старушки аплодисментами, развеивая гнетущее настроение. Ученики змеиного факультета переводили взгляд с действующего декана Слизерина Слизнорта на Снейпа и обратно, но никто из них не заступился за подопечных. Не рискнули взять ответственность за такую ораву на себя.
Гарри Поттер конечно убедительно донёс возможные последствия даже до самых упертых голов, ну а вдруг? Вдруг сыночек решит помочь папочке, и убьет однокурсника с другого факультета? Как бы самому в такой момент не оказаться крайним.
— Постойте. — Прервал я преждевременное веселье. — Пускай сначала сдадут свои волшебные палочки на хранение. Я не доверю их конвоирование сквибу, что в случае чрезвычайного происшествия даже не сможет предотвратить умысел злоумышленников. Без обид, мистер Филч.
Это решение не понравилось змеям. Они недовольно загудели. Это была единственная реакция протеста. Слизеринцы были в меньшинстве, и поэтому они ограничились галдежом.
— Мистер Грюм, приставьте кого-то надежного к ребятам, чтобы они не натворили необратимого. — Старый аврор сухо кивнул, подозвав некоего Донована. Дальше я не вслушивался в приказы, отдаваемые престарелым мракоборцем, решив что дело со змеиным факультетом окончено, однако меня ожидал сюрприз…
— Мы желаем сражаться на твоей стороне. — Раздался мне в спину знакомый девичий голос. Обернувшись, я увидел Дафну Гринграсс и Трейси Дэвис. Умные ведьмочки, сразу поняли куда дует ветер. Девушки пытались сменить курс, пока возможно. И ведь без заднего умысла. Неразлучные подружки желают лишь то, что может желать любой нормальный человек — стабильности. А её всяко проще добиваться без клейма расиста.
— Хорошо, идёмте…
Глава 68 Битва за Хогвартс II
— Пиертотум Локомотор! — Произнесла слова заклинания Минерва Макгонагалл, пробуждая стражей Хогвартса от многовекового сна. Големы ожили, покидая постаменты, спрыгивая на землю, являя величие мастерства древних магов. Они воплощение идеи защиты и нападения. Идеальная контрмера против великанов и дементоров, присягнувших на верность Волан-де-Морту.
— Всегда мечтала использовать это заклинание! — Излишне воодушевлено сообщила преподавательница.
— Мечты сбываются, мадам.
— Жаль, что повода для радости нет. Интерес не должен оплачиваться жизнями детей.
— Благодаря вашим умениям потери будут значительно меньше, но раз Тёмный Лорд не спешит объявляться, то может эвакуируем часть детей.
— Детей? — Усмехаясь спросила излишне словоохотливая преподовательница. — А вы кто, мистер Поттер? Я думаю, вы зря пришли в Хогвартс. С Волан-де-Мортом справились бы и без вас, теперь, когда все крестражи уничтожены.
— Возможно. — Я не удивился осведомленности декана Гриффиндора. Её наверняка ввели в курс дела, но явно не Сириус, или он просто посчитал лишним рассказать самую интересную часть истории.
Пожиратели всё не появлялись и Минерва Макгонагалл, как имеющая лучшую репутацию среди преподавательского состава, организовала эвакуацию части учеников. К этому времени поток народа, прибывающий в Хогвартс, снизился, что позволило использовать несколько порталов для эвакуации балласта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Организацию обороны осуществили коллегиально, без моего участия. Я открестился от подобной чести, сосредоточившись на Волан-де-Морте, так что собрание архистратегов состояло из Аластора Грюма, Сириуса Блэка и Кингсли Бруствера. Ко мне отнеслись с пониманием, оставив рефлексировать в гордом одиночестве, за что я был весьма благодарен. Вздумай они меня припахать к стратегическому планированию — и я бы не удержался от использования Круциатуса на этих трёх дебилах. Вот чего они запланировали:
- Предыдущая
- 140/147
- Следующая

