Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь звёзд (СИ) - Маликова Ирина - Страница 11
— Не надо, папочка. — Дебора положила ладонь поверх его предплечья. По тому, как она стрельнула глазами на Даррена, Лени поняла: сейчас что-то будет. Секунду спустя, Дебора, с завидной грациозностью приблизилась к мужчине и повисла на его руке, обвив ее своими худыми цепкими "веточками". Разумеется, она не забыла, взмахнув головой, задеть лицо Элениель своей прической.
— Ты такой храбрый! Не побоялся осадить меня в присутствии моего папочки. Не против, если ты будешь моим личным наемником? — Дэбора буквально пела. Элениель готова была поклясться, что видела в ее глазах сердечки вместо зрачков. — Мы здорово повеселимся.
— Но, дочурка, я еще не сказал им о задании… — неуверенно начал отец, но девушка нетерпеливо махнула рукой.
— Расскажи второй, а уж с этим-то я и сама разберусь. — Говоря последнюю фразу, она легонько прихватила щеку Даррена, и немного потрепала.
Прежде, чем они скрылись за дверным проемом, Элениель успела заметить страдальческое лицо напарника.
***
— Я в этом идиотизме участвовать не буду!
Словно в подтверждение своих слов, Даррен со злобой бросил через всю комнату галстук бабочку. Элениель сидела на краю его кровати в маленькой, почти не обставленной, комнатушке, и цедила шампанское из изящного бокала. Перегнувшись к тумбочке, она плеснула и ему.
— На вот, успокойся. Ничего страшного. Подумаешь, побудешь эскортом… — Лени старалась говорить как можно безразличнее, но нотки смеха все же проскакивали в ее голосе. Даррен выхватил бокал и в два глотка осушил его. — А ты не слишком напиваешься? Еще даже прием не начался.
— Может, хоть назавтра ничего не вспомню.
— Напомни, что мы там сегодня должны сделать?
— Вроде вы, кто-то из присутствующих обчистил эту девчонку, и нам нужно найти и вернуть пропажу.
— А что пропало-то?
Даррен скривился.
— Какая-то "коробочка в красивой пурпурной бумажной упаковочке, перевязанная синей атласной ленточкой, а внутри кое-что ну очень важное!"
Лени расхохоталась.
— У тебя здорово получилось.
— Шутишь что ли? Я весь вечер провел с ней… — Парень поморщился. — Тягала меня за собой, как любимую собачонку. Покончить бы с этим поскорее и свалить. Меня уже бесит этот маскарад.
— Брось! Ты здорово смотришься в смокинге.
Даррен прищурился.
— Издеваешься?
Лени не смогла сдержать улыбку.
— Если честно, да. Ты похож на затянутую в дорогие тряпки гориллу.
Лени так и не узнала, что на это ответил бы Даррен, поскольку в комнату буквально впорхнула Дэбора. На ней было легкое перламутровое платье с молочным отливом и своим сиянием могла бы с легкостью соперничать с солнцем.
— Дорогой Даррен, нам пора… — когда она заметила Элениель, ее прямо-таки перекосило от раздражения. — А что она здесь делает?
— Элениель мой напарник, — сдержанно ответил парень, — и будет со мной везде, где только пожелает. Есть возражения?
Лени видела слово "Да" в ее янтарных глазах, но она лишь изящно взмахнула бесконечными ресницами, и переплела их пальцы.
— Разумеется, нет, миленький. Ей просто уже пора.
— Куда это? — Лени непонимающе уставилась на дочь лорда.
— Сегодня вечером место с милым Дарреном уже занято мною, а ты будешь в обслуживающем персонале.
Лени пораженно выдохнула.
— Эй, что за фокусы? — Рык Даррена отскочил от голых стен. — Мы так не договаривались.
— Я не поняла, — Дэбора так посмотрела на Элениель, что у последней ясно появилась ассоциация с ненавистной змеей, — я — ваш наниматель, и мне распоряжаться, как вам выполнить работу. Если не нужны деньги — катись на все четыре стороны.
Элениель поджала губы и посмотрела на Даррена — он понял ее. Лени встала с кровати и молча прошла мимо Дэборы с высоко поднятой головой.
— Умница, — промурлыкала ей вслед девушка.
Глава 8
Глядя в узкое зеркало, Элениель поправила ажурную заколку в волосах и распрямила белый фартук в тонкую черную полоску поверх темно-серого платья. Она осмотрелась: повсюду уже мелькали девушки в такой же униформе, нанося последние штрихи: поправляли цветы в вазах, проверяли сервировку столов, вымеряя, чтобы все стояло с педантичной точностью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Как она уже успела узнать, лорд Хорст устраивает празднество в честь приезда наследного принца Эттенберга. Якобы, он мечтает выдать за него Дэбору. Лени поморщилась: если этот принц не идиот, он не купится на это.
— Новенькая, почему отлыниваешь? — К Лени приближалась суровая на вид женщина в строгом, но изящном, полностью закрытом платье, единственным украшением которого была брошь с дорогим самоцветом внутри подушки из пестрых перьев. — Госпожа Дэбора приказала завалить тебя работой, так что живо за мной!
Даже так?
Лени прыснула. Женщина обернулась.
— Не думай, что раз ты здесь всего один день, то получишь послабление. Мне совершенно некогда с тобой рассусоливать, так что живо на кухню, помогай с угощениями.
Думай, Элениель, думай.
— Извините…
— Что еще? — Нетерпеливо воскликнула женщина.
— Я не шибко сильна в готовке.
— О, Боги, что же с тобой, неумехой, делать! Убираться хоть умеешь?
Лени закивала.
— Тогда будешь убирать в покоях наших гостей, пока они будут на приеме. Такую клушу нельзя выпускать к людям, иначе наворотишь дел.
Лени заставила себя поклониться и поспешно ретировалась. Что ж, возможно, ревность Дэборы в этот раз пришлась к месту.
***
Еще раз сверившись с бумажкой, Аргас почувствовал, что его сердце вот-вот вырвется из груди. "Возможно, — подумал он, — подобное почувствовала Элениель, когда нашла нашу гильдию". После той ссоры в кабинете Лидера они больше не разговаривали. Он не испытывал угрызений совести из-за того, что наорал на нее, пусть привыкает, что в их гильдии не все будет по ее указке. Но все же неприятный осадок на душе остался.
В тот же день он получил весточку от своего шпиона и, забрав у него координаты этого самого места, решил незамедлительно отправиться сюда. Кто бы мог подумать, что его цель, которой он бредил последние три года, все это время была в паре часов от гильдии, на диком хвойном острове?!
И вот он, наконец, нашел то, что искал: колодец, сплошь поросший мхом и заплетенный какой-то многовековой травой. Вокруг него раскинулось небольшой водоем. Аргасу совсем не хотелось входить в эту мутную воду, но азарт переборол страх и неуверенность, поэтому он закатил штаны, отломал ветку подлиннее и сделал первый шаг. Осторожно ступая и прощупывая дно перед собой, мужчина не сводил глаз со своей цели, с каждым движением представляя ее все ближе и ближе. Вода была очень холодной, ступни то и дело цеплялись за коряги и наступали на какие-то колючие ветки, но это не помешало ему, в конце концов, добраться до места. Мужчина провел рукой по каменным бортам и, оглядевшись по сторонам, подобрал проплывающую мимо ветку и бросил ее вниз. В ту же секунду из колодца в него полетела целая туча из стрел, Аргас еле успел отскочить. Все они врезались в широкую ветку над колодцем. Мужчину это только раззадорило: если предприняли такие меры предосторожности, значит там есть, что охранять. Снова бросив вниз ветку и убедившись, что ничего не произошло, он закрепил веревку, забрался на колодец и начал медленно спускаться вниз к своей мечте.
Он испытывал смесь страха и нетерпения. Ноги скользили по влажным, почти гладким камням, в нос ударил неприятный запах застоявшейся воды. С каждым шагом вниз тень над его головой становилась плотнее, а дна все не было. Один раз он не на шутку испугался, когда ветка, вокруг которой была намотана его веревка, заходила ходуном. Позже он понял, что это была просто птица, но что, если бы эта "просто птица" захотела поклевать веревку?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тьма становилась удручающей, и ему начинало казаться, что он слышит собственные мысли, отскакивающие от стенок колодца. Носком своего ботинка он ощутил воду. Спустившись еще немного, он аккуратно спустил ногу ниже, пытаясь нащупать дно.
- Предыдущая
- 11/66
- Следующая

